Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / November 2006



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

The best way to

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
gloria0402@gmail.com - 03 Nov 2006 06:32 GMT
Hi,

As ususal, I ask for your help whenever I come up with a problem. Here
is the sentence that I am not sure of its usage. Please give me your
valuable opinions. Thanks in advance.

Mark Twain once remarked that "The best way to cheer yourself is try to
cheer someone else up."

Since it is a Mark Twain quotation, I think I had better ask for your
opinion about the usage of "the way to ..." What I don't understand
here is why Twain used "try" instead of "to try". Don't we need to put
"to" before a second verb to show our next action. Or the usage here is
the same as this pattern: "All I want to do is +Verb" or "What I have
to do is +Verb"

Gloria
Eric Walker - 03 Nov 2006 07:35 GMT
> Mark Twain once remarked that "The best way to cheer yourself is try to
> cheer someone else up."
[quoted text clipped - 5 lines]
> the same as this pattern: "All I want to do is +Verb" or "What I have
> to do is +Verb"

Strictly speaking, yes, you are correct: "to try" is wanted.  One can
interpret what Twain, a careful writer, intended in--I would
say--either of two ways.  Either he was being colloquially laconic for
felicity by eliding a word he reckoned his readership could well supply
(note that there are *already* two uses of "to" in that sentence), or
he meant it to be taken as something like: "The best way to cheer
yourself is: try to cheer someone else up."
Joanne Marinelli - 03 Nov 2006 23:09 GMT
>> Mark Twain once remarked that "The best way to cheer yourself is try to
>> cheer someone else up."
[quoted text clipped - 13 lines]
> he meant it to be taken as something like: "The best way to cheer
> yourself is: try to cheer someone else up."

Twain is very deliberate in his use of regional dialect, and that needs to
be taken into account if his work is going to be used to teach language, as
opposed to teaching his work itself.

I disagree with Eric about the strict sense of *to try* because Twain is
embedding an imperative command: Try to cheer someone up if you yourself are
sad. That is another way to state what he is saying without the superlative.

Joanne
Eric Walker - 04 Nov 2006 00:47 GMT
> >> Mark Twain once remarked that "The best way to cheer yourself is try to
> >> cheer someone else up."
[...]

> > Strictly speaking, yes, you are correct: "to try" is wanted.  One can
> > interpret what Twain, a careful writer, intended in--I would
[quoted text clipped - 11 lines]
> embedding an imperative command: Try to cheer someone up if you yourself
> are sad. That is another way to state what he is saying without the superlative.

To argue that Twain is "embedding an imperative command" is simply to
repeat the second possibility I laid out above.  The interpretations
offered *each* require that one make some assumption about what Twain
was doing, and neither is especially more likely than the other.
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.