"Americana" typically means collectible items from United States,
usually things unique to the US, that are significantly historic or
artistic in an American way. The word is common in the UK, but is it
familiar in the US?
Do American collectors of Americana describe themselves as collectors
of Americana - or something else?
I ask because I want to offer for sale, a whole lot of antique and
attractive historic American paper ephemera (mostly
financial-related). I'm in the UK but many of my customers are in the
US.
I'm thinking of advertising the stuff as financial Americana or
something, but I'm not too thrilled by that description...
Suggestions would be appreciated.
Many thanks
Jim - 09 Jan 2004 10:34 GMT
> "Americana" typically means collectible items from United States,
> usually things unique to the US, that are significantly historic or
[quoted text clipped - 14 lines]
>
> Many thanks
Americana refers to antiques, mostly of home value, like hand-quilted rugs
made in the 1800's.
The word ephemera is rarely used in the sale of old stocks, old paper money,
etc. Such items would be called "paper."
An old deed, stock certificate, etc., would be called "paper."
Check out ebay.com (the U.S. version) for "stock certificates," and you'll
see a lot of them.
Let me know how it goes, ok?
Jim (remove 8888 to reply)
Frapp - 10 Jan 2004 16:33 GMT
>>> "Americana" typically means collectible items from United States,
>>> usually things unique to the US, that are significantly historic or
[quoted text clipped - 29 lines]
>>
>> Jim (remove 8888 to reply)
Jim,
Thanks for the input. The monetary items have beautiful engravings of
old 1850's steam trains, gold miners, American eagles and suchlike.
Would you still not class them as 'Americana'? These particular items
have been chosen for their merit as elaborate pieces of 19th century
American art (apart from being pieces of financial and local history).
My target customer is really any meber of the public who has the
impulse to buy a nice-looking arty piece of American history. So I'm
looking for an appealing but appropriate heading to put these items
under. That's why something like just 'paper' wouldn't work.
Thanks again
Frapp
The Grammer Genious - 23 Jan 2004 20:48 GMT
> "Americana" typically means collectible items from United States,
> usually things unique to the US, that are significantly historic or
[quoted text clipped - 3 lines]
> Do American collectors of Americana describe themselves as collectors
> of Americana - or something else?
From Chapter One of "The House of Mirth", by Edith Wharton (an
American). The conversation is between New Yorkers and takes
place in New York City late in the 19th century.
=====================================
"And Americana--do you collect Americana?"
Selden stared and laughed.
"No, that's rather out of my line. I'm not really a collector,
you see; I simply like to have good editions of the books I am
fond of."
She made a slight grimace. "And Americana are horribly dull, I
suppose?"
"I should fancy so--except to the historian. But your real
collector values a thing for its rarity. I don't suppose the
buyers of Americana sit up reading them all night--old Jefferson
Gryce certainly didn't."
She was listening with keen attention. "And yet they fetch
fabulous prices, don't they? It seems so odd to want to pay a lot
for an ugly badly-printed book that one is never going to read!
And I suppose most of the owners of Americana are not historians
either?"
"No; very few of the historians can afford to buy them. They have
to use those in the public libraries or in private collections.
It seems to be the mere rarity that attracts the average
collector."
============================================
\\P. Schultz
Matti Lamprhey - 23 Jan 2004 21:18 GMT
"The Grammer Genious" <schultzp@erols.com> wrote...
> > "Americana" typically means collectible items from United States,
> > usually things unique to the US, that are significantly historic or
[quoted text clipped - 36 lines]
> collector."
> ============================================
"Americana" is a familiar word to this Brit, but for me it's a
collective non-count word rather than a plural. So I'd say something
like "Americana is horribly dull". (Not that it is, naturally.)
Matti
Brian Wickham - 23 Jan 2004 21:48 GMT
>"The Grammer Genious" <schultzp@erols.com> wrote...
>>
[quoted text clipped - 5 lines]
>> > Do American collectors of Americana describe themselves as
>> > collectors of Americana - or something else?
snip
>"Americana" is a familiar word to this Brit, but for me it's a
>collective non-count word rather than a plural. So I'd say something
>like "Americana is horribly dull". (Not that it is, naturally.)
In the US it can have a broader meaning than just collectibles with an
American connection or motif. It is extended to individual people, or
ideas/beliefs, or just about anything that can be called indicative of
the USA. Usually the quirkier the better! You could say that Will
Rogers or even Mormonism was an "authentic piece of Americana". When
not specifically talking about collectibles the word, in the US,
usually carries a meaning of "strange but peculiarly illustrative of
American".
Brian Wickham