Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / January 2007



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Clear a weirdness bar in street shoes

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
geozec@googlemail.com - 12 Jan 2007 14:13 GMT
Hello!

There was a line in an episode of "Two and a Half Men" which I just
don't get language-wise.
Charly says to a rather strange (tall) woman "My weirdness bar for
chicks is pretty high but you are clearing it in street shoes".

2 things I don't get:

1- if you can clear a bar you don't run into it, right? So if she
clears his bar then she's NOT weird if I understand this correctly. But
then it doesn't make any sense.

2- street shoes- are those shoes with no or little heel? If so then it
would make only sense to me if he said something like "you crash into
the bar even in (low) street shoes".

Can a native speaker please explain and make this clear? Thank you!
HVS - 12 Jan 2007 14:18 GMT
On 12 Jan 2007, geozec@googlemail.com wrote

> Hello!
>
[quoted text clipped - 16 lines]
> Can a native speaker please explain and make this clear? Thank
> you!

"Clearing the bar" -- a "pretty high" one -- is succeeding at high-
jumping;  he's saying that his criterion ark for considering
something to be weird requires fairly weird behaviour.

"Street shoes" is as opposed to "track shoes":  the person is
succeeding in hitting the target (of being weird) without having to
try very hard.

Signature

Cheers, Harvey

Canadian and British English, indiscriminately mixed
For e-mail, change harvey.news to harvey.van

HVS - 12 Jan 2007 14:19 GMT
On 12 Jan 2007, HVS wrote

> On 12 Jan 2007, geozec@googlemail.com wrote
>
[quoted text clipped - 21 lines]
> "Clearing the bar" -- a "pretty high" one -- is succeeding at
> high- jumping;  he's saying that his criterion ark

Oops;  typo (left-over editing change from "mark").  Please ignore
"ark".

Signature

Cheers, Harvey

Canadian and British English, indiscriminately mixed
For e-mail, change harvey.news to harvey.van

cvazquez7 - 12 Jan 2007 17:07 GMT
would you be so kind on helping me to make sure the following is good
english? or how can I make the following sound better... thanks:
"this information is very helpful in preparing myself for a
meeting.....thanks "

> On 12 Jan 2007, HVS wrote
>
[quoted text clipped - 30 lines]
> Canadian and British English, indiscriminately mixed
> For e-mail, change harvey.news to harvey.van- Hide quoted text -- Show quoted text -
John Varela - 13 Jan 2007 19:33 GMT
> would you be so kind on helping me to make sure the following is good
> english? or how can I make the following sound better... thanks: "this
> information is very helpful in preparing myself for a meeting.....thanks "

I'm not sure what this has to do with weirdness bars, but your sentence
sounds good to me.  Depending on context, it might be improved by deleting
"myself" from the sentence.

Signature

John Varela
Trade NEW lamps for OLD for email.

Phil Carmody - 12 Jan 2007 15:50 GMT
> On 12 Jan 2007, geozec@googlemail.com wrote
>
[quoted text clipped - 22 lines]
> jumping;  he's saying that his criterion ark for considering
> something to be weird requires fairly weird behaviour.

Unless it's a limbo bar.

> "Street shoes" is as opposed to "track shoes":  the person is
> succeeding in hitting the target (of being weird) without having to
> try very hard.

It certainly seemed like a mixed up turn of phrase to this native.

Phil
Signature

"Home taping is killing big business profits. We left this side blank
so you can help." -- Dead Kennedys, written upon the B-side of tapes of
/In God We Trust, Inc./.

cvazquez7 - 12 Jan 2007 17:06 GMT
would you be so kind on helping me to make sure the following is good
english? or how can I make the following sound better... thanks:
"this information is very helpful in preparing myself for a
meeting.....thanks "

> On 12 Jan 2007, geo...@googlemail.com wrote
>
[quoted text clipped - 30 lines]
> Canadian and British English, indiscriminately mixed
> For e-mail, change harvey.news to harvey.van- Hide quoted text -- Show quoted text -
Flying Tortoise - 12 Jan 2007 23:04 GMT
> would you be so kind on helping me to make sure the following is good
> english? or how can I make the following sound better... thanks:
[quoted text clipped - 35 lines]
> > Canadian and British English, indiscriminately mixed
> > For e-mail, change harvey.news to harvey.van- Hide quoted text -- Show quoted text -

Well it seemed pretty clear to this non-native. Remember it's his bar
so he's saying you have to be really high on the scale of weirdness
before he personally considers you weird. That she goes past the bar
and very easily (no special training or equipment required) means that
she is extremely weird by normal standards and very weird even by his!
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.