Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / May 2009



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

English remarks of Scots used in a derogatory sense.

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Arne H. Wilstrup - 10 May 2009 17:34 GMT
I am reading a book "Being English in Scotland". The author claims about
English settlers that

"The language used to describe these settlers has been on occasion
intemperate, and, at times, insulting. Amongst a lexicon of epithets
discovered..... were: white settlers, interluopers, bonglies, guffies,
cash crofters, '87 Crash refugees, Sassenachs, dropouts, and FEBs
(f.cking English Bastards) (ibid.p.1)"

What I would like to know is, what kinds of pejoratives are used by BrE
speakers about the Scots, especially the Scots settled down in England?
I just need at few words and preferable a link or a reference to an
issue about this if possible.
Dr Peter Young - 10 May 2009 19:00 GMT
> I am reading a book "Being English in Scotland". The author claims about
> English settlers that

> "The language used to describe these settlers has been on occasion
> intemperate, and, at times, insulting. Amongst a lexicon of epithets
> discovered..... were: white settlers, interluopers, bonglies, guffies,
> cash crofters, '87 Crash refugees, Sassenachs, dropouts, and FEBs
> (f.cking English Bastards) (ibid.p.1)"

> What I would like to know is, what kinds of pejoratives are used by BrE
> speakers about the Scots, especially the Scots settled down in England?
> I just need at few words and preferable a link or a reference to an
> issue about this if possible.

1) Samuel Johnson's Dictionary (1755), from memory:

Oats: A grain, in England generally given to horses, which in Scotland
supports the people.

2) The old characterisation of the four nations of Britain (works both
ways!):

The Englishman is a self-made man who worships his Creator.

The Welshman prays on his knees on a Sunday, and preys on his
fellow-men for the rest of the week.

The Irishman has no principles, and is prepared to die for them.

The Scotsman keeps the Sabbath, and everything else that he can lay
his hands on.

I now expect a terrorist bomb any day.

With best wishes,

Peter.

Signature

Peter Young, (BrE), Consultant Anaesthetist, 1975-2004.
(US equivalent: Attending Anesthesiologist)     Now happily retired.
Cheltenham and Gloucester, UK.
http://pnyoung.orpheusweb.co.uk

Arne H. Wilstrup - 10 May 2009 19:22 GMT
>> I am reading a book "Being English in Scotland". The author claims
>> about
[quoted text clipped - 33 lines]
>
> I now expect a terrorist bomb any day.

Thank you - I think this will contribute to the essay I am writing.
Django Cat - 13 May 2009 13:13 GMT
> "Arne H. Wilstrup" <ahw> wrote:
> >
[quoted text clipped - 34 lines]
>
> Thank you - I think this will contribute to the essay I am writing.

As somebody has said, this isn't a symetrical relationship; the Scots
generally are said to loathe the English, while most English people
quite like the Scots and Scotland.  Certainly they're thought to be
level headed, trustworthy and good with money - something Gordon Brown
was able to play on until recently and possibly the reason many call
centres, including the main one for my own bank, are based in Scotland
and have advisors who are clearly locals.

DC

--
Ian Jackson - 13 May 2009 13:21 GMT
>> "Arne H. Wilstrup" <ahw> wrote:
>> >
[quoted text clipped - 42 lines]
>centres, including the main one for my own bank, are based in Scotland
>and have advisors who are clearly locals.

I feel that Doctors Finlay and Cameron may have lulled us English into a
false sense of security.
<http://www.televisionheaven.co.uk/finlay.htm>
Signature

Ian

Django Cat - 13 May 2009 16:40 GMT
> >>"Arne H. Wilstrup" <ahw> wrote:
> > > >
[quoted text clipped - 48 lines]
> into a false sense of security.
> <http://www.televisionheaven.co.uk/finlay.htm>

I told Andrew Cruickshank to F off many years ago.  Maybe that's
something to do with it.

DC
--
MC - 10 May 2009 20:41 GMT
> I now expect a terrorist bomb any day.

SCOTLAND

From: f.ck Scotland, a self-published book of poems by Francis
Gallagher.

THE BARRENNESS OF HOME

Scotland is a miserable sodden third-rate
sexually repressed backward shithole of
a country where everyone has to pretend to
appreciate
every minute of their sterile defeated life

the burden of lying chills the soul oh for
just once to tell the truth and say I hate this
phony country & the people with their shabby
spoor
of tribal myths about their own ineffable
greatness

Scots adore themselves but it's hard
to see why they so love themselves a bankrupt
politics predictable mediocre culture a failed sad
people pouring their soul into alcohol football
celebrations of their sentimental heart

my country is me I am my people and my loyalty
is to my instinctive intelligence that tells me
all this Scottish stuff is pure sh.t

CHIPS

Scotland is
the petrified vomit
of a fish supper

HOMAGE TO SCOTLAND

I'd like to drop an atom bomb
on the f.cking Highlands
that would stop their whining
being Scottish is like having sex
with a dead camel or
the editor of a poetry magazine

Signature

"All of life's riddles are answered in the movies."
- Steve Martin

John Dean - 11 May 2009 00:47 GMT
>> I now expect a terrorist bomb any day.
>
[quoted text clipped - 10 lines]
> appreciate
> every minute of their sterile defeated life

cf Mark Renton:
It's SHITE being Scottish! We're the lowest of the low. The scum of the
f.cking Earth! The most wretched, miserable, servile, pathetic trash that
was ever shat into civilization. Some hate the English. I don't. They're
just w.nkers. We, on the other hand, are COLONIZED by w.nkers. Can't even
find a decent culture to be colonized BY. We're ruled by effete a.sholes.
It's a SHITE state of affairs to be in, Tommy, and ALL the fresh air in the
world won't make any f.cking difference!

And Peter could have added Dr Johnson's other gem about Scotland:

Norway, too, has noble wild prospects; and Lapland is remarkable for
prodigious noble wild prospects. But, Sir, let me tell you, the noblest
prospect which a Scotchman ever sees, is the high road that leads him to
England!

But pejoratives by the English about the Scots? Rare indeed. The worst you
will generally hear is that they are called 'Jocks', though it is also
popular to make jokes about meanness (alleged) and to do an atrocious
Glasgow accent for the "See you Jummy" routine.
Signature

John Dean
Oxford

Arne H. Wilstrup - 11 May 2009 16:33 GMT
>>> I now expect a terrorist bomb any day.
>>
[quoted text clipped - 32 lines]
> also popular to make jokes about meanness (alleged) and to do an
> atrocious Glasgow accent for the "See you Jummy" routine.

Thank you - it seems that there are more pejoratives against the English
(BrE) from the Scots' side than the other way round.
mm - 11 May 2009 17:06 GMT
>>>> I now expect a terrorist bomb any day.
>>>
[quoted text clipped - 35 lines]
>Thank you - it seems that there are more pejoratives against the English
>(BrE) from the Scots' side than the other way round.

Well, I'm in the US where my high school world history course did
spend more time on the UK than on other parts of the world (We had to
memorize all the kings and queens.) but it was still brief.

Nonetheless: Didn't England conquer Scotland?  I would think the Scots
would have disliked that.   I think that accounts for the greater
number of perjoratives in one direction.
Signature

Posters should say where they live, and for which
area they are asking questions. I have lived in
Western Pa.  10 years
Indianapolis 10 years
Chicago       6 years
Brooklyn, NY 12 years
Baltimore    26 years

Arne H. Wilstrup - 11 May 2009 17:12 GMT
> Nonetheless: Didn't England conquer Scotland?  I would think the Scots
> would have disliked that.   I think that accounts for the greater
> number of perjoratives in one direction.

This might be one of the explanations - I think you have a point here.
The Scots and English have something in common too, I should think: The
weather.

Thank you for pointing me into that direction of the conquering. I
missed that part to the contribution of the stereotypes of Scots and
Brits (sorry -no offending intended)
John Dean - 11 May 2009 17:14 GMT
>>>>> I now expect a terrorist bomb any day.
>>>>
[quoted text clipped - 44 lines]
> would have disliked that.   I think that accounts for the greater
> number of perjoratives in one direction.

I don't think the Scots believe that they were 'conquered' in any accepted
sense of the word. And I don't think many English would claim it either.
After many centuries of conflict and co-existence, a King of Scotland became
also King of England and an unofficial union ensued which, a century later,
became a formal Union and the origin of the United Kingdom.
The Scots have certainly felt they were the junior partner in the Union and
that their wishes were rarely taken into account. And there's quite a strong
sentiment for dissolving the Union these days.
Signature

John Dean
Oxford

mm - 11 May 2009 21:11 GMT
>> Well, I'm in the US where my high school world history course did
>> spend more time on the UK than on other parts of the world (We had to
[quoted text clipped - 5 lines]
>
>I don't think the Scots believe that they were 'conquered' in any accepted

What did they believe when the derogatory words arose?

>sense of the word. And I don't think many English would claim it either.
>After many centuries of conflict and co-existence, a King of Scotland became
>also King of England and an unofficial union ensued which, a century later,
>became a formal Union and the origin of the United Kingdom.

We have a black President of the United States too, but that doesnt'
change history.

I'm not there and I have no idea what they believe.  I once sat next
to a Scot on an airplane for several hours, but we failed to cover
this topic.   That's all I know first hand.

>The Scots have certainly felt they were the junior partner in the Union and
>that their wishes were rarely taken into account. And there's quite a strong
>sentiment for dissolving the Union these days.

Signature

Posters should say where they live, and for which
area they are asking questions. I have lived in
Western Pa.  10 years
Indianapolis 10 years
Chicago       6 years
Brooklyn, NY 12 years
Baltimore    26 years

HVS - 11 May 2009 21:15 GMT
On 11 May 2009, mm wrote

>>> Well, I'm in the US where my high school world history course
>>> did spend more time on the UK than on other parts of the world
[quoted text clipped - 9 lines]
>
> What did they believe when the derogatory words arose?

That they'd been sold down the river by their governing class, I
think.

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

mm - 12 May 2009 01:50 GMT
>On 11 May 2009, mm wrote
>
[quoted text clipped - 14 lines]
>That they'd been sold down the river by their governing class, I
>think.

That they blamed other Scots, rather than the English?

Again I know almost none of the facts, but just looking at the form,
the silhouette of the facts, a sample plot-line, this sounds like
something only perhaps their intellectual elite would think.  Or
something the English would think the Scots think.
Signature

Posters should say where they live, and for which
area they are asking questions. I have lived in
Western Pa.  10 years
Indianapolis 10 years
Chicago       6 years
Brooklyn, NY 12 years
Baltimore    26 years

HVS - 12 May 2009 09:29 GMT
On 12 May 2009, mm wrote

>> On 11 May 2009, mm wrote
>>
[quoted text clipped - 16 lines]
>
> That they blamed other Scots, rather than the English?

I think it was more that it was seen as an act of "those in
charge" who were traitors -- as opposed to some sort of "English  
conquerors".

It's the concept of "conquered" that doesn't work.  The Scots
don't, as far as I know, consider themselves to have been conquered
in any way.  Betrayed and oppressed, certainly, with their
rebellions brutally put down -- the latter acknowledged (by the few
Scots I've discussed it with) to have been by other Scots working
with the hated English -- but not "conquered".

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

Ian Jackson - 12 May 2009 10:44 GMT
>On 12 May 2009, mm wrote
>
[quoted text clipped - 29 lines]
>Scots I've discussed it with) to have been by other Scots working
>with the hated English -- but not "conquered".

Surely it is the English who have been conquered (by stealth) by the
Scots? After all, we British have a Scottish Prime Minister, and a
Scottish Chancellor of the Exchequer. You don't get much more "We're in
charge" than that.
Signature

Ian

Ian Jackson - 12 May 2009 14:32 GMT
>>On 12 May 2009, mm wrote
>>
[quoted text clipped - 34 lines]
>Scottish Chancellor of the Exchequer. You don't get much more "We're in
>charge" than that.

Oh, and I forgot to mention that the Speaker of The House of Commons
(the guy who decides who may speak and who may not) is also Scottish.
"We're definitely in charge!"
Signature

Ian

HVS - 12 May 2009 14:41 GMT
On 12 May 2009, Ian Jackson wrote

>>> On 12 May 2009, mm wrote
>>>
[quoted text clipped - 40 lines]
> Commons (the guy who decides who may speak and who may not) is
> also Scottish. "We're definitely in charge!"

Not sure for how much longer;  old Gorbals Mick appears today to be
in as much trouble as the rest of his brethren.  (A very weak
Speaker, this one.)

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

Ian Jackson - 12 May 2009 15:34 GMT
>On 12 May 2009, Ian Jackson wrote
>
[quoted text clipped - 46 lines]
>in as much trouble as the rest of his brethren.  (A very weak
>Speaker, this one.)

Bring back the Welsh guy. Even though he's dead, he'd still make a
better job of it than the present one.
<http://www.derbydeadpool.co.uk/deadpool1997/obits/tonypandy.html>
Or the lady who was once one of the Tiller Girls dancers.
<http://news.bbc.co.uk/onthisday/hi/dates/stories/april/27/newsid_2502000
/2502597.stm>
Signature

Ian

MC - 12 May 2009 14:45 GMT
> Oh, and I forgot to mention that the Speaker of The House of Commons
> (the guy who decides who may speak and who may not) is also Scottish.
> "We're definitely in charge!"

Not to mention the Battle of Preston Pans at which a putative ancestor
of mine was court-marshalled (or the equivalent) for running away. The
only British general who can claim this honour. And Robbie Burns (as
opposed to Rabbi Burns) wrote a song about it:

Johnnie Cope
(Robert Burns)

Sir John Cope trode the north right far,
Yet ne'er a rebel he cam naur,
Until he landed at Dunbar
Right early in a morning.

CHORUS
Hey Johnie Cope are ye wauking yet,
Or are ye sleeping I would wit:
O haste ye get up for the drums do beat,
Of fye Cope rise in the morning.

He wrote a challenge for Dunbar,
Come fight me Charlie an ye daur;
If it be not by the chance of war
I'll give you a merry morning.

When Charlie look'd the letter upon
He drew his sword and scabbard from-
"So Heaven restore to me my own,
I'll meet you, Cope, in the morning."

Cope swore with many a bloody word
That he would fight them gun and sword,
But he fled frae his nest like an ill scar'd bird,
And Johnie he took wing in the morning.

It was upon an afternoon,
Sir Johnie march'd to Preston town;
He says, "my lads come lean you down,
And we'll fight the boys in the morning."

But when he saw the Highland lads
Wi' tartan trews and white cokauds,
Wi' swords and guns and rungs and gauds,
O Johnie he took wing in the morning.

On the morrow when he did rise,
He look'd between him and the skies;
He saw them wi' their naked thighs,
Which fear'd him in the morning.

O then he flew into Dunbar,
Crying for a man of war;
He thought to have pass'd for a rustic tar,
And gotten awa in the morning.

Sir Johnie into Berwick rade,
Just as the devil had been his guide;
Gien him the warld he would na stay'd
To foughten the boys in the morning.

Says the Berwickers unto Sir John,
O what's become of all your men,
In faith, says he, I dinna ken,
I left them a' this morning.

Says Lord Mark Car, ye are na blate,
To bring us the news o' your ain defeat;
I think you deserve the back o' the gate,
Get out o' my sight this morning.

Signature

"All of life's riddles are answered in the movies."
- Steve Martin

Ian Jackson - 12 May 2009 15:44 GMT
>> Oh, and I forgot to mention that the Speaker of The House of Commons
>> (the guy who decides who may speak and who may not) is also Scottish.
[quoted text clipped - 18 lines]
>O haste ye get up for the drums do beat,
>Of fye Cope rise in the morning.

Did Robby Burns really write this?
Signature

Ian

Peter Duncanson (BrE) - 12 May 2009 16:29 GMT
>>> Oh, and I forgot to mention that the Speaker of The House of Commons
>>> (the guy who decides who may speak and who may not) is also Scottish.
[quoted text clipped - 20 lines]
>
>Did Robby Burns really write this?

The Rampant Scotland website has no mention of an author:
http://www.rampantscotland.com/songs/blsongs_cope.htm

   Traditional Scottish Songs
   - Johnnie Cope
   
   As the Jacobite army advanced south in 1745, a Hanoverian force, led
   by Sir John Cope, was in pursuit. Bonnie Prince Charlie reached
   Edinburgh first, however, and Cope assembled his troops to the
   south, at Prestonpans, waiting for reinforcements. But the wily [1]
   Jacobite commander Lord George Murray circled round and launched a
   surprise attack early one morning and routed the government forces,
   some say in less than 15 minutes. This Jacobite song recalls this
   famous victory.

Ocher songs have the author named where known.

[1] No doubt if this standard military manoeuvre had failed very
different epithets would have been applied to the commander.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.english.usage)

Odysseus - 13 May 2009 04:12 GMT
["Johnnie Cope"]

> >Did Robby Burns really write this?

> The Rampant Scotland website has no mention of an author:
> http://www.rampantscotland.com/songs/blsongs_cope.htm

Wikipedia, citing _Enc.Brit._ (11th ed.), attributes the song to Adam
Skirving, 1719-1803. A reconciliation of some kind may be possible:
Burns collected many traditional songs, resetting or rewriting some, so
he might have had a hand in the best-known (or a well-known) version.

>     Traditional Scottish Songs
>     - Johnnie Cope
[quoted text clipped - 12 lines]
> [1] No doubt if this standard military manoeuvre had failed very
> different epithets would have been applied to the commander.

Only if the Rising had ended then and there, I should think. Lord George
Murray continued to demonstrate superior generalship in several further
actions, and the disaster of Culloden was to some extent a consequence
of his estrangement from the Young Pretender following the retreat from
England, the Prince mostly ceasing to take his advice -- whether
strategic or tactical -- during the last few months of the rebellion. He
also understood the Highlanders and was respected by their chiefs,
neither of which can be said of Prince Charlie or his entourage.

Signature

Odysseus

MC - 12 May 2009 19:56 GMT
> Did Robby Burns really write this?

Robbie Burns did.

Signature

"All of life's riddles are answered in the movies."
- Steve Martin

MC - 12 May 2009 19:58 GMT
> > Did Robby Burns really write this?
>
> Robbie Burns did.

Addendum: As far as I know. I wouldn't bet on it, however.

Signature

"All of life's riddles are answered in the movies."
- Steve Martin

Django Cat - 13 May 2009 12:57 GMT
> > > Oh, and I forgot to mention that the Speaker of The House of
> > > Commons (the guy who decides who may speak and who may not) is
[quoted text clipped - 20 lines]
>
> Did Robby Burns really write this?

'He saw them wi' their naked thighs,
Which fear'd him in the morning.'

I think we've all felt that, sometimes.

My money's on Scotland's other national poet.

DC
--
Ian Jackson - 13 May 2009 13:09 GMT
>> > > Oh, and I forgot to mention that the Speaker of The House of
>> > > Commons (the guy who decides who may speak and who may not) is
[quoted text clipped - 27 lines]
>
>My money's on Scotland's other national poet.

Not William Topaz McGonagall, surely??
Signature

Ian

Django Cat - 13 May 2009 16:41 GMT
> > > In message
> > > <copespaz-38552C.09450312052009@mara100-84.onlink.net>, MC
[quoted text clipped - 34 lines]
> >
> Not William Topaz McGonagall, surely??

That's the fella.  Much underestimated.
DC
--
Leslie Danks - 12 May 2009 14:47 GMT
[...]

> Oh, and I forgot to mention that the Speaker of The House of Commons
> (the guy who decides who may speak and who may not) is also Scottish.
> "We're definitely in charge!"

Reminds me of the story (which I've related here before, but no matter) of
the professor at a Scottish university who made a grand tour of English
universities. On his return, he was asked by his fellow professors how he
had found the English. He replied that he couldn't answer that because he
had spoken only with heads of departments.

Signature

Les (BrE)

HVS - 12 May 2009 14:51 GMT
On 12 May 2009, Leslie Danks wrote

> [...]
>
[quoted text clipped - 8 lines]
> replied that he couldn't answer that because he had spoken only
> with heads of departments.

Very true -- there are certainly a lot of proud Scots who've decided
to live somewhere other than Scotland...

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

John Dean - 12 May 2009 18:20 GMT
> On 12 May 2009, Leslie Danks wrote
>
[quoted text clipped - 13 lines]
> Very true -- there are certainly a lot of proud Scots who've decided
> to live somewhere other than Scotland...

Aye, the English have always needed people to run the power stations over
Christmas.
Signature

John Dean
Oxford

John Dean - 12 May 2009 14:40 GMT
>> On 12 May 2009, mm wrote
>>
[quoted text clipped - 33 lines]
> Scots? After all, we British have a Scottish Prime Minister, and a
> Scottish Chancellor of the Exchequer.

Not for much longer
Signature

John Dean
Oxford

Robin Bignall - 12 May 2009 22:21 GMT
>>> On 12 May 2009, mm wrote
>>>
[quoted text clipped - 35 lines]
>
>Not for much longer

There doesn't appear to be a mechanism to prevent them from hanging on
to the bitter end, and that end could become really bitter.  How
someone like Gorbals Mick got to be Speaker is almost beyond
comprehension.
Signature

Robin
(BrE)
Herts, England

Django Cat - 13 May 2009 12:52 GMT
> > On 11 May 2009, mm wrote
> >
[quoted text clipped - 21 lines]
> something only perhaps their intellectual elite would think.  Or
> something the English would think the Scots think.

National poet Robert Burns would definitely not have considered himself
part of the intellectual elite - he very much clung to his poor farming
origins.  Here's what Burns had to say, though - the last two lines are
very often quoted:

What force or guile could not subdue
Thro' many warlike ages
Is wrought now by a coward few
For hireling traitor's wages.
The English steel we could disdain,
Secure in valour's station;
But English gold has been our bane --
Such a parcel of rogues in a nation!

O, would, or I had seen the day
That Treason thus could sell us,
My auld grey head had lien in clay
Wi' Bruce and loyal Wallace!
But pith and power, till my last hour
I'll mak this declaration :-
'We're bought and sold for English gold'--
Such a parcel of rogues in a nation!

More about this at http://www.parliament.uk/actofunion/09_bribery.html 

DC
--
John Dean - 11 May 2009 17:08 GMT
>>>> I now expect a terrorist bomb any day.
>>>
[quoted text clipped - 35 lines]
> Thank you - it seems that there are more pejoratives against the
> English (BrE) from the Scots' side than the other way round.

Indeed.
Some years ago we were on a cross-channel ferry, sitting in the bar. A
couple of tables away was a group of young Scots. They were coming back from
some unsuccessful soccer foray into mainland Europe and generally wailing
and bemoaning their fate. Until one of the party cheered up the rest by
remarking "Ay, well, at least we're no' fuckin' English".
Signature

John Dean
Oxford

Arne H. Wilstrup - 11 May 2009 17:15 GMT
>> Thank you - it seems that there are more pejoratives against the
>> English (BrE) from the Scots' side than the other way round.
[quoted text clipped - 6 lines]
> cheered up the rest by remarking "Ay, well, at least we're no' fuckin'
> English".

:-)
Brian Cryer - 11 May 2009 11:57 GMT
>I am reading a book "Being English in Scotland". The author claims about
>English settlers that
[quoted text clipped - 9 lines]
> just need at few words and preferable a link or a reference to an issue
> about this if possible.

I know this isn't what you are after, but having been brought up in London
and still living in the South, I'm not aware of any slang terms used to
refer to Scots (whether living down here or not) other than "Scots". The
only Scots I know are nice people.

I'm only saying this because I wouldn't want anyone to get the false
impression that the English have it in for or dislike the Scots (and I would
like to think it works both ways.) Whlist I'm sure there are exceptions,
they would be the exception and not the rule.
Signature

Brian Cryer
www.cryer.co.uk/brian

HVS - 11 May 2009 13:46 GMT
On 11 May 2009, Brian Cryer wrote

>> I am reading a book "Being English in Scotland". The author
>> claims about English settlers that
[quoted text clipped - 16 lines]
> slang terms used to refer to Scots (whether living down here or
> not) other than "Scots".

There's "jocks" and the rhyming slang of "sweaty socks", but
neither of those are particularly abusive.

> I'm only saying this because I wouldn't want anyone to get the
> false impression that the English have it in for or dislike the
> Scots (and I would like to think it works both ways.) Whlist I'm
> sure there are exceptions, they would be the exception and not
> the rule.

Now, the Welsh -- that's another matter entirely.

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

Arne H. Wilstrup - 11 May 2009 16:34 GMT
> On 11 May 2009, Brian Cryer wrote
>
[quoted text clipped - 29 lines]
>
> Now, the Welsh -- that's another matter entirely.

Thank you for your contribution. It is very welcome here.
Arne H. Wilstrup - 11 May 2009 16:33 GMT
>>I am reading a book "Being English in Scotland". The author claims
>>about English settlers that
[quoted text clipped - 19 lines]
> would like to think it works both ways.) Whlist I'm sure there are
> exceptions, they would be the exception and not the rule.

Thank you for your contribution.
Odysseus - 12 May 2009 08:15 GMT
<snip>

> What I would like to know is, what kinds of pejoratives are used by BrE
> speakers about the Scots, especially the Scots settled down in England?
> I just need at few words and preferable a link or a reference to an
> issue about this if possible.

Not quite what you're looking for, but I remember quite vividly an
incident from a visit to England around 1970. At a suburban railway
station near London the announcer had a noticeable (but not especially
thick) Scottish accent; on hearing one of the notices someone on the
platform shouted "Speak white, will yer!" I don't suppose, however, that
his reaction would have been any different to a Welsh or Irish voice,
let alone (God forbid) an Indian or African one.

Signature

Odysseus

BMCT2010 - 15 May 2009 21:18 GMT
> I am reading a book "Being English in Scotland". The author claims about
> English settlers that
[quoted text clipped - 9 lines]
> I just need at few words and preferable a link or a reference to an
> issue about this if possible.

The English are ingratiated bastards.
Arne H. Wilstrup - 16 May 2009 07:20 GMT
On May 10, 12:34 pm, "Arne H. Wilstrup" <ahw> wrote:
> I am reading a book "Being English in Scotland". The author claims
> about
[quoted text clipped - 12 lines]
> I just need at few words and preferable a link or a reference to an
> issue about this if possible.

The English are ingratiated bastards.

*you missed my point: not the Scots pejoratives and stereotypes about
the English, but the other way round.

How do the Scots perceive the English? Especially what stereotypes do
the English use about the Scots. The Scots might say "they are f.cking 
English Bastards" which is a pejorative, but they might also say "Stiff
uppperlip and all that" just like the English might focus on the "r's"
with a exaggerated rolling tongue: "verrrrry". This is the kind of stuff
I am looking for.
Chris R - 16 May 2009 21:42 GMT
>> What I would like to know is, what kinds of pejoratives are used by
>> BrE
>> speakers about the Scots, especially the Scots settled down in
>> England?
>> I just need at few words and preferable a link or a reference to an
>> issue about this if possible.

> How do the Scots perceive the English? Especially what stereotypes do
> the English use about the Scots. The Scots might say "they are f.cking
> English Bastards" which is a pejorative, but they might also say
> "Stiff uppperlip and all that" just like the English might focus on
> the "r's" with a exaggerated rolling tongue: "verrrrry". This is the
> kind of stuff I am looking for.

I'm not sure anyone has attempted to answer your question.

There are very many Scots settled in England - probably far more,
proportionately, than Englishmen settled in Scotland. Being Scottish in
England is not particularly remarkable, and therefore does not attract
persecution, comment or ridicule in quite the same way. Part of the Scottish
frustration at the English is that Scots feel ignored, rather than
persecuted.

However, stereotypes of the Scot do exist (I emphasise I do not subscribe to
them):
- meanness (with money): hence the taxi joke. In the same way that other
nationalities accuse the Dutch of meanness. Aberdeen is supposed to be the
seat of the mean Scotsman. The more positive aspect of the stereotye is
being "canny" - careful or even clever with money.
- drunkeness, often coupled with aggression - especially in Glasgow. Glasgow
did seem to have a problem with homeless alcoholics at one time. Personified
by the TV comedy character Rab C. Nesbitt. The agression is reflected in the
"Glasgow kiss" (a head-butt). Also associated with supposed Glaswegian
dialect such as calling everyone Jimmy or Pal.
- the Highland stereotype - wearing traditional dress (kilt and sporan),
using phrases like "och aye the noo", playing the bagpipes and tossing the
caber. Extends to the Robbie Burns stereotype, speaking incomprehensible
Scots dialect.
- the inferiority complex reflected in Scottish nationalism - feeling
persecuted and hard done by and hating the English, despite benefitting
hugely from union with England and subsidies from English and European
taxpayers.

Scots watching an international football tournament will generally support
anyone playing against England. Englishmen, on the other hand, will
generally support Scotland against any third nation - if only because it
annoys the Scots.

Chris R
Ian Jackson - 16 May 2009 21:57 GMT
>>> What I would like to know is, what kinds of pejoratives are used by
>>> BrE
[quoted text clipped - 43 lines]
>generally support Scotland against any third nation - if only because it
>annoys the Scots.

An excellent analysis of the situation!
Signature

Ian

Princess Tiaamii - 16 May 2009 07:50 GMT
> I am reading a book "Being English in Scotland". The author claims about
> English settlers that
[quoted text clipped - 9 lines]
> I just need at few words and preferable a link or a reference to an
> issue about this if possible.

2 taxis collided in Glasgow......28 people were injured.....
Arne H. Wilstrup - 16 May 2009 08:09 GMT
On May 10, 6:34 pm, "Arne H. Wilstrup" <ahw> wrote:
> I am reading a book "Being English in Scotland". The author claims
> about
[quoted text clipped - 12 lines]
> I just need at few words and preferable a link or a reference to an
> issue about this if possible.

2 taxis collided in Glasgow......28 people were injured.....

*How is this a stereotype about the Scots? - sorry, I am a foreigner and
might not be aware of the local humour here, so please explain.
Ian Jackson - 16 May 2009 08:50 GMT
>On May 10, 6:34 pm, "Arne H. Wilstrup" <ahw> wrote:
>> I am reading a book "Being English in Scotland". The author claims
[quoted text clipped - 18 lines]
>*How is this a stereotype about the Scots? - sorry, I am a foreigner and
>might not be aware of the local humour here, so please explain.

Can some nations be stereotyped as being unable to understand fairly
obvious jokes?

It's worth pointing out that his joke could be told by a Scotsman - but
not one from Glasgow. Typically, someone from Edinburgh or Aberdeen
might tell. More likely, someone from Glasgow or Edinburgh might tell it
about two taxis in Aberdeen (a city renowned for its
'tight-fistedness'). Or is that Dundee?
Signature

Ian

Arne H. Wilstrup - 16 May 2009 09:01 GMT
>>On May 10, 6:34 pm, "Arne H. Wilstrup" <ahw> wrote:
>>> I am reading a book "Being English in Scotland". The author claims
[quoted text clipped - 23 lines]
> Can some nations be stereotyped as being unable to understand fairly
> obvious jokes?

I don't think so - the joke, which I still don't understand, but I am
just a foreigner and the translating into my language (Danish) doesn't
give me any clue at all. But if it is a joke about the Scots or
Glaswegians I really cannot understand why. I am collecting stereotypes,
not jokes, though.
Dr Peter Young - 16 May 2009 09:12 GMT
[snip]

> I don't think so - the joke, which I still don't understand, but I am
> just a foreigner and the translating into my language (Danish) doesn't
> give me any clue at all. But if it is a joke about the Scots or
> Glaswegians I really cannot understand why. I am collecting stereotypes,
> not jokes, though.

The stereotype is of the Scotsman who won't easily part with his
money; that number of Scotsmen are sharing two taxis to make it
cheaper.

With best wishes,

Peter.

Signature

Peter Young, (BrE), Consultant Anaesthetist, 1975-2004.
(US equivalent: Attending Anesthesiologist)     Now happily retired.
Cheltenham and Gloucester, UK.
http://pnyoung.orpheusweb.co.uk

Arne H. Wilstrup - 16 May 2009 20:36 GMT
> [snip]
>
[quoted text clipped - 13 lines]
>
> Peter.

Thank you - now I get it. You are talking about the canny Scots? This
was deep.
tony cooper - 17 May 2009 00:17 GMT
>> [snip]
>>
[quoted text clipped - 16 lines]
>Thank you - now I get it. You are talking about the canny Scots? This
>was deep.

Not "canny", for that means "clever".  The joke is about the Scots
being tight, parsimonious, cheap, or some other word that means
"reluctant to spend money".  A large number of them have crammed
themselves into a cab and will split the fare.

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

tony cooper - 17 May 2009 00:24 GMT
>>> [snip]
>>>
[quoted text clipped - 21 lines]
>"reluctant to spend money".  A large number of them have crammed
>themselves into a cab and will split the fare.

Just talking to my brother, and he says the Danish word would be
"naerie", but he spells it with the "a" and "e" as a ligature (æ).

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

Arne H. Wilstrup - 17 May 2009 12:11 GMT
>>>> [snip]
>>>>
[quoted text clipped - 25 lines]
> Just talking to my brother, and he says the Danish word would be
> "naerie", but he spells it with the "a" and "e" as a ligature (æ).

That's right - 'nærig' is the word - just like "Uncle Scrooge" in
Disney's cartoons. The word "nærig" is usually translated as a "miser"
when we have to translate it from Danish into English. It is just a
synonym, I think.
Peter Duncanson (BrE) - 17 May 2009 12:51 GMT
>>>>> [snip]
>>>>>
[quoted text clipped - 30 lines]
>when we have to translate it from Danish into English. It is just a
>synonym, I think.

Google's Danish to English translator gives the adjective "stingy" for
"nærig". Stingy is a well-known English word:

   4. a. Of persons, actions, etc.: Niggardly, penurious, mean,
         close-fisted.
   
      c. Betokening meanness; doled out sparingly or grudgingly.

A synonym that is less used and less well-known is "near":

   9. Niggardly, stingy, mean.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.english.usage)

Arne H. Wilstrup - 17 May 2009 14:14 GMT
>>>>>> [snip]
>>>>>>
[quoted text clipped - 44 lines]
>
>    9. Niggardly, stingy, mean.

All the words above are translated into Danish as three or four words
(in general): nærig, gerrig, påholdende, fedtet
Ian Jackson - 17 May 2009 14:25 GMT
>>>>>>> [snip]
>>>>>>>
[quoted text clipped - 47 lines]
>All the words above are translated into Danish as three or four words
>(in general): nærig, gerrig, påholdende, fedtet

"Påholdende" looks/sounds a bit like 'paw-holding', ie tight-fisted /
close-fisted?
Signature

Ian

Arne H. Wilstrup - 17 May 2009 15:03 GMT
>>>>>>>> [snip]
>>>>>>>>
[quoted text clipped - 55 lines]
> "Påholdende" looks/sounds a bit like 'paw-holding', ie tight-fisted /
> close-fisted?

The notion in Danish is that a 'påholdende' person has his fists tight
around the money so he will not loose them under any circumstances. A
'påholdende' person is considered a miser in the Danish understanding
unlike a spendthrift, which is the opposite.
tony cooper - 17 May 2009 15:38 GMT
>>>>> [snip]
>>>>>
[quoted text clipped - 30 lines]
>when we have to translate it from Danish into English. It is just a
>synonym, I think.

At least now you "get" the joke.  It wasn't all that funny in the
first place, but now you understand.

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

Arne H. Wilstrup - 17 May 2009 17:49 GMT
>>>>>> [snip]
>>>>>>
[quoted text clipped - 35 lines]
> At least now you "get" the joke.  It wasn't all that funny in the
> first place, but now you understand.

Yes -thank you! Some jokes do, however, demand a background knowledge.
Therefore it is not always wise to "translate" a joke from another
language to your own and vice versa, if you do not understand the
background.

E.g. A naked man is going into a restaurant only dressed with a long
tie. A sign at the restaurant says: "No smoking".

Do you understand it?
Arne H. Wilstrup - 17 May 2009 18:08 GMT
>>>>>>> [snip]
>>>>>>>
[quoted text clipped - 46 lines]
>
> Do you understand it?

I shall help you a little:

"Smoking" is the word we use in Danish for a toxedo or a dinner jacket.
The pun is of course that the man thinks he knows English and
consequently follow the rules at the sign that he must not wear a tuxedo
(dinner jacket) instead that he is not allowed to smoke.

Funny? hardly - at least in English without knowing the background for
it.

On the other hand there are jokes which are understandable in almost all
languages.

At my university there is a sign saying: Trespassers will be used for
biological experiments.

This sign is put outside the area for speciality students -

Another sign in Danish which you might not understand without knowing
the background.

A person goes into the Town Hall. He says in Danish:

Hvor er det man bliver gift?
en embedsmand svarer: det er der hvor der står skilt på døren.

A direct translation:

Where can one get married?
A civil servant answers, "up there where there is (a) sign on the door"

You must know that the word "sign" has two meanings in Danish: sign =
skilt - that is a sign where you can put information about who is behind
the door, e.g. storage room, elevator etc.

But the other meaning is "divorse" - where can I get married? there
where there is (a)  divorse  (sign) pn the door.

The other way round is also sometimes difficult to understand.

I have a shirt with a picture on it. The picture shows a cat chasing a
mouse. The text says: Fast food.

Only if you understand the pun, you might find the joke funny. In Danish
we have,however, a word like the English "fast" - it means 'compact'
and has several meanings (adjectives, adverbs)
Chris R - 18 May 2009 10:23 GMT
>> E.g. A naked man is going into a restaurant only dressed with a long
>> tie. A sign at the restaurant says: "No smoking".
[quoted text clipped - 7 lines]
> consequently follow the rules at the sign that he must not wear a
> tuxedo (dinner jacket) instead that he is not allowed to smoke.

But why was he wearing no trousers?

Chris R
House of Frauds - 18 May 2009 21:09 GMT
> >> E.g. A naked man is going into a restaurant only dressed with a long
> >> tie. A sign at the restaurant says: "No smoking".
[quoted text clipped - 11 lines]
>
> Chris R

a jacket and no trousers......that would look stupid....
Arne H. Wilstrup - 18 May 2009 21:53 GMT
>>> E.g. A naked man is going into a restaurant only dressed with a long
>>> tie. A sign at the restaurant says: "No smoking".
[quoted text clipped - 9 lines]
>
> But why was he wearing no trousers?

you don't understand the joke? - the trousers are not the issue here -
it is the fact that he thought he was not to wear a dinner jacket -
so...
House of Frauds - 18 May 2009 21:13 GMT
> > [snip]
>
[quoted text clipped - 16 lines]
> Thank you - now I get it. You are talking about the canny Scots? This
> was deep.

Actually the Scottish aren't that stingy / tight / miserly, because
they give the English all their oil.

If the same crash took place in Holland you would find that 58 people
were injured.
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.