Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / January 2004



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

apropos of nothing

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
chris - 07 Jan 2004 20:33 GMT
Sorry if wrong group guys, but it was the first one i came across

What exactly does apropos of nothing actually mean, what context would it be
used

regards

Chris
Dr Robin Bignall - 07 Jan 2004 23:59 GMT
>Sorry if wrong group guys, but it was the first one i came across
>
>What exactly does apropos of nothing actually mean, what context would it be
>used

It means something like "Sorry to bring this topic up. It's not really
important and has nothing to do with what was being discussed, but I wonder
if...." In other words, bringing something up which has no relevance to the
topic under discussion. I do it all the time.

Signature

wrmst rgrds
Robin Bignall

Quiet part of Hertfordshire
England

Adrian Bailey - 08 Jan 2004 02:55 GMT
> Sorry if wrong group guys, but it was the first one i came across
>
> What exactly does apropos of nothing actually mean, what context would it be
> used

"Apropos" is French. Pronounce it "approhpoh". "Apropos of nothing" means
"about nothing". It's used when someone introduces something off-topic into
the conversation.

Adrian
Raymond S. Wise - 08 Jan 2004 04:38 GMT
> > Sorry if wrong group guys, but it was the first one i came across
> >
[quoted text clipped - 5 lines]
> "about nothing". It's used when someone introduces something off-topic into
> the conversation.

It is French in the sense that it's derived from a French expression, "à
propos," but its been in the English language since the 17th century and is
thoroughly naturalized. I checked with a number of dictionaries, both
American and British, and was unable to find any that gave the first "o" in
the word "apropos" an "oh" sound. The closest was *The Century Dictionary*
of 1895 ( www.century-dictionary.com ) which represented it as an "o" with a
macron and an underdot, which makes it the "o" of "abrogate," "eulogy," and
"democrat."[1] All the other dictionaries represented it as a schwa.

The sound "oh" wouldn't be a very good representation of the original French
sound, anyway. The dictionary at www.infoplease.com , has "à propos de rien"
as a French expression, not naturalized in English, and so gives it a French
pronunciation. The symbol its editors use to represent the sound of the
first "o" in "propos" is the same as that used for the first vowel in
"orbit," and the vowels of "fall" and "saw."

Note:

[1] To be specific, the Century says that "A single dot under a vowel in an
unaccented syllable indicates its abbreviation and lightening, without
absolute loss of its distinctive quality.

Signature

Raymond S. Wise
Minneapolis, Minnesota USA

E-mail: mplsray @ yahoo . com

Adrian Bailey - 08 Jan 2004 07:14 GMT
> > > Sorry if wrong group guys, but it was the first one i came across
> > >
[quoted text clipped - 23 lines]
> first "o" in "propos" is the same as that used for the first vowel in
> "orbit," and the vowels of "fall" and "saw."

I take your points, that the first o is shorter in both English and in
French. Thanks for correcting it.

Adrian
Raghunath - 09 Jan 2004 04:09 GMT
And while we are at it, do we say "apropos _of_ something" or "apropos something"?

In India, I sometimes come across letters to the editor starting with "Apropos the
news report published in your newspaper...". Is that correct usage?

Raghu
Chennai, India
Dr Robin Bignall - 09 Jan 2004 12:18 GMT
>And while we are at it, do we say "apropos _of_ something" or "apropos something"?
>
>In India, I sometimes come across letters to the editor starting with "Apropos the
>news report published in your newspaper...". Is that correct usage?

Yes, used quite often.

Signature

wrmst rgrds
Robin Bignall

Quiet part of Hertfordshire
England

meirman - 08 Jan 2004 05:38 GMT
In alt.english.usage on Thu, 8 Jan 2004 02:55:47 -0000 "Adrian Bailey"
<dadge@hotmail.com> posted:

>> Sorry if wrong group guys, but it was the first one i came across
>>
[quoted text clipped - 5 lines]
>"about nothing". It's used when someone introduces something off-topic into
>the conversation.

Yes, for sure.  But IMO it's not that it's "about nothing".  It's that
it is relevant to nothing that is being discussed (you said that,
off-topic).  It's probably about something, and it could even be about
something important (although important topics usually get a different
introduction (Like, There's something I want to talk to you about"),
this introduction would still be apropos.

apropos

adj : of an appropriate or pertinent nature [ant: malapropos] adv 1:
by the way; "apropos, can you lend me some money for the weekend?"
[syn: incidentally] 2: at an opportune time; "your letter arrived
apropos" [syn: seasonably, timely, well-timed]  Wordnet.

>Adrian

s/ meirman    If you are emailing me please  
say if you are posting the same response.

Born west of Pittsburgh Pa. 10 years
            Indianapolis,   7 years
            Chicago,        6 years
            Brooklyn NY    12 years
            Baltimore      20 years
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.