Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / January 2004



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

When is a tense a tense (English Future Tense)

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
rolleston - 09 Jan 2004 22:26 GMT
I wonder, what are the reasons for not thinking
that "I will run" is a future tense
construction. Leaving aside the possibility that
"will" is not purely temporal in meaning (i.e.,
I don't want to consider modal notions such as
necessity and volition), is there any reason why
one cannot claim that the future tense exists
in English?

I believe that some linguists say that tense
refers to the way the first verb of a VP is
inflected. I also believe that "will" is a
present tense form. But I'm not a linguist,
so I'm just feeling around in the dark.

Why can't "will" be considered a virtual
ending of the verb that follows, an ending
that has been separated from the verb and
moved to the front? E.g., if one wrote

  I runwill
  I gowill
  I seewill
  ...

would we not then think that there was
a true future tense in English? Is there
something else going on here?

Thanks all,

R.
Robert Lieblich - 10 Jan 2004 00:16 GMT
> I wonder, what are the reasons for not thinking
> that "I will run" is a future tense
[quoted text clipped - 4 lines]
> one cannot claim that the future tense exists
> in English?

One can, of course, claim anything -- that the Earth is flat, that
rivers flow upstream, that the sun rises in the west.  A claim that
the form "will + infinitive" is "the future tense" is quite modest
by comparison.

> I believe that some linguists say that tense
> refers to the way the first verb of a VP is
> inflected.

I think they say that you need an inflection to have a separate
tense -- which may be your point restated; I'm not sure.  By this
standard English has only two tenses, present and simple past.  It
also has aspects, moods, etc.

> I also believe that "will" is a
> present tense form. But I'm not a linguist,
> so I'm just feeling around in the dark.

It's a modal auxiliary.  I believe it started out as a verb with
full inflection, of which "will" was the infinitive and the present
tense, but lost many of its forms over the years.

> Why can't "will" be considered a virtual
> ending of the verb that follows, an ending
> that has been separated from the verb and
> moved to the front?

First of all, we know that's not what happened.  Second (despite
your request, this point cannot be ignored), the auxiliary "will"
does not always indicate simple futurity.  Third, futurity can be
indicated by constructions other than will + infinitive.

The first point should be obvious.  As to the second, consider "I
*will* lose fifty pounds this year."  That's not a statement of
futurity; it's a statement of determination.  It differs in degree
from something like "The sun will rise in the east tomorrow," which
is simple futurity, at least in my book.  And as to the third,
consider "The sun is going to rise in the east tomorrow." That's
simple futurity expressed in the form of the present progressive.

> E.g., if one wrote
>
[quoted text clipped - 5 lines]
> would we not then think that there was
> a true future tense in English?

If there existed a specific inflected verb form to indicate simple
futurity, I'd say -- and, more to the point, I think linguists would
say -- that that form was the future tense.  But since the line is
drawn between true inflected forms and forms with modals, you've
only proven the point you're contesting.

I might add that phrases like "future tense," in casual use anyway,
don't discomfit me at all.  We don't all have to act like linguists
all the time (and you can probably find some linguists who dissent
from the predominant view).  Unless there's some important reason to
define terms, anything that can be understood seems fine to me.
"Future tense" is easily understood in casual use.

> Is there something else going on here?

Much else.  But I'm probably over my head already.

Signature

Bob Lieblich
Stretching to breathe

Adrian Bailey - 10 Jan 2004 01:10 GMT
> > I wonder, what are the reasons for not thinking
> > that "I will run" is a future tense
[quoted text clipped - 18 lines]
> standard English has only two tenses, present and simple past.  It
> also has aspects, moods, etc.

Could any dedicated construction, not only an inflection, be considered as a
tense? If "I zib go" was the English for "J'irai" and did not have other
uses or meanings, could "person+zib+bare infinitive" be called the future
tense?

Adrian
rolleston - 11 Jan 2004 00:26 GMT
> > Why can't "will" be considered a virtual
> > ending of the verb that follows, an ending
> > that has been separated from the verb and
> > moved to the front?
>
> First of all, we know that's not what happened.  

Indeed. But this is not a historical analysis. The point is simply
that the tense marker does not need to be attached to verb itself.
I'm in danger of repeating myself here, but I'm not sure if you
drew from my words some meaning I did not intend.

> your request, this point cannot be ignored), the auxiliary "will"
> does not always indicate simple futurity.  

Why not call the construction the future tense only when
simple futurity is indicated? We can surely allow that the
same group of words has different uses. Perhaps it is hard
to tell which use is intended.

> Third, futurity can be
> indicated by constructions other than will + infinitive.

But, by way of pointless analogy, if there exists a different
house to mine, that does not make my house a non-house.
Moreover, in French, for example, futurity can be indicated
in different ways; A future tense does exist in that
language, unless linguists have somehow made it vanish ... :)

> The first point should be obvious.  As to the second, consider "I
> *will* lose fifty pounds this year."  That's not a statement of
> futurity; it's a statement of determination.

To some extent I would agree, but I would say that more and more
`will' seems to be shedding such meanings. The distinction between
`shall' and `will' is no longer felt as it once was. There will
be people (futurity not indicated :) who maintain the distinction,
but the number of such people is shrinking. (As far as I can tell.)

> I might add that phrases like "future tense," in casual use anyway,
> don't discomfit me at all.  We don't all have to act like linguists
> all the time (and you can probably find some linguists who dissent
> from the predominant view).  Unless there's some important reason to
> define terms, anything that can be understood seems fine to me.
> "Future tense" is easily understood in casual use.

I wonder, if we don't call `I will ...' a future tense construction,
what do we call it? It would be nice to have some way of referring
to it so that other people know what I'm talking about.

Cheers,

R.
Odysseus - 11 Jan 2004 22:19 GMT
> Moreover, in French, for example, futurity can be indicated
> in different ways; A future tense does exist in that
> language, unless linguists have somehow made it vanish ... :)

I think that those who choose to make the distinction under
discussion would say that e.g. _J'irai_ is in the future tense, but
that other forms with a sense of futurity, like _Je vais aller_, are
not, lacking a special inflectional marking.

Signature

Odysseus

Carmen L. Abruzzi - 12 Jan 2004 21:02 GMT
Once upon a 1/10/04 4:26 PM, in the land of
51105e8.0401101626.434870f8@posting.google.com, the very good"rolleston"

> I wonder, if we don't call `I will ...' a future tense construction,
> what do we call it? It would be nice to have some way of referring
> to it so that other people know what I'm talking about.

It's a modal verb phrase.  What do you call "I might...", "I could...", "I
would...", "I may...", "I can..."?  Do you have special tense-names for each
of these?

--Carmen L. Abruzzi
   Were diu werlt alle min, von dem mere unze an den Rin,
   des wolt ih mih darben, des wolt ih mih darben
   daz diu chunegin von Engellant lege an minen armen.
rolleston - 13 Jan 2004 16:32 GMT
> Once upon a 1/10/04 4:26 PM, in the land of
> 51105e8.0401101626.434870f8@posting.google.com, the very good"rolleston"
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> It's a modal verb phrase.

How specific!

R.
Richard R. Hershberger - 10 Jan 2004 15:05 GMT
>I wonder, what are the reasons for not thinking
>that "I will run" is a future tense
>construction.

I am going to essentially restate what Bob said, but slightly
differently.  

This question is merely a matter of definition.  Do we define "tense"
as an inflectional category, i.e. shown by changing the form of the
verb, or do we define it as a semantic category, such that a verb
phrase expressing futurity is defined as being in the "future tense".
You can find support for both sorts of definitions, but modern
linguists tend to favor the inflectional definition.

The problem with the semantic definition is that English has various
ways to express time sense.  Consider these:

(1) I will run tomorrow.
(2) I am going to run tomorrow.
(3) I run tomorrow.

These all say pretty much the same thing.  Why do we classify (1) as
being in the future tense and the other two as something else,
whatever that might be?

Compare, also, these:

(1) I will run tomorrow.
(4) I might run tomorrow.

Both use similar syntax, with a verb phrase consisting of a modal
auxiliary and "run".  What tense is (4) in?  It is a future
conditional, so presumably it is future tense, if we grant the
existence of the creature in English.  So where is the "will" which,
we are told, is part of the future tense?  Apparently there are other,
possibly many other, ways of expressing the future tense.  

None of this would matter if it weren't that English does have thes
inflectional present and past tenses, and that there is a plethora of
ways of conveying the sense of present and past.  If we insist on
combining the inflectional and the semantic senses of "tense" we end
up with a muddle, using the same word to describe unrelated phenomena.
It is much more parsimonious to simply use different words for the
different phenomena.

A related discussion by Professor Lawler can be found at
http://www-personal.umich.edu/~jlawler/aue/tense.html.

Richard R. Hershberger
rolleston - 11 Jan 2004 00:40 GMT
> The problem with the semantic definition is that English has various
> ways to express time sense.  Consider these:
>
> (1) I will run tomorrow.
> (2) I am going to run tomorrow.
> (3) I run tomorrow.

So English has more than one future tense :)

> These all say pretty much the same thing.  Why do we classify (1) as
> being in the future tense and the other two as something else,
[quoted text clipped - 11 lines]
> we are told, is part of the future tense?  Apparently there are other,
> possibly many other, ways of expressing the future tense.

But (1) seems much closer to being a plain declarative utterance,
if we exclude volition.

Thanks,

R.
Richard R. Hershberger - 11 Jan 2004 02:19 GMT
>> The problem with the semantic definition is that English has various
>> ways to express time sense.  Consider these:
[quoted text clipped - 4 lines]
>
>So English has more than one future tense :)

Sure:  if that rocks your boat, go with it.  Your question is why
"tense" is defined one way rather than another. The short answer is
that most linguists find the one definition more useful than the
other.  If you conclude that the most useful definition would allow
multiple future tenses, then when you write your grammar you can go
with that with my blessing, so long as you are clear and consistent
about it, and so long as you don't pretend that others are necessarily
using your definition.

On the specific question at hand, I think much of the confusion comes
from the fact that "tense" is borrowed from Latin grammar, and carries
baggage with it.  If we used some other term of inflectional time
distinction and yet another word for semantic time distinction and
didn't use the word "tense" at all, people would be less bothered.
The received terminology is perhaps confusing.  Don't let the Latin
sense of the word distract you.

Richard R. Hershberger
Larry Trask - 10 Jan 2004 20:13 GMT
> I wonder, what are the reasons for not thinking
> that "I will run" is a future tense
[quoted text clipped - 4 lines]
> one cannot claim that the future tense exists
> in English?

Many reasons.  The other respondents have already made some excellent
points, but perhaps I can add something.

First, English has only two tenses, the past tense and the other one.
These two form a tight system.  In particular, they are mutually
exclusive: the presence of one bars the presence of the other.  And
there is no third term in the system which is likewise mutually
exclusive with these two.

Second, English has a huge number of ways of talking about future
time, each one of them expressing a particular view of the future.
All of these forms are "present-tense", and there is no justification
for singling out one of them and calling it a "future tense".

Here is a sample.

 Susie is flying to London tomorrow.
 Susie flies to London tomorrow.
 Susie is going to fly to London tomorrow.
 Susie is to fly to London tomorrow.
 Susie has to fly to London tomorrow.
 Susie will fly to London tomorrow.
 Susie will be flying to London tomorrow.
 Susie is supposed to fly to London tomorrow.

And so on.  There are more.  These forms are not interchangeable: each
has its own functions.  And there is no earthly justification for
picking out one of them and calling it a future tense.

The form in 'will' has several functions.  With a first-person
subject, it most often expresses an offer or a promise:

 I'll wash the dishes.
 I'll buy you a teddy-bear.

But, as Bob Lieblich points out, a *stressed* 'will' here expresses
determination.

With a third-person subject, it typically expresses a prediction or a
surmise:

 The Orioles will win the pennant.
 House prices will surely fall this year.
 [on hearing the doorbell] That will be Susie.

This account does not exhaust the functions of 'will'.  But note that
'will' can be used only in its established functions.  It cannot be
used freely in speaking of the future, because the other forms exist
and must be used when appropriate.

Foreign learners of English who have been badly taught sometimes speak
English like this:

 What will you do tonight?
 I will go to the pub.

And this is not English.

Here's another learner's error:

 When Susie will get here, we'll eat.

Another point.  Just like any other present-tense form, 'will' is
subject to sequence of tenses:

 Susie says that she is coming.
 Susie said that she was coming.

 Susie says that she will come.
 Susie said that she would come.

If you pretend that 'will' is a future tense, no coherent account of
these facts is possible.

> I believe that some linguists say that tense
> refers to the way the first verb of a VP is
> inflected.

Only in English, and not in general.

> I also believe that "will" is a
> present tense form.

It is.

> Why can't "will" be considered a virtual
> ending of the verb that follows, an ending
[quoted text clipped - 5 lines]
>    I seewill
>    ...

This is surreal.  The item 'will' cannot be considered an ending
because it is not an ending.

One final point.  We cannot consider 'will' in isolation.  It belongs
to a set of items, the modal auxiliaries, all of which exhibit
essentially identical behavior.  Ripping 'will' out of the class of
items it obviously belongs to is rather like ripping the preposition
'in' out of the class of prepositions and claiming that it is a
locative case.

Larry Trask
larryt@sussex.ac.uk
meirman - 10 Jan 2004 23:40 GMT
In alt.english.usage on 9 Jan 2004 14:26:24 -0800
rolleston@onetel.net.uk (rolleston) posted:

>I wonder, what are the reasons for not thinking
>that "I will run" is a future tense
[quoted text clipped - 13 lines]
>Why can't "will" be considered a virtual
>ending of the verb that follows, an ending

That's pretty much the way I look at it.

>that has been separated from the verb and
>moved to the front? E.g., if one wrote

>   I runwill
>   I gowill
[quoted text clipped - 8 lines]
>
>R.

s/ meirman    If you are emailing me please  
say if you are posting the same response.

Born west of Pittsburgh Pa. 10 years
            Indianapolis,   7 years
            Chicago,        6 years
            Brooklyn NY    12 years
            Baltimore      20 years
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.