Hy evryone, it's my first post in here.
I'm studing English by reading and listening articles and audio from
original sources, in English.
If I make some mistakes, please correct me! :-)
I read this phrase in a National Geographic (11/1994)
"The Pacific coast – moneyed, neoned, economically mighty – is what the
Japanese are proudest to display."
Why the writer are using here "proudest" and not only "proud"?
I don't understand why using a superlative adjective related to a
feeling that are already "high", "over the standard"...
TIA

Signature
Guru Non coltivate i beni terreni,
non rimarrà niente.
Coltivate l'amore delle persone,
vale più di qualsiasi oro.
> Hy evryone, it's my first post in here.
> I'm studing English by reading and listening articles and audio from
> original sources, in English.
"... by reading and listening *to* articles ..."
> If I make some mistakes, please correct me! :-)
>
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> Why the writer are using here "proudest" and not only "proud"?
"Writer" is singular, so you need "is" rather than "are". In addition,
the order is changed for questions, so make it "Why is the writer using
...". "... not only proud" would normally be "... not just 'proud'" in
the U.S., I think.
> I don't understand why using a superlative adjective related to a
> feeling that are already "high", "over the standard"...
The writer is indicating that the Japanese are proud of much (if not
all) of their country, but are most proud of the Pacific coast.
Bill in Kentucky
Guru - 03 Feb 2010 16:27 GMT
> "Writer" is singular, so you need "is" rather than "are". In addition,
> the order is changed for questions, so make it "Why is the writer using
> ...". "... not only proud" would normally be "... not just 'proud'" in
> the U.S., I think.
Thanks a lot! :-)
(I must be more careful!)
> > I don't understand why using a superlative adjective related to a
> > feeling that are already "high", "over the standard"...
>
> The writer is indicating that the Japanese are proud of much (if not
> all) of their country, but are most proud of the Pacific coast.
Ooooh! In that sense... He spoke about a feeling for a piece of the
country, that was bigger than the feeling for the rest. Like this?
(So it is rough, but it's understandable)

Signature
Guru Non coltivate i beni terreni,
non rimarrà niente.
Coltivate l'amore delle persone,
vale più di qualsiasi oro.
Bill McCray - 03 Feb 2010 21:51 GMT
>> "Writer" is singular, so you need "is" rather than "are". In addition,
>> the order is changed for questions, so make it "Why is the writer using
[quoted text clipped - 12 lines]
> country, that was bigger than the feeling for the rest. Like this?
> (So it is rough, but it's understandable)
That sounds right. For the Pacific coast the Japanese have the biggest
feeling of pride.
Bill in Kentucky
>Hy evryone, it's my first post in here.
>I'm studing English by reading and listening articles and audio from
[quoted text clipped - 8 lines]
>I don't understand why using a superlative adjective related to a
>feeling that are already "high", "over the standard"...
"Proud" is not an absolute in the sense of, say, "unique".
Something cannot be uniquer than another thing (even if one does
see "uniquer" and "uniquest" - wrongly - in print). "Proue" on
the ohter had can very. One might be proud of one's writing in an
essay, and prouder yet of the literature prize it garnered.

Signature
************* DAVE HATUNEN (hatunen@cox.net) *************
* Tucson Arizona, out where the cacti grow *
* My typos & mispellings are intentional copyright traps *
Bill McCray - 03 Feb 2010 21:52 GMT
>> Hy evryone, it's my first post in here.
>> I'm studing English by reading and listening articles and audio from
[quoted text clipped - 14 lines]
> the ohter had can very. One might be proud of one's writing in an
> essay, and prouder yet of the literature prize it garnered.
That could stand to have some corrections.
Bill in Kentucky
> Hy evryone, it's my first post in here.
> I'm studing English by reading and listening articles and audio from
[quoted text clipped - 16 lines]
> Coltivate l'amore delle persone,
> vale più di qualsiasi oro.
proud prouder proudest