Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / October 2009



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Relative clause

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
SIdeley - 28 Oct 2009 10:57 GMT
I wonder if this sentence is correct:

"ministers want more competition in a sector they believe is too concentrated"

It sounds somehow weird to me even it may be correct. However, would this alternate form be correct ?

"ministers wnat more competition in a sector which they believe it is too concentrated"
Eric Walker - 28 Oct 2009 11:50 GMT
> I wonder if this sentence is correct:
>
> "ministers want more competition in a sector they believe is too
> concentrated"

If arranged as a sentence (initial cap, period), Yes.


> It sounds somehow weird to me even it may be correct. However, would
> this alternate form be correct ?
>
> "ministers want more competition in a sector which they believe it is
> too concentrated"

Same remark, but No.  Subtract the "it" and it passes, but the original
is better.  If you feel the need, you can insert the elided "that" before
"they".

Signature

Cordially,
Eric Walker, Owlcroft House
http://owlcroft.com/english/

GFH - 28 Oct 2009 15:03 GMT
> I wonder if this sentence is correct:
>
> "ministers want more competition in a sector they believe is too concentrated"
>
> It sounds somehow weird to me even it may be correct.

It is both correct and unclear.  Which sector?  Grocery stores?
Banking? What
the "sector" might be is totally open.

> However, would this alternate form be correct ?
>
> "ministers wnat more competition in a sector which they believe it is too concentrated"

No.

GFH
Pat Durkin - 28 Oct 2009 17:48 GMT
>I wonder if this sentence is correct:
>
> "ministers want more competition in a sector they believe is too
> concentrated"

I believe this sentence needs a finisher (there is no full stop or
period to end it) or more context to show what is "too concentrated.")
Otherwise, without "where they believe it(see below)", I would like to
see "congested." or "compressed."  Those are complete in describing a
sector, while "concentrated." needs a target or object, like "orange
juice, effort, solution".

> It sounds somehow weird to me even it may be correct. However, would
> this alternate form be correct ?
>
> "ministers wnat more competition in a sector which they believe it
> is too concentrated"

I would say "in a sector where they believe it ( the competition or
whatever else the antecedent might be) is".
mm - 29 Oct 2009 00:38 GMT
>I wonder if this sentence is correct:
>
>"ministers want more competition in a sector they believe is too concentrated"
>
>It sounds somehow weird to me even it may be correct.

You have omitted a word beween even and it.  Probably "if".

>However, would this alternate form be correct ?
>
>"ministers wnat more competition in a sector which they believe it is too concentrated"

But here you have added a word that shouldn't be there, "it".   Sidely
sounds very British, but this seems like a common mistake for those
whose native language is Spanish, or maybe any Latin language.   Or
any language that wouldn't use an article like "it" where English
does.  Maybe a language which woudln't use "it" at all in "it is too
concentrated"**, so in English, people aren't sure when to use it and
when not to.

**"Es muy concentrado", iirc.  No "it".  So it's hard to have a feel
for when "it" is needed and when it's not.     Here the word "sector"
is already there, and it sort of fills the role of "it".

To see what is correct, rephrase this way, "The ministers believe the
sector is too concentrated."  Not "The ministers believe the sector it
is too comcentrated."

Despite Eric's post, I don't see why "which" is better than "that",
although neither is necessary here.  There normally is a relative
pronoun connecting an adjectival clause to the word it modifies, but
here it can be omitted with no confusion and usually is.  It flows
more nicely without the word which or that.

Signature

Posters should say where they live, and for which area
they are asking questions. I was born and then lived in
Western Pa.   10 years
Indianapolis   7 years
Chicago          6 years
Brooklyn, NY 12 years
Baltimore       26 years

SIdeley - 29 Oct 2009 07:45 GMT
Thanks all,

The sentence may seem unclear because taken out of the context, which is about banking industry in Britain.
All of you are stating that the fist sentence is correct, I get it. I was just bewildered by this sentence with 2
embedding clauses.
GFH - 29 Oct 2009 14:55 GMT
> Thanks all,
>
> The sentence may seem unclear because taken out of the context, which is about banking industry in Britain.
> All of you are stating that the fist sentence is correct, I get it. I was just bewildered by this sentence with 2
> embedding clauses.

Very unclear.  I thought that "ministers" preached religion from the
pulpit.  Oh, perhaps politicians do also.  Bow down to mother earth
and worship global warming.

GFH
Peter Duncanson (BrE) - 29 Oct 2009 16:03 GMT
>> Thanks all,
>>
[quoted text clipped - 5 lines]
>pulpit.  Oh, perhaps politicians do also.  Bow down to mother earth
>and worship global warming.

Some ministers preach. Other ministers are members of a government (AmE:
executive branch).

From the COED:
http://www.askoxford.com/concise_oed/minister?view=uk

   noun
   1 a head of a government department.
   2 a diplomatic agent, usually ranking below an ambassador,
     representing a state or sovereign in a foreign country.
   3 a member of the clergy, especially in the Presbyterian and
     Nonconformist Churches.
   4 archaic, a person or thing used to achieve or convey something:
     ministers of death.
   
    verb
    1 (minister to) attend to the needs of.
    2 archaic, provide.
   
    ORIGIN Latin, 'servant', from minus 'less'.
   
The relevant menaings are 2 and 1.

2: a member of the clergy is a servant of God.

1: a head of a government department is a servant of the Monarch,
  President or People (depending on the system of government).    

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.english.usage)

mm - 30 Oct 2009 01:36 GMT
>Some ministers preach. Other ministers are members of a government (AmE:
>executive branch).
[quoted text clipped - 8 lines]
>    3 a member of the clergy, especially in the Presbyterian and
>      Nonconformist Churches.

Do people really belong to nonconformist churches?  What do they say?
Oh, yes, I'm a member of the First Nonconformist Church of Squigley.
Why don't you come some time?

If later they start to conform, do they have to leave?

>    4 archaic, a person or thing used to achieve or convey something:
>      ministers of death.
[quoted text clipped - 11 lines]
>1: a head of a government department is a servant of the Monarch,
>   President or People (depending on the system of government).    

Signature

Posters should say where they live, and for which area
they are asking questions. I was born and then lived in
Western Pa.   10 years
Indianapolis   7 years
Chicago          6 years
Brooklyn, NY 12 years
Baltimore       26 years

Glenn Knickerbocker - 30 Oct 2009 01:58 GMT
> Do people really belong to nonconformist churches?

Not anymore.  Now they're Free.

¬R
Odysseus - 30 Oct 2009 03:09 GMT
> > Do people really belong to nonconformist churches?
>
> Not anymore.  Now they're Free.

Scotland's nonconformist churches are colloquially known as the Wee
Frees.

Signature

Odysseus

Peter Duncanson (BrE) - 30 Oct 2009 11:47 GMT
>> > Do people really belong to nonconformist churches?
>>
>> Not anymore.  Now they're Free.
>
>Scotland's nonconformist churches are colloquially known as the Wee
>Frees.

Only one specific nonconformist Church in Scotalnd is known as the Wee
Frees.
http://en.wikipedia.org/wiki/Wee_Frees

Readers beware!

What nonconformist Churches do not conform with is not the same in
Scotland and in England.

In Scotland the "established" Church with which others do not conform is
the Church of Scotland which is presbyterian. In England the
"established" Church with which others no not conform is the Church of
Enland which is episcopalian.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.english.usage)

Peter Duncanson (BrE) - 30 Oct 2009 11:37 GMT
>>Some ministers preach. Other ministers are members of a government (AmE:
>>executive branch).
[quoted text clipped - 14 lines]
>
>If later they start to conform, do they have to leave?

"Non-conformist" is a term used in BrE with a technical meaning.

OED:

   nonconformist, n. and adj.

   Originally (in the early 17th cent.): a person adhering to the
   doctrine but not the usages of the Church of England (now hist.).
   Later (esp. after the Act of Uniformity of 1662 and the consequent
   ejection from their livings of those ministers who refused to
   conform): a member of a Church which is separated from the Church of
   England; (in modern use, usually) a Protestant Dissenter.

In England the various Christian Churches are described as Church of
England, Roman Catholic or Non-conformist.

There are no Churches with "Non-conformist" in the name.
"Non-conformist" is just a way of referring to them on those few
occasions when it is useful.

The non-conformist churches in England describe themselves as "free
churches". There is more information on this website, include a list of
memners of the Free Churches Group:
http://www.churches-together.net/Groups/42986/Churches_Together_in/About_us_Dire
ctories/Free_Churches_Group/Free_Churches_Group.aspx

or
http://tinyurl.com/yfoxf85

Note that this refers to England only. Terminology and organisations are
different in Scotland, Wales, Northern Ireland and the Republic of
Ireland.

In Ireland (North and South) the three categories were historically
Catholic, Protestant and Dissenter. "Protestant" meant the Church of
Ireland (Anglican and Episcopalian). Today the term "Protestant" is used
in Ireland to mean "non-Catholic Christian".

>>    4 archaic, a person or thing used to achieve or convey something:
>>      ministers of death.
[quoted text clipped - 11 lines]
>>1: a head of a government department is a servant of the Monarch,
>>   President or People (depending on the system of government).    

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.english.usage)

mm - 30 Oct 2009 17:37 GMT
>>>Some ministers preach. Other ministers are members of a government (AmE:
>>>executive branch).
[quoted text clipped - 34 lines]
>"Non-conformist" is just a way of referring to them on those few
>occasions when it is useful.

Thanks a lot. I may have heard this usage once maybe 30 years ago, but
totally forgot it.   My mother referred to nonconformists quite a few
times, but she meant people who didn't wear socks under their shoes or
other totally secular kinds of nonconformism.

I'll read what follows and thank you for the webpage, which I will
also read.

>The non-conformist churches in England describe themselves as "free
>churches". There is more information on this website, include a list of
[quoted text clipped - 27 lines]
>>>1: a head of a government department is a servant of the Monarch,
>>>   President or People (depending on the system of government).    

Signature

Posters should say where they live, and for which area
they are asking questions. I was born and then lived in
Western Pa.   10 years
Indianapolis   7 years
Chicago          6 years
Brooklyn, NY 12 years
Baltimore       26 years

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.