
Signature
Bob Lieblich
Abundantly confused
>> > Hi everyone!
>> >
[quoted text clipped - 22 lines]
>
> I agree that "abundantly" was a poor choice of adverb.
Apologies (to you and the OP). Of course you are correct. I transposed the
phrase in my head into something like: 'to have more abundantly lived'.
This of course - ignoring the matter of the choice of adverb - should be:
'to have lived more abundantly'.
jbg - 24 Feb 2010 00:45 GMT
> >> > Hi everyone!
>
[quoted text clipped - 27 lines]
> This of course - ignoring the matter of the choice of adverb - should be:
> 'to have lived more abundantly'.
For me, the phrase, "a life more abundantly lived," comes ready-
wrapped in some sort of 19th century poetic context. I haven't heard
it used for decades, I've only seen it in print.
Regards,
John
Central PA, USA
Lazypierrot - 25 Feb 2010 11:58 GMT
> > "Robert Lieblich" <r_s_liebl...@yahoo.com> wrote in message
>
[quoted text clipped - 41 lines]
>
> - 引用テキストを表示 -
Thanks a lot for your precious and instructive comments!
LP
Robert Lieblich - 27 Feb 2010 17:18 GMT
[ ... ]
> > Please, if the comment about its being a split infinitive is serious
> > (things tend to whoosh by faster now that I'm moving slower), could
[quoted text clipped - 10 lines]
> This of course - ignoring the matter of the choice of adverb - should be:
> 'to have lived more abundantly'.
Sorry to beat an apparently dead horse, but I'm detecting signs of
life. "To have more abundantly lived" is not a split infinitive
either. (NTTAWWASI) The adverb has to fall innediately after "to";
otherwise, it's just a typical compound verb with an adverb or two in
the middle. The true split infinitive (for those who seek them out
only to extirpate then) would be "to more abundantly have lived."
That's clunky, all right, but only because "to have more abundantly
lived" is better -- and "to have lived more abundantly" is better than
either. The issue is where to put the adverb(s), not whether some
infinitive is (or even can be ) split. Compare "to boldly go where no
one has gone before." No matter where you move "boldly," you weaken
the sentence unless you leave it where it is (although "to go boldly"
is okay and might even suit if the emphases were truly on "boldly."

Signature
Bob Lieblich
Like a piece of stovewood
Glenn Knickerbocker - 27 Feb 2010 19:25 GMT
>infinitive is (or even can be ) split. Compare "to boldly go where no
>one has gone before." No matter where you move "boldly," you weaken
>the sentence unless you leave it where it is
Most people I've asked have thought "boldly to go" sounded much stronger.
Robert Lieblich - 27 Feb 2010 20:15 GMT
> >infinitive is (or even can be ) split. Compare "to boldly go where no
> >one has gone before." No matter where you move "boldly," you weaken
> >the sentence unless you leave it where it is
>
> Most people I've asked have thought "boldly to go" sounded much stronger.
Every one of them is wrong.
But seriously -- It's true that wrenching words out of their natural
order temds to draw attention to them, but that doesn't necessarily
make them stronger than usual. Most of the time, the hearer or reader
soon figures out that there was no point to the inversion, other than
perhaps an attempt to avoid something (the "split infinitive") that
need not be avoided, and the whole thing turns out to have been just a
distraction.
And, as usual, the result of the poll depends on how the question is
put.

Signature
Bob Lieblich
Yeah, that's the ticket.