>NEEDS HIS ARSE FELT is a common colloquial expression in Scotland
>meaning that someone needs reigned in or checked in his behaviour.
[quoted text clipped - 7 lines]
>I suggest it came via NEEDS HIS BUMPS FELT - NEEDS HIS BUM FELT -
>NEEDS HIS ARSE FELT.
Is it that complicated?
My guess on seeing the phrase "arse felt" was that it is an
understatement (litotes) for "kicked" or some other form of
pressure-application-to-the-buttocks-so-as-to-cause-pain.

Signature
Peter Duncanson, UK
(in alt.english.usage)
spalidinggray@spaldingray.com - 25 Jan 2007 13:21 GMT
>>NEEDS HIS ARSE FELT is a common colloquial expression in Scotland
>>meaning that someone needs reigned in or checked in his behaviour.
[quoted text clipped - 13 lines]
>understatement (litotes) for "kicked" or some other form of
>pressure-application-to-the-buttocks-so-as-to-cause-pain.
Many people prefer to use "He needs his bum felt" which made me think
it must have been a corruption of the Victorian expressoin "he needs
his bumps felt".
its just a theory,
Martin Ambuhl - 25 Jan 2007 16:01 GMT
>> My guess on seeing the phrase "arse felt" was that it is an
>> understatement (litotes) for "kicked" or some other form of
[quoted text clipped - 5 lines]
>
> its just a theory,
It is not a theory. It is an isolated random hypothesis at best, a
silly guess spun from nothing.
spalidinggray@spaldingray.com - 25 Jan 2007 21:34 GMT
>>> My guess on seeing the phrase "arse felt" was that it is an
>>> understatement (litotes) for "kicked" or some other form of
[quoted text clipped - 8 lines]
>It is not a theory. It is an isolated random hypothesis at best, a
>silly guess spun from nothing.
do you have a better suggestion as to where this peculiar expression
came from ?
> NEEDS HIS ARSE FELT is a common colloquial expression in Scotland
> meaning that someone needs reigned in
reining in
Adrian
John Varela - 27 Jan 2007 03:28 GMT
>> NEEDS HIS ARSE FELT is a common colloquial expression in Scotland
>> meaning that someone needs reigned in
>
> reining in
Reign, rein, go away... "Needs reined in" instead of "needs to be reined
in" would be a common usage in parts of the USA. As in, "the car needs
washed", "the grass needs cut", or "the garbage needs carried out".

Signature
John Varela
Trade NEW lamps for OLD for email.