Hello All:
In the following article for our radio program's news, "in theaters"
did not quite feel right. However, when I did a Google search I found
both being used.
Any comments?
(I placed ">>>" and "<<<" before and after the "in"s )
Thanks,
Ahmet Toprak
http://www.TurkRadio.us
* And finally, Portuguese capital Lisbon has been hosting a Turkish
Film Festival all week at Lisbon University.
The festival brings together movies by four Turkish directors at the
Literature department of the university, with English dubbing.
Yavuz Özkan's, "Crab Basket" (1995), Sadik Incesu's "Boredom of
May" (1999), Atif Yilmaz's "Borrowed Bride" (2004) and Yavuz Tugrul's
"Heartbreak" (2004). In addition, Nuri Bilge Ceylan's movie titled
"Seasons," which won the FIPRESCI - International Federation of Film
Critics, is playing >>>in<<< theaters across Portugal since April
12.
* [...] During the screenings that will be held >>>in<<< Park Bio
Movie Theater [...]
John Doherty - 28 Apr 2007 07:09 GMT
> In the following article for our radio program's news, "in theaters"
> did not quite feel right.
It's idiomatic, for American English at least. "In theaters now" is
widely used as a tag line in movie advertisements, for example.
--
Mark Brader - 28 Apr 2007 07:27 GMT
Ahmet Toprak asks about:
> Yavuz Özkan's, "Crab Basket" (1995), Sadik Incesu's "Boredom of
> May" (1999), Atif Yilmaz's "Borrowed Bride" (2004) and Yavuz Tugrul's
> "Heartbreak" (2004). In addition, Nuri Bilge Ceylan's movie titled
> "Seasons," which won the FIPRESCI - International Federation of Film
> Critics, is playing >>>in<<< theaters across Portugal since April
> 12.
I think either "in" or "at" works here. However, "is playing"
is wrong. "Since" requires a perfect tense: "has been playing".
> * [...] During the screenings that will be held >>>in<<< Park Bio
> Movie Theater [...]
When a particular theater is named, it should be "at", and normally a
definite article is used with the name: "at the Park Bio Movie Theater".

Signature
Mark Brader, Toronto | "Any story that needs a critic to explain it,
msb@vex.net | needs rewriting." -- Larry Niven
Mark Wallace - 28 Apr 2007 12:55 GMT
Hello All:
In the following article for our radio program's news, "in theaters"
did not quite feel right. However, when I did a Google search I found
both being used.
Any comments?
(I placed ">>>" and "<<<" before and after the "in"s )
Thanks,
Ahmet Toprak
http://www.TurkRadio.us
In addition, Nuri Bilge Ceylan's movie titled
"Seasons," which won the FIPRESCI - International Federation of Film
Critics, is playing >>>in<<< theaters across Portugal since April
12.
* [...] During the screenings that will be held >>>in<<< Park Bio
Movie Theater [...]
One of the uses of "at" is to show that a [whatever] is being used for the
purpose for which was made. Compare:
-- "Fred is sitting by his desk",
-- "Fred is sitting at his desk".
Only the "at" example implies that Fred is working (using the desk for that
for which it was made).
One of the uses of "in" is to show that a "whatever" is smaller than another
"whatever", and is positioned within it. That includes such things as
events, which are, naturally, smaller than (take up less space than) the
places in which they are held.
Both "at" and "in" are therefore appropriate, in your sentences.
jerry_friedman@yahoo.com - 30 Apr 2007 05:53 GMT
> Hello All:
>
[quoted text clipped - 12 lines]
> * And finally, Portuguese capital Lisbon has been hosting a Turkish
> Film Festival all week at Lisbon University.
...
May I mention that I can't stand "Portuguese capital Lisbon"? A
depressing number of journalists omit the "the" when referring to
people ("famed violinist Itzhak Perlman"), but you can't do it with
things that aren't people. I'd suggest "the Portuguese capital,
Lisbon," or "Lisbon, the capital of Portugal," or some such. Speaking
of depressing, no doubt you're right to identify Lisbon.
--
Jerry Friedman