Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / February 2010



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

A couple of commas.

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Frederick Williams - 13 Feb 2010 14:29 GMT
What are these commas for:

  Bishop of Leicester Tim Stevens, and President of the Methodist
  Conference Reverend David Gamble, discuss the outcomes of the
  General Synod whether the Anglican leadership has done enough to
  address its divisions.

?  Both seem redundant to me.

Signature

... A lamprophyre containing small phenocrysts of olivine and
augite, and usually also biotite or an amphibole, in a glassy
groundmass containing analcime.

HVS - 13 Feb 2010 15:01 GMT
On 13 Feb 2010, Frederick Williams wrote

> What are these commas for:
>
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> ?  Both seem redundant to me.

I agree.  It also needs editing at "Synod whether" -- something like
"discuss the outcomes of the General Synod, and whether the Anglican
leadership..."

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

Opinicus - 13 Feb 2010 17:26 GMT
> > What are these commas for:
> >    Bishop of Leicester Tim Stevens, and President of the Methodist
> >    Conference Reverend David Gamble, discuss the outcomes of the
> >    General Synod whether the Anglican leadership has done enough to
> >    address its divisions.
> > ?  Both seem redundant to me.

> I agree.  It also needs editing at "Synod whether" -- something like
> "discuss the outcomes of the General Synod, and whether the Anglican
> leadership..."

Concur on both points. The predicate of the sentence is broken.

Signature

Bob
http://www.kanyak.com

Athel Cornish-Bowden - 13 Feb 2010 19:36 GMT
>>> What are these commas for:
>>> Bishop of Leicester Tim Stevens, and President of the Methodist
[quoted text clipped - 8 lines]
>
> Concur on both points. The predicate of the sentence is broken.

Yes. This is like the sort of sentences Masa asks about, though it this
case it does seem likely that it was the work of a nattive speaker.

Signature

athel

GFH - 13 Feb 2010 15:18 GMT
On Feb 13, 9:29 am, Frederick Williams <frederick.willia...@tesco.net>
wrote:
> What are these commas for:
>
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> ?  Both seem redundant to me.

Probably because both are incorrect.

GFH
Peter Duncanson (BrE) - 13 Feb 2010 16:10 GMT
>On Feb 13, 9:29 am, Frederick Williams <frederick.willia...@tesco.net>
>wrote:
[quoted text clipped - 8 lines]
>
>Probably because both are incorrect.

They might be OK if two more commas were inserted to make the personal
names parenthetical:

   Bishop of Leicester, Tim Stevens, and President of the Methodist
   Conference, Reverend David Gamble, discuss the outcomes of the
   General Synod whether the Anglican leadership has done enough to
   address its divisions.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.english.usage)

HVS - 13 Feb 2010 16:19 GMT
On 13 Feb 2010, Peter Duncanson (BrE) wrote

>> On Feb 13, 9:29 am, Frederick Williams
>> <frederick.willia...@tesco.net> wrote:
[quoted text clipped - 16 lines]
>  outcomes of the General Synod whether the Anglican leadership
>  has done enough to address its divisions.

Did you not have an urge to do something with the bit that reads
"...discuss the outcomes of the General Synod whether the Anglican
leadership has done enough...", or am I the only one who doesn't
grasp the structure of that sentence?

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

Peter Duncanson (BrE) - 13 Feb 2010 16:38 GMT
>On 13 Feb 2010, Peter Duncanson (BrE) wrote
>
[quoted text clipped - 23 lines]
>leadership has done enough...", or am I the only one who doesn't
>grasp the structure of that sentence?

The OP asked about commas. I limited my comments to that matter.

The sentence might make sense as:

 discuss the outcomes of the General Synod, particularly whether the
 Anglican leadership has done enough to address its divisions.

assuming that is the intended meaning.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.english.usage)

HVS - 13 Feb 2010 20:29 GMT
On 13 Feb 2010, Peter Duncanson (BrE) wrote

>> On 13 Feb 2010, Peter Duncanson (BrE) wrote
>>
[quoted text clipped - 25 lines]
>
> The OP asked about commas. I limited my comments to that matter.

Fair 'nuff;  I admire your restraint.  (I couldn't limit it to
that...)

> The sentence might make sense as:
>
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> assuming that is the intended meaning.

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

Frederick Williams - 13 Feb 2010 18:53 GMT
> On 13 Feb 2010, Peter Duncanson (BrE) wrote
>
[quoted text clipped - 23 lines]
> leadership has done enough...", or am I the only one who doesn't
> grasp the structure of that sentence?

I confess I was only troubled by the commas initially, but the whole
thing is a mess.  It came from the Today programme web site.

Many thanks for all replies.

Signature

... A lamprophyre containing small phenocrysts of olivine and
augite, and usually also biotite or an amphibole, in a glassy
groundmass containing analcime.

Ian Jackson - 13 Feb 2010 17:06 GMT
>>On Feb 13, 9:29 am, Frederick Williams <frederick.willia...@tesco.net>
>>wrote:
[quoted text clipped - 16 lines]
>    General Synod whether the Anglican leadership has done enough to
>    address its divisions.

I would say that that sentence needs more than commas. Personally, to
make it instantly readable, I would use brackets. I would also add a
couple of "the"s and an "and".

I would have put:
"The Bishop of Leicester (Tim Stevens) and the President of the
Methodist Conference (Reverend David Gamble) discuss the outcomes of the
General Synod, and whether the Anglican leadership has done enough to
address its divisions."
Signature

Ian

Brian Cryer - 16 Feb 2010 11:30 GMT
> What are these commas for:
>
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> ?  Both seem redundant to me.

I suppose the use of commas here implies where to add a pause when reading
it. Doing a little research, according to
http://everything.explained.at/Comma_(punctuation)/ the ORIGIN of the comma
was to indicate where a breath could be taken when reading out-loud. I know
that isn't how a commas are used gramatically today, but its the only reason
I can see for including commas  in the above.

In any event, I would tend to agree with you that both commas are redundant.
Signature

Brian Cryer
www.cryer.co.uk/brian

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.