Hi
I read a sentence like that,
The old man kept walking back and forth outside the door, with his hand
putting in his pockets.
We usually say we put things on the table. Then why don't we use "with
his hand put in his pockets" here instead. Thanks,
Wendy
dontbother - 17 Nov 2006 06:49 GMT
> I read a sentence like that,
>
[quoted text clipped - 3 lines]
> We usually say we put things on the table. Then why don't we use
> "with his hand put in his pockets" here instead.
*"with his hand putting in his pockets" is dead wrong.
There is no need for the "put" here, and because it says "pockets"
and not "pocket", it should be "hands", not "hand".
The best way would be "with his hands in his pockets", unless there
is some need to indicate mood, tone, feeling, or something else
necessary for the narrative, in which case it might be one of the
following:
"with his hands hidden in his pockets"
"with his hands thrust in his pockets"
"with his hands deep in his pockets"
or something like one of these.

Signature
Franke: EFL teacher & medical editor
Native speaker of American English; posting from Taiwan.
Unmunged email: /at/easypeasy.com
"Impatience is the mother of misery."
Oleg Lego - 17 Nov 2006 06:57 GMT
The gloria0402@gmail.com entity posted thusly:
>The old man kept walking back and forth outside the door, with his hand
>putting in his pockets.
Incorrect. You can say any of the following.
1. "... with his hands in his pockets."
2. "... with his hand in his pocket."
3. "... with his hands in his pocket."
Ignoring the first part of the sentence, because it would not make
sense with the following...
4. "... (he was) putting his hands in his pockets."
5. "... (he was) putting his hand in his pocket."
6. "... (he was) putting his hands in his pocket."
7. (he put) his hands in his pockets.
8. (he put) his hand in his pocket.
9. (he put) his hands in his pocket.
3, 6 and 9 imply a large pocket suitably placed to allow both hands to
be put into it.
>We usually say we put things on the table. Then why don't we use "with
>his hand put in his pockets" here instead. Thanks,
Because put is an action. You put something somewhere.
Eric Walker - 17 Nov 2006 07:08 GMT
> I read a sentence like that,
>
[quoted text clipped - 3 lines]
> We usually say we put things on the table. Then why don't we use "with
> his hand put in his pockets" here instead.
Besides the various options others have mentioned, there is the
possibility that the writer meant something like:
"The old man kept walking back and forth outside the door, putting his
hands in his pockets."
*If so* (by no means assured), that would suggest a nervous energy, an
agitation, since to repeatedly put his hands in his pockets he would,
by necessary implication, also be repeatedly taking them out again.
Just another possibility . . . .