Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / January 2004



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Corrections Theory and Practice

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
MC - 30 Dec 2003 12:28 GMT
When and in what circumstances do you (and should you) correct another
person's mistakes in English grammar, spelling, punctuation and usage?
When and in what circumstances do you (should you) choose not to?
John Dean - 30 Dec 2003 12:40 GMT
> When and in what circumstances do you (and should you) correct another
> person's mistakes in English grammar, spelling, punctuation and usage?
> When and in what circumstances do you (should you) choose not to?

Usually only if they request it. I would refer to it if their usage/whatever
affected the meaning of what they. Occasionally I do it if someone annoys me
and/or I'm feeling ratty. If someone makes a point of criticising another's
spelling/whatever I would feel free to point it out.
--
John Dean
Oxford
De-frag to reply
CyberCypher - 30 Dec 2003 14:16 GMT
MC <copeSP@AMZAPca.inter.net> wrote on 30 Dec 2003:

> When and in what circumstances do you (and should you) correct
> another person's mistakes in English grammar, spelling,
> punctuation and usage?

When their orthographic, grammatical, spelling, punctuation, and usage
errors cause unnecessary and undesirable ambiguity, temporary confusion
(or insanity), or genuine misunderstanding. In flame wars, when trying
to be snotty, when hoping to distract others from the main point of the
exchange, etc.

> When and in what circumstances do you
> (should you) choose not to?

When it doesn't matter (eg, when someone writes something like "They
gave them to there parents" and the meaning of the misspelling is
obvious) or when you know it won't do any good, as when Pooper spells
my name "Frank" instead of "Franke".

Easy as pie.

Signature

Franke: EFL teacher & medical editor.

The Grammer Genious - 01 Jan 2004 04:34 GMT
> MC <copeSP@AMZAPca.inter.net> wrote on 30 Dec 2003:
>
>>When and in what circumstances do you (and should you) correct
>>another person's mistakes in English grammar, spelling,
>>punctuation and usage?

> <...>  In flame wars, when trying
> to be snotty, when hoping to distract others from the main point of the
> exchange, etc. <...>

Except that in these two newsgroups, correcting the grammar of
others is NEVER snotty. It's just work that has to be done.

\\P. Schultz
CyberCypher - 01 Jan 2004 06:25 GMT
The Grammer Genious <schultzp@erols.com> wrote on 01 Jan 2004:

>> MC <copeSP@AMZAPca.inter.net> wrote on 30 Dec 2003:
>>
[quoted text clipped - 8 lines]
> Except that in these two newsgroups, correcting the grammar of
> others is NEVER snotty. It's just work that has to be done.

It can be done in a snotty manner, though.

Signature

Franke: EFL teacher & medical editor.

david56 - 01 Jan 2004 11:35 GMT
cybercypher2002_NETSCAPE_@NOSPAM.net spake thus:

> The Grammer Genious <schultzp@erols.com> wrote on 01 Jan 2004:
>
[quoted text clipped - 12 lines]
>
> It can be done in a snotty manner, though.

Can it?  Thanks.

Signature

David
=====

CyberCypher - 01 Jan 2004 12:26 GMT
david56 <bass.c.voice@ntlworld.com> wrote on 01 Jan 2004:

> cybercypher2002_NETSCAPE_@NOSPAM.net spake thus:
>
[quoted text clipped - 16 lines]
>
> Can it?  Thanks.

Yes, yes. It can and it may.

Signature

Franke: EFL teacher & medical editor.

Skitt - 01 Jan 2004 19:37 GMT
>>>> When and in what circumstances do you (and should you) correct
>>>> another person's mistakes in English grammar, spelling,
[quoted text clipped - 8 lines]
>
> It can be done in a snotty manner, though.

Even snootily snotty, I'd venture.
Signature

Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/ 

Dena Jo - 30 Dec 2003 15:07 GMT
> When and in what circumstances do you (and should you) correct
> another person's mistakes in English grammar, spelling,
> punctuation and usage? When and in what circumstances do you
> (should you) choose not to?

I correct people when I know that such corrections would be welcome and
appreciated, the exception being children, who have no choice.

If I think someone would be annoyed or take offense, then unless
there's a compelling to do so, like it's in a document they're about to
hand to their boss or they about to be interviewed ("Remember, Sam,
it's 'He doesn't,' not 'He don't'"), then I don't correct them.

Signature

Dena Jo

Delete "delete.this.for.email" for email.

Tony Cooper - 30 Dec 2003 15:37 GMT
>> When and in what circumstances do you (and should you) correct
>> another person's mistakes in English grammar, spelling,
[quoted text clipped - 8 lines]
>hand to their boss or they about to be interviewed ("Remember, Sam,
>it's 'He doesn't,' not 'He don't'"), then I don't correct them.

I hope you don't correct them when "they about to be interviewed".  No
telling what kind of bad habits you might give them.
Laura F Spira - 30 Dec 2003 15:40 GMT
>>When and in what circumstances do you (and should you) correct
>>another person's mistakes in English grammar, spelling,
[quoted text clipped - 3 lines]
> I correct people when I know that such corrections would be welcome and
> appreciated, the exception being children, who have no choice.

No choice about what? Both children and adults have a choice as to
whether to follow your advice or not. Do you mean that you always
correct children but use greater discretion in the correction of adults?
I still don't see that this gives anyone a choice. And at what age do
children become adult for the purposes of correction of this nature? I
confess to correcting my own children in this regard (not that they have
ever taken a great deal of notice) but I wouldn't venture to do so with
other people's children.

> If I think someone would be annoyed or take offense, then unless
> there's a compelling to do so, like it's in a document they're about to
> hand to their boss or they about to be interviewed ("Remember, Sam,
> it's 'He doesn't,' not 'He don't'"), then I don't correct them.

I think this is a minefield which requires highly developed social
skills to avoid offence. Even correcting my students can be tricky.
Joint authorship of academic papers has taught me that it is important
to be diplomatic about correction and I have also learned that I don't
much care for being corrected myself.

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

Dena Jo - 30 Dec 2003 15:57 GMT
> Do you mean that you always
> correct children but use greater discretion in the correction of
> adults?

Yes, but I wouldn't say "always."

> I still don't see that this gives anyone a choice.

Adults can tell me to stop, and I will.  Children have no such option.

> And at
> what age do children become adult for the purposes of correction
> of this nature?

Don't know.  I guess I give up somewhere in their teens.

> I confess to correcting my own children in this
> regard (not that they have ever taken a great deal of notice) but
> I wouldn't venture to do so with other people's children.

I meant children in my own family.

When my niece was, oh, about seven years old maybe, I was trying to
focus her on when to use "well" instead of "good."  I knew I'd achieved
some degree of success when I one day jokingly told her "Ya done good,
Tara," and she immediately corrected me.  "Ya done *well*," she said.

> I think this is a minefield which requires highly developed social
> skills to avoid offence. Even correcting my students can be
> tricky. Joint authorship of academic papers has taught me that it
> is important to be diplomatic about correction and I have also
> learned that I don't much care for being corrected myself.

Years of union leadership taught me how to take criticism well.

Signature

Dena Jo

Delete "delete.this.for.email" for email.

Mark Wallace - 31 Dec 2003 22:20 GMT
> Adults can tell me to stop, and I will.

Hah!
Hey, Robin!  Would you dare?

--
Mark Wallace
-----------------------------------------------------
For the intelligent approach to nasty humour, visit:
The Anglo-American Humour (humor) Site
http://earth.prohosting.com/mwal/
-----------------------------------------------------
Dr Robin Bignall - 01 Jan 2004 01:04 GMT
>> Adults can tell me to stop, and I will.
>
>Hah!
>Hey, Robin!  Would you dare?

Hey Mark, would I want to?

Signature

wrmst rgrds
Robin Bignall

Quiet part of Hertfordshire
England

Mark Wallace - 31 Dec 2003 22:18 GMT
> > When and in what circumstances do you (and should you) correct
> > another person's mistakes in English grammar, spelling,
[quoted text clipped - 3 lines]
> I correct people when I know that such corrections would be welcome and
> appreciated,

n-dash, not comma.

> the exception being children,

"Exceptions", shirley.
But a complete re-cast would be preferable.

> who have no choice.

All the children I know have *lots* of choices, in all kinds of things.

> If I think someone would be annoyed or take offense, then unless
> there's a compelling to do so, like it's in a document they're about to
> hand to their boss or they about to be interviewed ("Remember, Sam,
> it's 'He doesn't,' not 'He don't'"), then I don't correct them.

Does babelfish have a DJ-English translator, yet?

<snicker>

(guess who's home)

--
Mark Wallace
-----------------------------------------------------
For the intelligent approach to nasty humour, visit:
The Anglo-American Humour (humor) Site
http://earth.prohosting.com/mwal/
-----------------------------------------------------
Dena Jo - 31 Dec 2003 23:14 GMT
> (guess who's home)

(It's like you never left.)

Signature

Dena Jo

Delete "delete.this.for.email" for email.

Mark Wallace - 31 Dec 2003 23:44 GMT
> > (guess who's home)
>
> (It's like you never left.)

I wouldn't have the foggiest notion how to left, so it's likely I don't.

--
Mark Wallace
-----------------------------------------------------
For the intelligent approach to nasty humour, visit:
The Anglo-American Humour (humor) Site
http://earth.prohosting.com/mwal/
-----------------------------------------------------
Simon R. Hughes - 30 Dec 2003 16:22 GMT
> When and in what circumstances do you (and should you) correct another
> person's mistakes in English grammar, spelling, punctuation and usage?

You should have written "or should you"; I don't always when I
should, and sometimes I do when I shouldn't. Also, I prefer the
comma before the last item in a list.

> When and in what circumstances do you (should you) choose not to?

"Should you" should be set off from "do you" with a slash, thus:
"do you/ should you", or even "do/ should you".
Signature

Simon R. Hughes

MC - 30 Dec 2003 20:03 GMT
> > When and in what circumstances do you (and should you) correct another
> > person's mistakes in English grammar, spelling, punctuation and usage?
[quoted text clipped - 7 lines]
> "Should you" should be set off from "do you" with a slash, thus:
> "do you/ should you", or even "do/ should you".

Thank you for participating in my experiment Simon. Your contribution
was as timely as it was predictable.
Simon R. Hughes - 30 Dec 2003 21:23 GMT
>>> When and in what circumstances do you (and should you) correct another
>>> person's mistakes in English grammar, spelling, punctuation and usage?
[quoted text clipped - 10 lines]
> Thank you for participating in my experiment Simon. Your contribution
> was as timely as it was predictable.

My prediction that your reply to me would demonstrate the sense
of humour of a bucket of water also came true.

Imagine that (or get a friend to draw it for you).
Signature

Simon R. Hughes

Lars Eighner - 30 Dec 2003 20:11 GMT
In our last episode,
<copeSP-CC54FB.07283930122003@mail.inter.net>,
the lovely and talented MC
broadcast on alt.usage.english:

> When and in what circumstances do you (and should you) correct another
> person's mistakes in English grammar, spelling, punctuation and usage?

When that person has asked you do so or when the state has asked
you to do so by putting that person in your classroom.

> When and in what circumstances do you (should you) choose not to?

Signature

Lars Eighner -finger for geek code-  eighner@io.com http://www.io.com/~eighner/
    "There is no such thing as a moral or a immoral book.  Books are well
                 written or badly written."  --Oscar Wilde

Dr Robin Bignall - 31 Dec 2003 01:18 GMT
>When and in what circumstances do you (and should you) correct another
>person's mistakes in English grammar, spelling, punctuation and usage?
>When and in what circumstances do you (should you) choose not to?

Apart from my sons and their partners (and my grandsons when they become
old enough), I would never even think of correcting anyone's English unless
they asked me to.

(My family is a special case, not just because it's family. Older son was
born in England but was taken to live in France when he was 9, 30 years
ago. All the rest were born there. Spoken English varies from excellent
(sons) through adequate (their partners) to none. Written English is
atrocious!)

Signature

wrmst rgrds
Robin Bignall

Quiet part of Hertfordshire
England

david56 - 31 Dec 2003 10:03 GMT
copeSP@AMZAPca.inter.net spake thus:

> When and in what circumstances do you (and should you) correct another
> person's mistakes in English grammar, spelling, punctuation and usage?
> When and in what circumstances do you (should you) choose not to?

I frequently correct the English of my non-English speaking
colleagues, when I am working in their countries, as I know that they
are always trying to improve their English.  Of course, most of them
already speak excellent English.

My Finnish counterpart says that everybody in Helsinki speaks
Finnish, possibly Swedish, and "bad English".

Signature

David
=====

Mark Wallace - 31 Dec 2003 22:21 GMT
> copeSP@AMZAPca.inter.net spake thus:
>
[quoted text clipped - 9 lines]
> My Finnish counterpart says that everybody in Helsinki speaks
> Finnish, possibly Swedish, and "bad English".

They'm all Brummies, then?

--
Mark Wallace
-----------------------------------------------------
For the intelligent approach to nasty humour, visit:
The Anglo-American Humour (humor) Site
http://earth.prohosting.com/mwal/
-----------------------------------------------------
Mark Wallace - 31 Dec 2003 22:23 GMT
> When and in what circumstances do you (and should you) correct another
> person's mistakes in English grammar, spelling, punctuation and usage?

On a Tuesday, between 16:39 and 17:21.

That's the *law*.  Do not attempt to do it at any other time.

--
Mark Wallace
-----------------------------------------------------
For the intelligent approach to nasty humour, visit:
The Anglo-American Humour (humor) Site
http://earth.prohosting.com/mwal/
-----------------------------------------------------
MC - 31 Dec 2003 22:44 GMT
> > When and in what circumstances do you (and should you) correct another
> > person's mistakes in English grammar, spelling, punctuation and usage?
>
> On a Tuesday, between 16:39 and 17:21.
>
> That's the *law*.  Do not attempt to do it at any other time.

Which particular Tuesday?
Skitt - 31 Dec 2003 22:50 GMT

>>> When and in what circumstances do you (and should you) correct
>>> another person's mistakes in English grammar, spelling, punctuation
[quoted text clipped - 5 lines]
>
> Which particular Tuesday?

Second Tuesday of that week.  Always.
Signature

Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/ 

MC - 31 Dec 2003 22:55 GMT
>  
> >>> When and in what circumstances do you (and should you) correct
[quoted text clipped - 8 lines]
>
> Second Tuesday of that week.  Always.

Which week?

And do the mistakes have to happen between 16:39 and 17:21 on that
Tuesday, or can you correct mistakes that happened on other occasions?
Skitt - 31 Dec 2003 23:00 GMT
>  "Skitt" wrote:

>>>>> When and in what circumstances do you (and should you) correct
>>>>> another person's mistakes in English grammar, spelling,
[quoted text clipped - 9 lines]
>
> Which week?

Any week.

> And do the mistakes have to happen between 16:39 and 17:21 on that
> Tuesday, or can you correct mistakes that happened on other occasions?

Sure.
Signature

Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/ 

MC - 31 Dec 2003 23:02 GMT
> >  "Skitt" wrote:
>  
[quoted text clipped - 18 lines]
>
> Sure.

Thanks. That's a weight off my mind.
Mark Wallace - 31 Dec 2003 23:39 GMT
> > >>>>> When and in what circumstances do you (and should you) correct
> > >>>>> another person's mistakes in English grammar, spelling,
[quoted text clipped - 18 lines]
>
> Thanks. That's a weight off my mind.

Damn!
If it were Tuesday, I'd insist on "wait" and "mined".

--
Mark Wallace
-----------------------------------------------------
For the intelligent approach to nasty humour, visit:
The Anglo-American Humour (humor) Site
http://earth.prohosting.com/mwal/
-----------------------------------------------------
hsinatra - 01 Jan 2004 16:34 GMT
Only in a leap year-
Hank

> > > >>>>> When and in what circumstances do you (and should you) correct
> > > >>>>> another person's mistakes in English grammar, spelling,
[quoted text clipped - 29 lines]
> http://earth.prohosting.com/mwal/
> -----------------------------------------------------
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.