Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / January 2007



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Stone

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
vorotyntsev@yahoo.com - 27 Dec 2006 19:57 GMT
What us the correct plural of stone (14 lbs)? Do you (English people)
ever say "stones"?
vorotyntsev@yahoo.com - 27 Dec 2006 19:59 GMT
vorotynt...@yahoo.com wrote:
> What us the correct plural of stone (14 lbs)? Do you (English people)
> ever say "stones"?

Sorry, s/b "What is... "
Peter Duncanson - 27 Dec 2006 20:20 GMT
>What us the correct plural of stone (14 lbs)? Do you (English people)
>ever say "stones"?

The usual plural of "stone" (14 lbs) is "stone".

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.english.usage)

cu.charles@googlemail.com - 27 Dec 2006 21:08 GMT
> >What us the correct plural of stone (14 lbs)? Do you (English people)
> >ever say "stones"?
[quoted text clipped - 5 lines]
>
> The usual plural of "stone" (14 lbs) is "stone".

Indeed. But the pounds are plural when not abbreviated. A weight which
is not an exact number of stone is given thus "I weigh twelve stone ten
pounds" (no "and".) Or more commonly "Twelve stone ten".

I was taught to write 'lb' as the abbreviation for both pound and
pounds (plural).

Fourteen pounds = one stone
Two stone = one quarter
Four quarters = one hundredweight (112 lb) (100 lb USA)
Twenty hundredweight = one ton (UK and USA)

The plural of hundredweight is hundredweight.
HVS - 27 Dec 2006 21:05 GMT
On 27 Dec 2006,  wrote

> What us the correct plural of stone (14 lbs)? Do you (English
> people) ever say "stones"?

To confirm what Peter said, one would invariably say "he weighs ten
stone".

Signature

Cheers, Harvey

Canadian and British English, indiscriminately mixed
For e-mail, change harvey.news to harvey.van

Adrian Bailey - 27 Dec 2006 21:27 GMT
> On 27 Dec 2006,  wrote
>
[quoted text clipped - 3 lines]
> To confirm what Peter said, one would invariably say "he weighs ten
> stone".

Traditionally and colloquially, weights and measures aren't pluralised: six
foot two, eight stone seven, twelve pound fifty. These forms vary in formal
acceptability.

Adrian
mike.j.harvey@gmail.com - 27 Dec 2006 22:09 GMT
> > On 27 Dec 2006,  wrote
> >
[quoted text clipped - 7 lines]
> foot two, eight stone seven, twelve pound fifty. These forms vary in formal
> acceptability.

But, "he was busted with eight ounces of weed" - not eight ounce of
weed?
Flying Tortoise - 27 Dec 2006 23:19 GMT
> > > On 27 Dec 2006,  wrote
> > >
[quoted text clipped - 10 lines]
> But, "he was busted with eight ounces of weed" - not eight ounce of
> weed?

Yes, Adrian's statement is a little too all encompassing.
Traditionally, small units _are_ pluralised (ounces, pence, inches,
etc.)
Weatherlawyer - 30 Dec 2006 14:32 GMT
> > > > On 27 Dec 2006,  wrote
> > > >
[quoted text clipped - 14 lines]
> Traditionally, small units _are_ pluralised (ounces, pence, inches,
> etc.)

Yet, I was a 10 pound baby.

I believe with weights it is context driven. But to say ten pounds
would not be wrong either. I feel it is more of a colloquial thing than
any hard and fast rule. Maybe it's an abbreviation that has now become
the defacto norm?
Hatunen - 30 Dec 2006 21:25 GMT
>> > > > On 27 Dec 2006,  wrote
>> > > >
[quoted text clipped - 19 lines]
>I believe with weights it is context driven. But to say ten pounds
>would not be wrong either.

"I was a ten pounds baby"? Something has to be wrong with that.

Signature

  ************* DAVE HATUNEN (hatunen@cox.net) *************
  *       Tucson Arizona, out where the cacti grow         *
  * My typos & mispellings are intentional copyright traps *

Weatherlawyer - 01 Jan 2007 17:31 GMT
> "I was a ten pounds baby"? Something has to be wrong with that.

That's what my mother said only it sounded a lot more shrill.
John Varela - 01 Jan 2007 01:59 GMT
> Yet, I was a 10 pound baby.

"Ten pound" is an adjective.  And I would hyphenate it.

Signature

John Varela
Trade NEW lamps for OLD for email.

georgeh@ankerstein.org - 28 Dec 2006 01:16 GMT
> > On 27 Dec 2006,  wrote
> >
[quoted text clipped - 7 lines]
> foot two, eight stone seven, twelve pound fifty. These forms vary in formal
> acceptability.

True, as long as the measure refers to a single entity.  But, if it
refers to a group (I have sixteen stones of potatoes.), then the
plural is correct.

GFH
Blue Hornet - 28 Dec 2006 01:33 GMT
> > > On 27 Dec 2006,  wrote
> > >
[quoted text clipped - 11 lines]
> refers to a group (I have sixteen stones of potatoes.), then the
> plural is correct.

Really.  What kind of market would there be for stone potatoes, anyway?
mike.j.harvey@gmail.com - 28 Dec 2006 10:31 GMT
> What kind of market would there be for stone potatoes, anyway?

I take it you've never eaten in a British restaurant.
Blue Hornet - 28 Dec 2006 14:53 GMT
> > What kind of market would there be for stone potatoes, anyway?
>
> I take it you've never eaten in a British restaurant.

You take it correctly.
Blue Hornet - 28 Dec 2006 01:39 GMT
> > On 27 Dec 2006,  wrote
> >
[quoted text clipped - 7 lines]
> foot two, eight stone seven, twelve pound fifty. These forms vary in formal
> acceptability.

That is a bit too sweeping.  Sixteen feet five and seven eights inches,
which is perfectly acceptable, colloquial and normal, contains three
plurals.

Driving cross-country, we drive thousands of miles, not ever "thousands
of mile".  Not even "a hundred mile".

And anything that weighs twelve pounds would be stated as "pounds".
Nothing weighs "twelve pound", except that a "twelve-pound fish" would
be normal enough (except in my generally fruitless fishing experience).

Is fruitless appropriate when talking about fishing?
mike.j.harvey@gmail.com - 28 Dec 2006 08:11 GMT
> That is a bit too sweeping.  Sixteen feet five and seven eights inches,
> which is perfectly acceptable, colloquial and normal, contains three
[quoted text clipped - 6 lines]
> Nothing weighs "twelve pound", except that a "twelve-pound fish" would
> be normal enough (except in my generally fruitless fishing experience).

Adjectival compounds involving weights and measures are formed with a
hyphen and the singular form of the measure, but an ordinary phrase
containing a measurement would use the plural. Thus:-

It's "a six-pound hammer", but "this hammer weighs six pounds".

It''s "a five-mile run" but "I've just run five miles"

Also the plural of stone and hundredweight are the same as the
singular.

I daresay that people who work in the vegetable trade say "sixty ton of
potatoes"...
Francis Cameron - 28 Dec 2006 09:04 GMT
>> On 27 Dec 2006,  wrote
>>
[quoted text clipped - 9 lines]
>
>Adrian

There are variations in common use. I quite often hear e.g. 'six feet
two' and 'twelve pounds fifty'.

Signature

Francis Cameron

Adrian Bailey - 29 Dec 2006 20:39 GMT
> >> On 27 Dec 2006,  wrote
> >>
[quoted text clipped - 10 lines]
> There are variations in common use. I quite often hear e.g. 'six feet
> two' and 'twelve pounds fifty'.

I think that people assume that the unpluralised forms are incorrect and try
to avoid them. I'd put it down** as a kind of hypercorrection, if we're
talking, for example, about usage among the people I grew up with in
Cheshire/Staffordshire. (FAIK there may be some parts of the country where
the unpluralised forms have never been used in this way.)

** http://dictionary.reference.com/browse/put%20down sense 29e, not 29f

Adrian
John Dean - 29 Dec 2006 23:13 GMT
>>>> On 27 Dec 2006,  wrote
>>>>
[quoted text clipped - 17 lines]
> some parts of the country where the unpluralised forms have never
> been used in this way.)

Five foot two, Eyes of Blue
But Oh! What those five feet can do

Signature

John Dean
Oxford

Francis Cameron - 28 Dec 2006 09:01 GMT
>What us the correct plural of stone (14 lbs)? Do you (English people)
>ever say "stones"?

We very rarely use stone in its sense of a weight of 14 lbs - except in
reference to human body weights. Then it usual to hear people say e.g.
"Ten stone". I do not recall hearing an adult say 'ten stones' in this
context.

Written usage, so far as I am aware, is similar. 'Stones' appears to
have fallen out of use (except in reference to a certain long-lived pop
group).

Signature

Francis Cameron

mike.j.harvey@gmail.com - 28 Dec 2006 10:28 GMT
> We very rarely use stone in its sense of a weight of 14 lbs - except in
> reference to human body weights. Then it usual to hear people say e.g.
[quoted text clipped - 4 lines]
> have fallen out of use (except in reference to a certain long-lived pop
> group).

I am 54 and I might well think of and talk about a "a four-stone sack
of potatoes" eg when searching for a metaphor (eg one less tired than a
ton of bricks) but I am thoroughly aware that when running my putative
chip shop I will have to order and deal with sacks marked in
kilogrammes. Likewise the cod, wet fish being a commodity formerly
commercially weighed in stones and pounds (plurals deliberate).
ceceliaarmstrong@yahoo.com - 28 Dec 2006 23:06 GMT
Francis Cameron ha escrito:

> >What us the correct plural of stone (14 lbs)? Do you (English people)
> >ever say "stones"?
[quoted text clipped - 10 lines]
> --
> Francis Cameron

Only human body weights?  When flipping through a British magazine
about dogs, I encountered a mention of the weight of a large dog given
in stone.  Large, well -- bigger than a corgi, anyway; AIR, it was 4
stone and a few pounds.

Cece
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.