Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / January 2009



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Prison Yolk

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
J J Levin - 04 Jan 2009 13:50 GMT
From Jeffrey Archer's new book, PRISONER OF BIRTH (a wonderful thriller, by
the way):

The setting: the protagonist, Danny, was eating 2 boiled eggs for breakfast
and was interrupted repeatedly by the phone.

Then  follows:

"Danny looked down at a prison yolk. 'Molly, could you boil me another
couple of eggs?'. "

What is "prison yolk" ??

Thanks,

Jay
Peter Duncanson (BrE) - 04 Jan 2009 14:01 GMT
>From Jeffrey Archer's new book, PRISONER OF BIRTH (a wonderful thriller, by
>the way):
[quoted text clipped - 8 lines]
>
>What is "prison yolk" ??

The "yolk" is the yellow part of an egg.

I assume that a "prison yolk" is a yolk in a cooked egg that has gone cold and
hard, the way it might be in an egg served in a prison. In a prison there
might be no attempt to supply the prisoners with freshly cooked food.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.english.usage)

J J Levin - 04 Jan 2009 14:09 GMT
>>From Jeffrey Archer's new book, PRISONER OF BIRTH (a wonderful thriller,
>>by
[quoted text clipped - 17 lines]
> hard, the way it might be in an egg served in a prison. In a prison there
> might be no attempt to supply the prisoners with freshly cooked food.

Makes sense. Many thanks!

Jay
Patok - 04 Jan 2009 18:02 GMT
>> >From Jeffrey Archer's new book, PRISONER OF BIRTH (a wonderful thriller,
>>> by
[quoted text clipped - 19 lines]
>
> Makes sense. Many thanks!

    It makes no sense at all, therefore is probably the correct
explanation. :)
    It makes no sense because cooked egg yolk does not change its
consistency depending on temperature; if runny, it stays runny; if hard,
it stays hard. (Unless they have special eggs in England that /do/
change when cold.) Rather, if the egg was not as expected, I'd guess it
was mis-cooked to begin with.
    This has a cognate in the Eastern European term "bishop's egg" (or
"bishop's yolk") which means an egg boiled so that the yolk is no longer
runny, (you can't dip into it) but not yet hard (does not crumble when
bitten into or spooned). The term applies to the preparedness of the egg
regardless of its temperature. The reason for the term is that
presumably the Orthodox bishops cannot eat their eggs hard-boiled
(that's how Jews eat them, therefore a big no-no), but cannot risk yolk
dripping all over their beards either; the eggs have to be in a state
just between the two.

Signature

You'd be crazy to e-mail me with the crazy. But leave the div alone.

Robin Bignall - 04 Jan 2009 21:56 GMT
>>> >From Jeffrey Archer's new book, PRISONER OF BIRTH (a wonderful thriller,
>>>> by
[quoted text clipped - 36 lines]
>dripping all over their beards either; the eggs have to be in a state
>just between the two.

"Hard boiled" is probably the right answer.  As has been mentioned,
there's little interest in providing a hotel service in prison, so the
eggs come having been well boiled.  "Unsentimental and practical;
tough" is one of the meanings for "hard boiled", and it could also
describe lots of the prison inmates.
Signature

Robin
(BrE)
Herts, England

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.