Etymology (or whatever) of AUEers' names
|
|
Thread rating:  |
Solo Thesailor - 26 Sep 2006 13:43 GMT Oftentimes we spend a lot of effort searching scant records for information about the dead after they were long gone (or praising them and expressing love when they can no longer hear it). I thought I'd ask this while you're alive and well.
Many AUE's esteemed 'regulars' have names or nicknames or quotes or some attributes/decorations that spark interest, curiosity or, surely, have stories behind them.
What does 'the Omrud' mean? Yes, I've searched but.... What's the story behind choosing that name? Similarly for 'Father Ignatius', 'Wood Avens', 'rzed', TakenEvent', 'Sea Wasp', 'Kip ...', etc. Why 'In bocca al Lupo!' (beyond... 'In the mouth of the wolf' and 'Good Luck', although no explanation in reference to 'nel bocca d'al lupo')? Similarly stories/origins of real or real-like names. One can search piecemeal but the information is often scant, scattered and incomplete, and generally non-existent regarding _the story behind_ the name or attributes.
In the AUEers' record, apart from birthdays etc, would it not be of interest, particularly in this place of learning (and entertainment...;-)...), if a column is provided specifically for etymology (or whatever better word) for those who choose to to write something?
Solo Thesailor http://sailingstoriesandtips.blogspot.com
rzed - 26 Sep 2006 13:56 GMT > Oftentimes we spend a lot of effort searching scant records for > information about the dead after they were long gone (or [quoted text clipped - 8 lines] > the story behind choosing that name? Similarly for 'Father > Ignatius', 'Wood Avens', 'rzed', Umm... Speaking only for myself, the story is not the kind to base a book on. I initially used "-RZ" as a screen name until Donna asked how I expected it to be pronounced. I couldn't answer that, so I changed to "rzed", just my initials run together. Since I am a USAian, "zed" is not normally the way I'd spell the letter "Z", but at the time I was working with a colleague who habitually called me Dr. Zed for reasons of his own, and I guess it stuck.
So there you are. I don't expect to see that back story on a best- seller list anytime soon.
[...]
 Signature rzed ... soon to be a Major Motion Picture!
Robert Lieblich - 27 Sep 2006 04:35 GMT > > Oftentimes we spend a lot of effort searching scant records for > > information about the dead after they were long gone (or [quoted text clipped - 19 lines] > So there you are. I don't expect to see that back story on a best- > seller list anytime soon. I've had a number of epithets assigned to me by others during my sojourn here in the friendly confines of AUE. They include "The Cocker Spaniel" (D. Hencer Sp*nes), "Old Rooster" (B*ll P*lm*r), "Dick Lieblich" (Rey), "The Barrister" (K*r*lynne), and "Bobert" (Dena Jo, I'm pretty sure). Most of them attempted some justification for their choices, but since they did the choosing, I don't see that I need to elaborate. You can always Google them, if inquire you must.
Etymologically, of course, I'm a lovable fellow (right. Rey?)[1], but Mrs. Bob, even though she had to marry me to acquire the name, is far more deserving.
[1] UC is invited to chime in as well, for once.
 Signature Bob Lovable
jerry_friedman@yahoo.com - 28 Sep 2006 00:24 GMT ...
> I've had a number of epithets assigned to me by others during my > sojourn here in the friendly confines of AUE. They include "The > Cocker Spaniel" (D. Hencer Sp*nes), "Old Rooster" (B*ll P*lm*r), "Dick > Lieblich" (Rey), "The Barrister" (K*r*lynne), and "Bobert" (Dena Jo, > I'm pretty sure). ...
Not to mention "Liebs".
 Signature Frieds
Robert Lieblich - 28 Sep 2006 00:41 GMT > ... > [quoted text clipped - 6 lines] > > Not to mention "Liebs". Who?
the Omrud - 26 Sep 2006 14:01 GMT Solo Thesailor <notforspamsailmail@gmail.com> had it:
> Oftentimes we spend a lot of effort searching scant records for > information about the dead after they were long gone (or praising them [quoted text clipped - 7 lines] > What does 'the Omrud' mean? Yes, I've searched but.... What's > the story behind choosing that name? I'm flattered to be at the top of your list of queries.
 Signature David =====
Solo Thesailor - 29 Sep 2006 13:35 GMT > Solo Thesailor <notforspamsailmail@gmail.com> had it: > > What does 'the Omrud' mean? Yes, I've searched but.... What's > > the story behind choosing that name? > > I'm flattered to be at the top of your list of queries. Top of the list here and first off the rank to arrest my curiosity on Day 1.
....Am turning blue....
Solo Thesailor http://sailingstoriesandtips.blogspot.com
Tony Cooper - 26 Sep 2006 14:43 GMT >What does 'the Omrud' mean? Yes, I've searched but.... What's >the story behind choosing that name? Similarly for 'Father >Ignatius', 'Wood Avens', 'rzed', TakenEvent', 'Sea >Wasp', 'Kip ...', etc. Since the "Kip" who posts here cross-posts from another group and may not read this..."Kip" can be a standard first name given to the person by his parents. Or, it can be a nickname. It is not a common first name, but it is seen. See: http://www.its.caltech.edu/~kip/ for someone who was probably given the name by his parents.
 Signature Tony Cooper Orlando, FL
jerry_friedman@yahoo.com - 26 Sep 2006 20:51 GMT > >What does 'the Omrud' mean? Yes, I've searched but.... What's > >the story behind choosing that name? Similarly for 'Father [quoted text clipped - 4 lines] > not read this..."Kip" can be a standard first name given to the person > by his parents. Or, it can be a nickname. Once "Kip" and "Kit" were normal nicknames for "Christopher", but "Chris" seems to have mostly displaced them.
> It is not a common first > name, but it is seen. See: http://www.its.caltech.edu/~kip/ for > someone who was probably given the name by his parents. Sea Wasp (Ryk Spoor) was also posting from another group. If I remember correctly, he's said something about his nickname in rec.arts.sf.written. By the way, I enjoyed /Boundary/, his sf novel in collaboration with Eric Flint, though I believe it was aimed at readers somewhat younger than me.
 Signature Jerry Friedman
Michael Hamm - 28 Sep 2006 17:47 GMT > > "Kip" can be a standard first name given to the person by his parents. > > Or, it can be a nickname. > > Once "Kip" and "Kit" were normal nicknames for "Christopher", but > "Chris" seems to have mostly displaced them. I don't disagree, but note that U.S. Senator Christopher Bond (R-MO) is called "Kit" by virtually everyone. Even his official Web site refers to him as "Kit", although the Senate's Web site's list of senators refers to him as "Christopher S.".
Michael Hamm AM, Math, Wash. U. St. Louis msh210@math.wustl.edu Fine print: http://www.math.wustl.edu/~msh210/ ... legal.html
PLEASE NOTE that for a good part of August 2006 I could not read e-mail messages, and some bounced back to their senders. If you sent me one, even if it did not get returned, I may not have received and/or read it, so please re-send it if it remains important.
Will - 29 Sep 2006 15:00 GMT > > >What does 'the Omrud' mean? Yes, I've searched but.... What's > > >the story behind choosing that name? Similarly for 'Father [quoted text clipped - 7 lines] > Once "Kip" and "Kit" were normal nicknames for "Christopher", but > "Chris" seems to have mostly displaced them. My brother was christened "Christopher", but was called "Kip" by our mother and it's stuck, more or less, barring a hiatus during the '70s when he laboured under the name "Krispi Sadleoo", or "Krispi" for short.
By the way, my name's not Will, but don't tell anyone.
Will.
Solo Thesailor - 29 Sep 2006 15:13 GMT > By the way, my name's not Will, but don't tell anyone. Will.
Solo Thesailor http://sailingstoriesandtips.blogspot.com
R H Draney - 29 Sep 2006 15:34 GMT Solo Thesailor filted:
>> By the way, my name's not Will, but don't tell anyone. > >Will. If he so wills it....r
 Signature "Keep your eye on the Bishop. I want to know when he makes his move", said the Inspector, obliquely.
Peter Moylan - 30 Sep 2006 13:46 GMT > By the way, my name's not Will, but don't tell anyone. > > Will. Way.
Robert Lieblich - 30 Sep 2006 15:36 GMT > > By the way, my name's not Will, but don't tell anyone. > > > > Will. > > Way. Whoa!
Skitt - 30 Sep 2006 19:46 GMT > Peter Moylan wrote:
>>> By the way, my name's not Will, but don't tell anyone. >>> [quoted text clipped - 3 lines] > > Whoa! What?
Mark Brader - 01 Oct 2006 00:24 GMT >>>> Will. >>> Way. >> Whoa! > What? What's on second.
 Signature Mark Brader | "A colorful quilt reflecting the dispersed development msb@vex.net | of the nation. A sentence fragment." Toronto | --Eric Walker
Robert Lieblich - 01 Oct 2006 04:42 GMT > >>> By the way, my name's not Will, but don't tell anyone. > >>> [quoted text clipped - 5 lines] > > What? "Whoa!" As in "Whoa, Dude!" Skitt probably knows this and is just piling on. Anyone unfamiliar with it can Google the phrase.
 Signature Bob Lieblich Dude, Whoa!
Skitt - 01 Oct 2006 18:41 GMT
>>>>> By the way, my name's not Will, but don't tell anyone. >>>>> [quoted text clipped - 8 lines] > "Whoa!" As in "Whoa, Dude!" Skitt probably knows this and is just > piling on. Yup. "W" words rule! Now, however, the spell is broken. Woe.
> Anyone unfamiliar with it can Google the phrase.  Signature Skitt Living in The Heart of the Bay http://www.ci.hayward.ca.us/
Lars Eighner - 26 Sep 2006 14:57 GMT > In the AUEers' record, apart from birthdays etc, would it not be of > interest, particularly in this place of learning (and > entertainment...;-)...), if a column is provided specifically for > etymology (or whatever better word) for those who choose to to write > something? I'm at something of a disadvantage here in that I post with the name by which I am generally known. "Lars" is a nickname adopted in the late 1970s at the suggestion of secretary in a small social service agency for which I worked. I was one of two Larrys in the agency, we did not have an intercom, most incoming calls were for one of the Larrys, and reducing the confusion helped save the secretaries voices (as paging consisted of shouting down long corridors and stairwells). One source on North American surnames claims "Eighner" means "freeholder."
 Signature Lars Eighner <http://larseighner.com/> <http://myspace.com/larseighner> Let deeds match words. --Platus * * * Let words match deeds --Lars
Gerrit Tijink - 27 Sep 2006 00:19 GMT One source on North American surnames
> claims "Eighner" means "freeholder." Dutch: Eigenaar=Owner
> In our last episode, > <1159274636.409184.135130@i3g2000cwc.googlegroups.com>, [quoted text clipped - 17 lines] > long corridors and stairwells). One source on North American surnames > claims "Eighner" means "freeholder." tinwhistler - 26 Sep 2006 15:49 GMT > Many AUE's esteemed 'regulars' have names or nicknames or quotes > or some attributes/decorations that spark interest, curiosity or, > surely, have stories behind them. I may not be included among the "esteemed," but FWIW:
"Tinwhistler" is my way of identifying with the narrator in this poem by Sir J C Squire:
Now am I a tin whistle Through which God blows, And I wish to God I were a trumpet -- But why, God only knows.
My real name, which is included in my full e-mail address that AUEers can access, is Ozzie Maland. "Ozzie" is short for Ozyvort -- a little rhyme there. (Light verse is a heavy favorite with me.) I was a lawyer in Chicago before moving to San Diego in 1990.
John Dean - 26 Sep 2006 17:36 GMT >> Many AUE's esteemed 'regulars' have names or nicknames or quotes >> or some attributes/decorations that spark interest, curiosity or, [quoted text clipped - 12 lines] > My real name, which is included in my full e-mail address that AUEers > can access, is Ozzie Maland. Look upon my works Ye mighty and despair? *That* Ozzy Maland?
 Signature John Dean Oxford
tinwhistler - 27 Sep 2006 00:12 GMT > Look upon my works Ye mighty and despair? *That* Ozzy Maland? I used to be called Ramses II, but Percy Bysshe Shelley was a vegetarian.
LaReina del Perros - 26 Sep 2006 18:09 GMT On the Internet, they don't know you're a dog.
Unless you tell them.
Hatunen - 26 Sep 2006 18:12 GMT >On the Internet, they don't know you're a dog. > >Unless you tell them. They still won't *know* it. ************* DAVE HATUNEN (hatunen@cox.net) ************* * Tucson Arizona, out where the cacti grow * * My typos & mispellings are intentional copyright traps *
Mike Lyle - 26 Sep 2006 21:46 GMT > >On the Internet, they don't know you're a dog. > > > >Unless you tell them. > > They still won't *know* it. I've sometimes wondered if there's anything important to be deduced from whether a poster uses a pseudonym or his or her real name. I've decided that for the most part there isn't: I don't work for anybody big any more, so there's no reason for me not to use my real name -- and when I did, I didn't say much that could have caused trouble. I don't mind being looked up in the telephone book, but it's perfectly reasonable for another person not to want it. (After remarks by one poster, who doesn't seem to be with us at present, I generally avoided mentioning too-specific details about my family -- I recommend this degree of caution, as there are some very nasty characters out there.) Where I do know the real name of a pseudonymous poster, I wouldn't dream of using it on Usenet: this even applies, I think, to pseudonyms of people who formerly posted under real names (but only broadly: Hi, RF!).
What's mildly interesting, though, is the illocutionary force of some names. If a screen name includes the name of a god, or a famous person, or something royal or aristocratic such as "king", "queen", or "lord", or something notionally powerful such as the name of a weapon or a radioactive element, then you can be reasonably sure the person is a clown. When a name contains something would-be-kewl, such as "dude" or "chick", you know that the person is either another idiot or a foreigner who doesn't grok the system, or both. When it includes unintelligible strings of letters or numbers, it's either a loony or somebody harmless from China.
 Signature Mike.
Tony Cooper - 26 Sep 2006 22:27 GMT >I've sometimes wondered if there's anything important to be deduced >from whether a poster uses a pseudonym or his or her real name. I chose my first "screen name" when I started on AOL. The "213" in my screen name/e-mail addy was the result of "tonycooper" and "acooper" already being used, so I went with "acooper213". The numbers were just chosen at random.
I don't remember for sure, but I don't think sig lines spelling out the name or location were used with AOL.
 Signature Tony Cooper Orlando, FL
A. Gwilliam - 26 Sep 2006 22:43 GMT Mike Lyle wrote about Usenet handles:
> When it > includes unintelligible strings of letters or numbers, it's either a > loony or somebody harmless from China. I love the contrast! {grin}
 Signature A. Gwilliam To e-mail me, replace "bottomless_pit" with "devnull"
R H Draney - 27 Sep 2006 00:13 GMT Mike Lyle filted:
>What's mildly interesting, though, is the illocutionary force of some >names. If a screen name includes the name of a god, or a famous person, >or something royal or aristocratic such as "king", "queen", or "lord", >or something notionally powerful such as the name of a weapon or a >radioactive element, then you can be reasonably sure the person is a >clown. Help me out here...is a doctor (or a doctah) "notionally powerful"?...I was given the nickname by business colleagues in recognition of a knack for problem-solving, with perhaps some suggestion of either this man:
http://www.kasterborus.com/tardis/4/dr4_9.jpg
or this one:
http://www.danhart.net/demento.jpg
I try to diffuse whatever semblance of notional power the title suggests by keeping my signature to a single letter, lowercase, and more often than not *not* on a line by itself....r
 Signature "Screwing Type Gloomy - Giant Swing" --- Gloomy makes your world turn around! Watch out for this charming toy teddy-bear that amazes you with his agile walking skills through a special wind-up mechanism. Enjoy the joyful company of this active playing wonder right away!
R J Valentine - 27 Sep 2006 05:04 GMT ... } I try to diffuse whatever semblance of notional power the title suggests by } keeping my signature to a single letter, lowercase, and more often than not } *not* on a line by itself....r
But is that more or less notionally powerful than "ER"?
(I've got a thing on the wall behind me with the sig "George RI" (grandfather of ER and grandson of VR).)
 Signature rjv
Mark Brader - 30 Sep 2006 09:10 GMT R.H. Draney:
> > I try to diffuse whatever semblance of notional power the title suggests by > > keeping my signature to a single letter, lowercase... R J Valentine:
> But is that more or less notionally powerful than "ER"? At this point I was wondering what a TV show had to do with the notional power of signatures.
 Signature Mark Brader, Toronto "Ever wonder why they call the screen msb@vex.net a vacuum tube?" -- Kent Paul Dolan
Mike Lyle - 27 Sep 2006 17:56 GMT > Mike Lyle filted: > > [quoted text clipped - 6 lines] > > Help me out here...is a doctor (or a doctah) "notionally powerful"?...[...] Not in the sense I was thinking of: I did specify typicals. But I'm sure you are, of course.
 Signature Mike.
Frank ess - 27 Sep 2006 06:22 GMT > On the Internet, they don't know you're a dog. > > Unless you tell them. "reSIST the URGE to exPLAIN" -Screenwriter and Oscar nominee in an AOL chatroom
 Signature Frank ess Third or fourth or so "Frank S" to join a popular newsgroup (Damn! Did it again. I wonder why I'm always explaining things. Maybe I got it from my mother; she was _always_ explaining things.)
mb - 27 Sep 2006 06:55 GMT > On the Internet, they don't know you're a dog. > > Unless you tell them. Now tell us what, if anything, a singular "perros" might ever mean.
LaReina del Perros - 28 Sep 2006 07:06 GMT >> On the Internet, they don't know you're a dog. >> >> Unless you tell them. > >Now tell us what, if anything, a singular "perros" might ever mean. Originally, of course, it was "de los Perros," but somewhere along the line there was this immigration clerk...
Frank ess - 28 Sep 2006 19:03 GMT >>> On the Internet, they don't know you're a dog. >>> [quoted text clipped - 5 lines] > the > line there was this immigration clerk... I was talking with a man arrested for driving a load of undocumented migrants. His paperwork gave his name as "Salvador Gacho-Aspirina".[1] He said his actual name was "Salvador Gacho-Gacho", and was as mystified as I about the discrepancy.
My little conjecture-opera had him emptying his pockets and answering questions from two interrogators simultaneously:
"What'syourname?What'sthis?'
[1] You could look it up.
 Signature Frank ess
mb - 29 Sep 2006 00:36 GMT ...
> I was talking with a man arrested for driving a load of undocumented > migrants. His paperwork gave his name as "Salvador Gacho-Aspirina".[1] [quoted text clipped - 7 lines] > > [1] You could look it up. I did. It is a name:
Genealogia : ASPIRINA. Nombre : ASPIRINA, Nacimiento :....... GACHO. CARLANCA, [ BAYO ]...
(http://200.75.0.7/Rodeo/controlador/controlador/control.jsp?ACCION=genealogico/l ista&SUBACCION=arbol&id_caballo=15963)
J. J. Lodder - 29 Sep 2006 22:04 GMT > On the Internet, they don't know you're a dog. > > Unless you tell them. And not even then,
Jan
Maria - 27 Sep 2006 03:04 GMT > In the AUEers' record, apart from birthdays etc, would it not be of > interest, particularly in this place of learning (and > entertainment...;-)...), if a column is provided specifically for > etymology (or whatever better word) for those who choose to to write > something? Example, please....?
 Signature Maria AUE: http://www.familyhomefront.net/BirthdaysEtcAUE.html OR: http://tinyurl.com/j4j8n There's only one 'n' in my email address, and it's not in my first name.
Solo Thesailor - 28 Sep 2006 12:51 GMT > Example, please....? I'm not sure what you mean.... If it's about what I meant, fortunately several have written some that make great examples. If it's about the story behind my name, I've now posted in response to Snidely's question. If it's about what format in the Birthdays page -for your consideration, I mean an additional column, ie:
Zodiac, Birthday, Name, Myers-Briggs personality, Blood-Group/Type, Etymology(?) of name, Languages-spoken.
I just snucked in 'Languages spoken' which I read about from the archive; I thought it would be really great to list them in the table too. Good idea?
Cheers Solo Thesailor http://sailingstoriesandtips.blogspot.com
Oleg Lego - 27 Sep 2006 08:16 GMT The Solo Thesailor entity posted thusly:
>Oftentimes we spend a lot of effort searching scant records for >information about the dead after they were long gone (or praising them [quoted text clipped - 4 lines] >or some attributes/decorations that spark interest, curiosity or, >surely, have stories behind them. Mine's simple... Just an authentic sounding first name and an anagram of it.
Maria - 28 Sep 2006 01:47 GMT > The Solo Thesailor entity posted thusly: > [quoted text clipped - 9 lines] > Mine's simple... Just an authentic sounding first name and an anagram > of it. Maria - 28 Sep 2006 01:48 GMT Oleg Lego wrote, of his screen name:
> Mine's simple... Just an authentic sounding first name and an anagram > of it. Or an authentic product name preceded by an anagram thereof.
 Signature Maria
Oleg Lego - 28 Sep 2006 07:20 GMT The Maria entity posted thusly:
>Oleg Lego wrote, of his screen name: > >> Mine's simple... Just an authentic sounding first name and an anagram >> of it. > >Or an authentic product name preceded by an anagram thereof. Zachary!
Snidely - 28 Sep 2006 01:36 GMT [...]
> Many AUE's esteemed 'regulars' have names or nicknames or quotes > or some attributes/decorations that spark interest, curiosity or, > surely, have stories behind them. [...]
> In the AUEers' record, apart from birthdays etc, would it not be of > interest, particularly in this place of learning (and [quoted text clipped - 4 lines] > Solo Thesailor > http://sailingstoriesandtips.blogspot.com While I can make some guesses (perhaps even shrewd guesses), it would have been a useful and a propos precedent for the OP to have given the information for the OP's sobriquet.
/dps
Oleg Lego - 28 Sep 2006 07:21 GMT The Snidely entity posted thusly:
>[...] >> Many AUE's esteemed 'regulars' have names or nicknames or quotes [quoted text clipped - 13 lines] >have been a useful and a propos precedent for the OP to have given the >information for the OP's sobriquet. I gather yours is somehow related to "Snidely Whiplash"?
Snidely - 28 Sep 2006 21:09 GMT > The Snidely entity posted thusly: [well, we'll skip that part, but ...]
> I gather yours is somehow related to "Snidely Whiplash"? Indeed. My 5th grade teacher was as much a Jay Ward fan as we were. The hypothesis that I've used a different variant previously turns out to explain the suffix currently employed.
 Signature /dps (I also answer to, "Hey, You!")
Snidely - 30 Sep 2006 00:59 GMT > > I gather yours is somehow related to "Snidely Whiplash"? > > Indeed. My 5th grade teacher was as much a Jay Ward fan as we were. It might also be appropriate to hint that there is a partial homophone between my nickname and my surname, as if the English spelling was used.
/dps (who, me?)
Solo Thesailor - 28 Sep 2006 12:37 GMT > [...]... it would > have been a useful and a propos precedent for the OP to have given the > information for the OP's sobriquet. (Thought you'd never ask..... Just kidding!)
Welllll.... I kinda was thinking about the 'regulars', and thought my humble unassuming self as a newbie not yet fully recovered from the fright of the first-post experience; rescued by very kind ones whom I remember well.
To cut the short story long.... I thought that during the stress and excitement of yacht racing no-one was going to be able to recall and shout my real name in a hurry, it was time to invent a name. A new identity was also apparently called for during the transformation into a new phase of life having just been released from a by-then-unhappy couplehood. I actually looked through a whole dictionary as bed-time reading, searching for something neutral -no preconceived notion, no gender, no race, no nations, no grandiose, no diminutive, no nothing that people would readily prejudice against. One word stood out in that way (very late into the night by alphabetical order!), as well as matching with an inspiration at that time to be a solo sailor (at least part way) around the world, as well as matching with or being sarcastic of my life seeming to always having to fend for myself by myself all the time, as well as celebrating or mocking myself for my singledom. Later I found it to be oh so convenient for signing off on sms messages!! It spells itself.
When introducing myself some people would go silent for a while in deep thought and then said "Hans...". I told them it was ok to just call me 'Captain'. :-)
That explained the first part of the name. Two syllables took a couple of paragraphs. ...Tol'ja...
The second part happened sort of as a matter of course when signing on for an email address and having to come up with a surname on the spot.
PS Thanks for a new word...sobriquet, indeed...
Solo Thesoberanduninebriatedbutsobriquetedsailor http://sailingstoriesandtips.blogspot.com
Snidely - 28 Sep 2006 21:05 GMT [good stuff]
10x!
/dps
Solo Thesailor - 02 Oct 2006 13:43 GMT > [good stuff] > > 10x! I was wondering what '10x!' meant. 10 times (good stuff 10 times)? 10 kisses? <Hmmm...> A flag/stick/salute/wave + a hug + a kiss + an exclamation? 10 out of 10? 10 ex's? (No, thanks, one was bad/good enough.), !!!!!!!!!! (10 times exclamation mark)? An alphabetogram? (I turned the laptop round and round but could not see a face or a hanging tongue.)
Feeling definitely internet-unsavvy, I did a search and found some possibilities: Tenex (=Type L 8, whatever that means)? Thanks? (How does 10x stand for 'thanks'??!?)
Incredible. No... Yes, but no, this one is mine exclamation.
Oh! And thanks...for the question and for the 'good stuff' bit.... :-)
Solo Theuninternetsavvysailor http://sailingstoriesandtips.blogspot.com
Paul Wolff - 02 Oct 2006 21:11 GMT >> [good stuff] >> [quoted text clipped - 14 lines] >Tenex (=Type L 8, whatever that means)? >Thanks? (How does 10x stand for 'thanks'??!?) Tenx?
Tenex is a name (TM, I expect) for competition-grade .22 ammo sold by Eley, Eley-Kynoch, or whatever business name is/was used by IMI (it's probably all changed now) in allusion to the tie-breaking inner carton (no connexion with oatmeal containers) of the 10-ring of the standard UIT (Union Internationale de Tir) smallbore shooting target. So it might be a sort of rem acu tetigisti thing.
Or maybe it's just ten marx out of ten.
 Signature Paul In bocca al Lupo!
Snidely - 02 Oct 2006 21:35 GMT > Thanks? (How does 10x stand for 'thanks'??!?) By virtue of cartoon-ish pronounciation. "Tanks" has the same explanation.
> Tenex (=Type L 8, whatever that means)? Seems to me that DEC had an edition by that name, maybe pre-VMS days.
/dps
Frank ess - 02 Oct 2006 21:47 GMT >> Thanks? (How does 10x stand for 'thanks'??!?) > [quoted text clipped - 7 lines] > > /dps I've seen "10Q" for thank you.
ur LkM
 Signature Frank ess
Snidely - 02 Oct 2006 22:26 GMT > > Tenex (=Type L 8, whatever that means)? > Seems to me that DEC had an edition by that name, maybe pre-VMS days. Editor. ED IT *OR*. Maybe I should get one.
/dps
Sean Case - 03 Oct 2006 14:22 GMT >> Tenex (=Type L 8, whatever that means)?
> Seems to me that DEC had an edition by that name, maybe pre-VMS days. No. Tenex (from Ten Extended) was an operating system developed by BBN for the DEC PDP-10.
PDP-10 systems were common on the ARPAnet in the early days. FTP programs with a sense of history still have a TENEX command to set Tenex-compatible mode. The help for this command usually points out that it is equivalent to the command TYPE L 8.
Sean Case
Snidely - 03 Oct 2006 21:09 GMT [...]
> No. Tenex (from Ten Extended) was an operating system developed by > BBN for the DEC PDP-10. [quoted text clipped - 3 lines] > Tenex-compatible mode. The help for this command usually points > out that it is equivalent to the command TYPE L 8. Ahh, thank goodness a true Digital Disciple was paying attention. I had a little contact with PDP-10s when we went visiting, but working on a PDP-8 (a true 8, but in the big cabinent) and a bit on an 8s. The first PDP-11 came out about the time I got my diploma, but I didn't get to hang around for that.
When I got back into the world of computers, VAXen were a matter of course just about anywhere that wasn't an IBM shop, it seemed. And I was a BSD client before I was a VMS client, so vi seems natural to me (sort of; emacs is even more so).
Thanks for chiming in!
/dps
Maria - 04 Oct 2006 03:34 GMT Someone suggested that explanations/etymology of their screen names be included in the AUE birthday site.
If anyone wishes that information to be included for their name, just write up the explanation and post it to this thread.* I can, perhaps, refer (URLly) to the Google Groups page where the post is archived, or maybe put the explanations on a separate page of my own site.
* If you already posted it, just say so.
 Signature Maria AUE: http://www.familyhomefront.net/BirthdaysEtcAUE.html OR: http://tinyurl.com/j4j8n There's only one 'n' in my email address, and it's not in my first name.
Nick Spalding - 04 Oct 2006 12:28 GMT Maria wrote, in <P4FUg.13082$7I1.11066@newssvr27.news.prodigy.net> on Wed, 04 Oct 2006 02:34:23 GMT:
>Someone suggested that explanations/etymology of their screen names be >included in the AUE birthday site. [quoted text clipped - 5 lines] > >* If you already posted it, just say so. Mine is my real name that I have had since I was about three weeks old.
 Signature Nick Spalding
Snidely - 04 Oct 2006 18:48 GMT > Someone suggested that explanations/etymology of their screen names be > included in the AUE birthday site. You can include mine, along with the information that I'm crabby (astrologically speaking), having appeared a few days after the longest day of the year, a half-century+ before the current date.
/dps
Prai Jei - 28 Sep 2006 20:42 GMT Solo Thesailor (or somebody else of the same name) wrote thusly in message <1159274636.409184.135130@i3g2000cwc.googlegroups.com>:
> Oftentimes we spend a lot of effort searching scant records for > information about the dead after they were long gone (or praising them [quoted text clipped - 24 lines] > Solo Thesailor > http://sailingstoriesandtips.blogspot.com No problem about my handle - it simply means "blue eyes".
Yes they are.
Problem as far as AUE is concerned, it's in an a********l language.
 Signature Warning: keel away from child for hot bulb
Interchange the alphabetic letter groups to reply
R H Draney - 28 Sep 2006 23:08 GMT Prai Jei filted:
>No problem about my handle - it simply means "blue eyes". > >Yes they are. > >Problem as far as AUE is concerned, it's in an a********l language. (Dictionary scan)
An apocryphal language, eh?...care to shed some light on the Voynich manuscript?...r
 Signature "Keep your eye on the Bishop. I want to know when he makes his move", said the Inspector, obliquely.
Skitt - 29 Sep 2006 01:04 GMT > Prai Jei filted:
>> No problem about my handle - it simply means "blue eyes". >> [quoted text clipped - 6 lines] > An apocryphal language, eh?...care to shed some light on the Voynich > manuscript?...r Aboriginal language?
 Signature Skitt Living in The Heart of the Bay http://www.ci.hayward.ca.us/
Prai Jei - 29 Sep 2006 19:12 GMT Skitt (or somebody else of the same name) wrote thusly in message <_JGdnbnnSZqA_oHYnZ2dnUVZ_vmdnZ2d@comcast.com>:
>> Prai Jei filted: > [quoted text clipped - 10 lines] > > Aboriginal language? No an artificial one. One of my side interests. (Mi parolas Esperanton kiel naciano.)
 Signature Warning: keel away from child for hot bulb
Interchange the alphabetic letter groups to reply
R H Draney - 29 Sep 2006 20:48 GMT Prai Jei filted:
>Skitt (or somebody else of the same name) wrote thusly in message ><_JGdnbnnSZqA_oHYnZ2dnUVZ_vmdnZ2d@comcast.com>: [quoted text clipped - 12 lines] >No an artificial one. One of my side interests. (Mi parolas Esperanton kiel >naciano.) Oh....
I was pretty sure it wasn't an alchemical language (or even antisocial), but you never know....r
 Signature "Keep your eye on the Bishop. I want to know when he makes his move", said the Inspector, obliquely.
Solo Thesailor - 30 Sep 2006 14:35 GMT > >> Prai Jei filted: > >>> No problem about my handle - it simply means "blue eyes".
> No an artificial one. One of my side interests. (Mi parolas Esperanton kiel > naciano.) How extremely interesting! I will have to look things up. How is the name pronounced? It did stand out as uniquely interesting. Which is 'blue' and which is 'eyes'? Would you please form a few more sentences, with translation, to show some examples? Do you find Esperanto limited in some ways such as perhaps (I have no knowledge of it and am only wondering) not enough vowels for unique representation, etc, as a consequence of modelling the language on a limited number of European languages?
Solo Thesailor http://sailingstoriesandtips.blogspot.com
Prai Jei - 30 Sep 2006 20:44 GMT Solo Thesailor (ul udilshu seda voni mon) saleda sus em nivosha <1159623345.652265.128380@b28g2000cwb.googlegroups.com>:
>> >> Prai Jei filted: >> >>> No problem about my handle - it simply means "blue eyes". [quoted text clipped - 6 lines] > 'blue' and which is 'eyes'? Would you please form a few more sentences, > with translation, to show some examples? "prai" = "blue", pronounced as English "pry" "jei" = "eye(s)", pronounced as the name of English letter J.
Hallon, as the language is called, makes no singular/plural distinction. Its grammar is pretty minimal. There is a website explaining some of it - www.geocities.com/paulvstownsend/hallon - with sample texts.
> Do you find Esperanto limited > in some ways such as perhaps (I have no knowledge of it and am only > wondering) not enough vowels for unique representation, etc, as a > consequence of modelling the language on a limited number of European > languages? It's reasonable enough, easy to learn if you know a bit of French, Italian or other Latin-derived tongue, though its orthography is pretty crap with circumflexes on some of the consonants. Unfortunately all that's now been cast in stone and changes to the alphabet and grammar are no longer permitted.
I discovered Esperanto back in my student days, long after I thought I had left Hallon behind with childhood. But when I discovered the Net, and found that there was a whole community "out there" experimenting in artificial languages, I dusted Hallon off again and took the plunge and published it to the Web.
There are many websites devoted to conlangers (as we call ourselves), the best of which is probably http://www.langmaker.com - and we even have our own newsgroup - alt.language.artificial. May I suggest that we move this discussion there - sites dealing with real languages - sci.lang especially - regard conlangs as upstarts, lesser life, trolls, etc. and are resented. Hence my initial reluctance to include the word "artificial" explicitly.
I have contributed Hallon versions of a couple of well-known texts to sites collecting them:
Tolkien's Ring-verse ("Three rings for the Elven-kings &c): http://zbihniew.krasl.cz/lingua/rings/rings.html
The Christmas carol "Stille Nacht" ("Silent Night") in a singable translation: http://silentnight.web.za/translate
The Charge of the Goddess (probably the longest continuous text out there): http://www.usenetarchive.org/Dir1/File97.html
 Signature Warning: keel away from child for hot bulb
Interchange the alphabetic letter groups to reply
Solo Thesailor - 07 Oct 2006 14:28 GMT > .... > I discovered Esperanto back in my student days, long after I thought I had [quoted text clipped - 9 lines] > - regard conlangs as upstarts, lesser life, trolls, etc. and are resented. > Hence my initial reluctance to include the word "artificial" explicitly. I think that it (developing/constructing/inventing a new language) is extremely fascinating. It saddens me that some among the supposedly learned are not welcoming of alternative, albeit minority, views. Unless there are some serious other implications I would encourage the apparent-minority to brave the elements and *enjoy* that creativity and differenceness, and the apparent-majority to be open minded and welcoming. I shall viist the sites. Thanks!
Solo Thesailor http://sailingstoriesandtips.blogspot.com
Default User - 28 Sep 2006 23:10 GMT > Many AUE's esteemed 'regulars' have names or nicknames or quotes > or some attributes/decorations that spark interest, curiosity or, > surely, have stories behind them.Solo Thesailor wrote: I've gone by "Default User" for some time now. It started because I can be a procrastinator. I used to use trn with my university account (yay wustl). When they terminated it merely because I'd graduated a few years prior (boo wustl) I had to get set up with a Windows newsreader.
I started using the built-in Netscape newsreader, but I wasn't happy with it and planned to do the research and choose a better one. I kept putting that off, but refused to change the default user profile (cleverly named Default User) or allow myself to set up a .sig, so as to not reward my lazy behavior.
I proceeded to use that newsreader with this handle for years. Here's a quote from me on this from about five years ago, soon after I started using Netscape:
"But if I set the .sig, then I've admitted that this is the one I'm going to use, rather than being a temporary substitute.
What I want is one that is or looks just like trn. Nothing else will do, all other point and click ones are garbage."
Oddly, when I was finally motivated to finally pick a new one (we got new computers without Netscape), I looked at and decided against the one selection that was like trn, slrn. I'd become used to the garbage ones, so I went with XanaNews.
Of course, by this point my "Default User" persona had been established and I didn't care to change it.
Brian (does have .sigs now)
 Signature If televison's a babysitter, the Internet is a drunk librarian who won't shut up. -- Dorothy Gambrell (http://catandgirl.com)
Solo Thesailor - 26 Oct 2006 13:43 GMT > .... > Many AUE's esteemed 'regulars' have names or nicknames or quotes > or some attributes/decorations that spark interest, curiosity or, > surely, have stories behind them. > ... Hope everyone's seen Maria's invitation in her post of around Oct 4th. Thank you, Maria.
Thank you all contributors. Scritched where it atched! Several notable ones there including 'tinwhistler', 'rzed', 'Oleg Lego', 'Lars Eighner', 'Snidely', 'Prai Jei', and many more. The cat is still led by curiosity. I hope that some who might not have seen this topic may soon contribute, including names that are real-name like with real etymology and some that surely have stories to tell, like 'dontbother', 'Buckwheat Soba', 'the Omrud', and 'Hatunen'; and I think 'Skitt' is not there either. Of course you might not want to but... not just shy, are you?
Thanks
 Signature Solo Thesailor http://sailingstoriesandtips.blogspot.com
athel...@yahoo - 26 Oct 2006 16:18 GMT > > .... > > Many AUE's esteemed 'regulars' have names or nicknames or quotes [quoted text clipped - 14 lines] > not there either. Of course you might not want to but... not just shy, > are you? I wasn't planning to contribute to this thread (as Athel is, after all, my real name, odd though it may seem to everyone but Steve Hayes (whom I make an exception of because when I was in South Africa some years ago I was told that it was a reasonably common name there, albeit usually spelled Atholl or Athol)), but what the hell. I used to post under a longer version, but that seemed too cumbersome for everyday use, and I used to include more helpful contact information, but what with spam and all, I decided to be less visible. (And for the past two years or so that has worked pretty well: the amount of spam in my in-box has decreased by a factor of ten and, on the whole, it has stayed that way.) As for the lower-case a in athel, I use it in all my Internet correspondence (except very formal stuff), as a sort of replacement for a handwritten signature.
athel
Philip Eden - 26 Oct 2006 18:17 GMT > I wasn't planning to contribute to this thread (as Athel is, after > all, my real name, odd though it may seem to everyone but Steve Hayes [quoted text clipped - 9 lines] > Internet correspondence (except very formal stuff), as a sort of > replacement for a handwritten signature. There was a famous Sutheffrican cricketer called Athol Rowan in the 1940s and 1950s. And then there's the writer Athol Fugard. No doubt many boys during that era were named after them.
Philip Eden (not related to 'Egyptian Tony')
Oleg Lego - 27 Oct 2006 06:32 GMT The athel...@yahoo entity posted thusly:
>> > .... >> > Many AUE's esteemed 'regulars' have names or nicknames or quotes [quoted text clipped - 20 lines] >years ago I was told that it was a reasonably common name there, albeit >usually spelled Atholl or Athol)), but what the hell. It's often spelled "Athole" in North America. I would guess that it was in about 1957 or so that I saw my first example of a humourous name entry in a telephone book. It was the in Vancouver telephone directory, and had the name "Black, Athole", which caused, among my peers, much amusement.
After that, I saw quite a few more, the most notable of which was "Rection, Hugh G.".
Every time a new directory was issued, I'd check for the previous funny ones, and noticed that they never appeared more than once. I found out much later that there were a lot of folks scrutinizing the names, though later, this became automated with software.
I also liked to check the last name in the directory, as there seemed to be quite a competition for that position. Best one of all was "Zzyzyski".
The next year, the last name in the book was pretty mundane, so I imagine it was noticed by the directory folks and squashed.
Skitt - 27 Oct 2006 19:36 GMT > The athel...@yahoo entity posted thusly:
>> I wasn't planning to contribute to this thread (as Athel is, after >> all, my real name, odd though it may seem to everyone but Steve Hayes [quoted text clipped - 15 lines] > found out much later that there were a lot of folks scrutinizing the > names, though later, this became automated with software. I remember the typo in Lockheed's internal phone book, listing poor Whit Hansen as sh.t Hansen. The directory was withdrawn very early in distribution, but the word spread throughout the company faster than you could say "sh.t Hansen".
 Signature Skitt (in Hayward, California) http://www.geocities.com/opus731/
R H Draney - 28 Oct 2006 01:34 GMT Skitt filted:
>I remember the typo in Lockheed's internal phone book, listing poor Whit >Hansen as sh.t Hansen. The directory was withdrawn very early in >distribution, but the word spread throughout the company faster than you >could say "sh.t Hansen". Did people start treating him like a leper?...r
 Signature "Keep your eye on the Bishop. I want to know when he makes his move", said the Inspector, obliquely.
CDB - 28 Oct 2006 18:02 GMT [...]
> I remember the typo in Lockheed's internal phone book, listing poor > Whit Hansen as sh.t Hansen. The directory was withdrawn very early > in distribution, but the word spread throughout the company faster > than you could say "sh.t Hansen". Did he have enemies in Personnel? I once had to put up with a major pain all through a year-long study, and when I saw him listed on the acknowlegements page of the final proof of the report as "Firstname S. Lastname" I was sore tempted to change it to "Firstname S. Weasel" ("The Shitweasel" having long been established as his nickname); but he had friends in high places, so I wimped out.
Charles Riggs - 31 Oct 2006 16:08 GMT >> The athel...@yahoo entity posted thusly: > [quoted text clipped - 22 lines] >distribution, but the word spread throughout the company faster than you >could say "sh.t Hansen". Which reminds of the poor man from Hungary, Tibor Sarkady, who we used to call Tibor Suck-a-dick.
 Signature Charles Riggs
Skitt - 26 Oct 2006 18:28 GMT >> .... >> Many AUE's esteemed 'regulars' have names or nicknames or quotes [quoted text clipped - 13 lines] > 'dontbother', 'Buckwheat Soba', 'the Omrud', and 'Hatunen'; and I > think 'Skitt' is not there either. "Skitt" is explained at the URL given in my sig.
 Signature Skitt (in Hayward, California) http://www.geocities.com/opus731/
Evan Kirshenbaum - 27 Oct 2006 17:01 GMT > Thank you all contributors. Scritched where it atched! Several > notable ones there including 'tinwhistler', 'rzed', 'Oleg Lego', [quoted text clipped - 5 lines] > I think 'Skitt' is not there either. Of course you might not want to > but... not just shy, are you? My own doesn't have much of a story, save for the spelling, and I don't really know the story there. My grandfather grew up speaking Yiddish in Poland, and "Kirshenbaum" means "cherry tree" (or, I guess, more precisely, "cherries tree"). From their point of view, it would have been written with Hebrew letters (though I've never seen it written out in Yiddish).
My great grandfather came to America in 1912 to get himself established before bringing out his family. He failed and decided to go back to Poland, but the war had broken out and there were no ships back. By the time the war was over, he was doing reasonably well, and the rest of his family came over in 1920. (On Rosh Hashanah, 1939, about 270 Jews in their home town--including some with similar names--were killed.)
They took a ship from Danzig, and their name is spelled "Kirschenbaum". I later found their names crossed off the manifest of a ship that left two weeks earlier from Gdansk, on which their name is spelled "Kirszenbaum". I'm not sure how the spelling got established with "sh", but it's that way by the 1930 census. (And possibly on the 1920 census, but I'm not confident that the one I found is him.)
 Signature Evan Kirshenbaum +------------------------------------ HP Laboratories |Just sit right back 1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141 | and you'll hear a tale, Palo Alto, CA 94304 | a tale of the Stanford red |That started when a little boy kirshenbaum@hpl.hp.com | named Leland did drop dead (650)857-7572
http://www.kirshenbaum.net/
Prai Jei - 27 Oct 2006 20:56 GMT Evan Kirshenbaum (or somebody else of the same name) wrote thusly in message <vem5kas8.fsf@hpl.hp.com>:
> They took a ship from Danzig, and their name is spelled > "Kirschenbaum". I later found their names crossed off the manifest of > a ship that left two weeks earlier from Gdansk, on which their name is > spelled "Kirszenbaum". I'm not sure how the spelling got established > with "sh", but it's that way by the 1930 census. (And possibly on the > 1920 census, but I'm not confident that the one I found is him.) /sch/ is the German spelling, /sz/ the Polish spelling, of the sh sound. Presumably the immigration authorities, hesitating between two foreign spellings, compromised with the English spelling instead.
 Signature Warning: keel away from child for hot bulb
Interchange the alphabetic letter groups to reply
R H Draney - 27 Oct 2006 21:39 GMT Evan Kirshenbaum filted:
>My own doesn't have much of a story, save for the spelling, and I >don't really know the story there. My grandfather grew up speaking >Yiddish in Poland, and "Kirshenbaum" means "cherry tree" (or, I guess, >more precisely, "cherries tree"). From their point of view, it would >have been written with Hebrew letters (though I've never seen it >written out in Yiddish). I've wondered why in English (and presumably in Yiddish as well) the tree and blossom are named for the fruit (a furniture-dealer may refer to a "cherry table", but this smacks of trade jargon), while in Japanese the more basic term ("sakura") refers to the blossom and the fruit ("sakurambo") is derived from it....r
 Signature "Keep your eye on the Bishop. I want to know when he makes his move", said the Inspector, obliquely.
Tony Cooper - 27 Oct 2006 22:11 GMT >Evan Kirshenbaum filted: >> [quoted text clipped - 8 lines] >blossom are named for the fruit (a furniture-dealer may refer to a "cherry >table", but this smacks of trade jargon), As long as the it's not a cherry-stained walnut table, it's OK.
 Signature Tony Cooper Orlando, FL
Oleg Lego - 29 Oct 2006 05:08 GMT The R H Draney entity posted thusly:
>Evan Kirshenbaum filted: >> [quoted text clipped - 7 lines] >I've wondered why in English (and presumably in Yiddish as well) the tree and >blossom are named for the fruit Why should it not be so? Would it make more sense to you if a tree that produced cherries was called a Yuktuk tree", and its blossom called a "Riprap blossom"?
R H Draney - 29 Oct 2006 07:49 GMT Oleg Lego filted:
>The R H Draney entity posted thusly: > [quoted text clipped - 4 lines] >that produced cherries was called a Yuktuk tree", and its blossom >called a "Riprap blossom"? You snipped half of my question...to restore it in another form:
In English, the tree and blossom have names derived from that of the fruit.
In Japanese, the tree and fruit have names derived from that of the blossom.
Is this indicative of an important difference in worldview?...r
 Signature "Keep your eye on the Bishop. I want to know when he makes his move", said the Inspector, obliquely.
Frances Kemmish - 29 Oct 2006 13:30 GMT > Oleg Lego filted: > [quoted text clipped - 14 lines] > > Is this indicative of an important difference in worldview?...r Only if you consider the place of the cherry relative to the cherry-blossom as a world view.
I suppose the equivalent from an English point of view would be the rose.
Fran
R J Valentine - 29 Oct 2006 13:51 GMT ... } In English, the tree and blossom have names derived from that of the fruit. } } In Japanese, the tree and fruit have names derived from that of the blossom. } } Is this indicative of an important difference in worldview?...r
No, it's just the way the mop flops.
 Signature rjv
Peter Duncanson - 29 Oct 2006 14:01 GMT >Oleg Lego filted: >> [quoted text clipped - 14 lines] > >Is this indicative of an important difference in worldview?...r Maybe. Maybe not. Try this hypothesis for size:
In English, a tree tends to have a name derived from the aspect of the tree that is of distinctive value to people (for example as food for themselves or their animals). In some cases it is an edible fruit, in others it a something else.
In general, the common names of trees have non-English origins.
Some etymologies from www.etymonline.com with ("fruit name"):
pine ("pine cone") "coniferous tree," O.E. pintreow, the first element from L. pinus, from PIE *pei- "fat, sap, pitch" (cf. Skt. pituh "juice, sap, resin," pitudaruh "pine tree," Gk. pitys "pine tree," L. pinguis "fat").
oak ("acorn") O.E. ac "oak tree," from P.Gmc. *aiks (cf. O.N. eik, O.Fris., M.Du. ek, Du. eik, O.H.G. eih, Ger. Eiche), of uncertain origin with no certain cognates outside Gmc.
ash ("key" a winged fruit) "tree," O.E. æsc "ash tree," also "spear made of ash wood," from P.Gmc. *askaz, askiz (cf. O.N. askr, O.S. ask, M.Du. esce, Ger. Esche), from PIE base *os- "ash tree" (cf. Arm. haci "ash tree," Alb. ah "beech," Gk. oxya "beech," L. ornus "wild mountain ash," Rus. jasen, Lith. uosis "ash"). Ash the preferred wood for spear-shafs, so O.E. æsc sometimes meant "spear" (cf. æsc-here "company armed with spears").
beech ("beech mast") O.E. bece, from P.Gmc. *bokjon (cf. O.N. bok, Ger. buche, M.Du. boeke "beech"), from PIE base *bhagos (cf. Gk. phegos "oak," L. fagus "beech," Rus. buzina "elder"), perhaps with a ground sense of "edible" (and connected with the root of Gk. phagein "to eat;" see -phagous). Beech mast was an ancient food source for agricultural animals across a wide stretch of Europe.
cherry ("cherry") 1236, from Anglo-Fr. cherise (taken as a pl.), from O.N.Fr. cherise, from V.L. *ceresia, from late Gk. kerasian "cherry," from Gk. kerasos "cherry tree," possibly from a language of Asia Minor. O.E. had ciris "cherry" from W.Gmc. form of the V.L. word, but it died out after the Norman invasion and was replaced by the French word.
apple ("apple") O.E. æppel "apple," from P.Gmc. *ap(a)laz (cf. O.Fris., Du. appel, O.N. eple, O.H.G. apful, Ger. Apfel), from PIE *ab(e)l "apple" (cf. Gaul. avallo, O.Ir. ubull, Lith. obuolys, O.C.S. jabloko), but the exact relation and original sense of these is uncertain. Gk. melon and L. malum are probably from a pre-I.E. Mediterranean language. A generic term for all fruit, other than berries but including nuts, as late as 17c., hence its use for the unnamed "fruit of the forbidden tree" in Genesis. Cucumbers, in one O.E. work, are eorþæppla, lit. "earth-apples" (cf. Fr. pomme de terre "potato," lit. "earth-apple;" see also melon). Fr. pomme is from L. pomum "fruit."
orange ("orange") c.1300, from O.Fr. orenge (12c.), from M.L. pomum de orenge, from It. arancia, originally narancia (Venetian naranza), alt. of Ar. naranj, from Pers. narang, from Skt. naranga-s "orange tree," of uncertain origin. Loss of initial n- probably due to confusion with definite article (e.g. une narange, una narancia), but perhaps infl. by Fr. or "gold." The tree's original range probably was northern India. The Persian orange, grown widely in southern Europe after its introduction in Italy 11c., was bitter; sweet oranges were brought to Europe 15c. from India by Portuguese traders and quickly displaced the bitter variety, but only Mod.Gk. still seems to distinguish the bitter (nerantzi) from the sweet (portokali "Portuguese") orange. Portuguese, Spanish, Arab, and Dutch sailors planted citrus trees along trade routes to prevent scurvy. On his second voyage in 1493, Christopher Columbus brought the seeds of oranges, lemons and citrons to Haiti and the Caribbean. Introduced in Florida (along with lemons) in 1513 by Sp. explorer Juan Ponce de Leon. Introduced to Hawaii 1792. Not used as the name of a color until 1542.
So, did the Japanese value cherry blossom more than they valued the edible fruit at the time the name of the tree originated?
While searching for the above etymologies, I saw something that I had forgotten:
book O.E. boc, traditionally from P.Gmc. *bokiz "beech" (cf. Ger. Buch "book" Buche "beech;" the notion being of beechwood tablets on which runes were inscribed), but may be from the tree itself (people still carve initials in them). The O.E. originally meant any written document. Latin and Sanskrit also have words for "writing" that are based on tree names ("birch" and "ash," respectively).
 Signature Peter Duncanson, UK (in alt.usage.english)
Prai Jei - 27 Oct 2006 20:56 GMT Solo Thesailor (or somebody else of the same name) wrote thusly in message <1161866621.481663.135840@k70g2000cwa.googlegroups.com>:
> Thank you all contributors. Scritched where it atched! Several notable > ones there including 'tinwhistler', 'rzed', 'Oleg Lego', 'Lars > Eighner', 'Snidely', 'Prai Jei', and many more. I feel rather chuffed to know that my handle is "notable" :)
 Signature Warning: keel away from child for hot bulb
Interchange the alphabetic letter groups to reply
Solo Thesailor - 30 Oct 2006 13:51 GMT > .... > I feel rather chuffed to know that my handle is "notable" :) I'm sure you're more notable than just what the name suggests... Now, that's a nice little colloquial word 'chuffed'; haven't heard it for some time. Where did that word originate from and is there 'to chuff'? And 'handle', how did that word come to mean screen-name (or vice versa)?
Thanks
 Signature Solo Thesailor http://sailingstoriesandtips.blogspot.com
the Omrud - 30 Oct 2006 14:04 GMT Solo Thesailor <notforspamsailmail@gmail.com> had it:
> > .... > > I feel rather chuffed to know that my handle is "notable" :) > > I'm sure you're more notable than just what the name suggests... Now, > that's a nice little colloquial word 'chuffed'; haven't heard it for > some time. Where did that word originate from and is there 'to chuff'? No, you can only "be chuffed". I wonder if it's related to the bird. UK English also has the knowingly-awful negative "dischuffed".
"When I discovered he'd drunk my beer, I was seriously dischuffed".
> And 'handle', how did that word come to mean screen-name (or vice > versa)? "handle" was CB-radio-speak for "nickname". I don't know if it goes back any further than that.
 Signature David =====
mUs1Ka - 30 Oct 2006 16:02 GMT > Solo Thesailor <notforspamsailmail@gmail.com> had it: > [quoted text clipped - 15 lines] > "handle" was CB-radio-speak for "nickname". I don't know if it goes > back any further than that. "I've got a handle to my name" may be the source of the CB use.
 Signature Ray UK
R H Draney - 30 Oct 2006 19:02 GMT mUs1Ka filted:
>> Solo Thesailor <notforspamsailmail@gmail.com> had it: >> [quoted text clipped - 5 lines] > >"I've got a handle to my name" may be the source of the CB use. I'm sure my grandfather could quote you chapter and verse out of Zane Grey or Louis Lamour, but I'm fairly certain "handle" in this sense was cowboy talk long before there was CB radio....r
 Signature "Keep your eye on the Bishop. I want to know when he makes his move", said the Inspector, obliquely.
Donna Richoux - 30 Oct 2006 21:50 GMT > mUs1Ka filted: > > [quoted text clipped - 11 lines] > or Louis Lamour, but I'm fairly certain "handle" in this sense was cowboy > talk long before there was CB radio....r Cassell's dates "handle" meaning name or nickname to mid-19th c.
 Signature Best -- Donna Richoux
Garrett Wollman - 30 Oct 2006 18:47 GMT >And 'handle', how did that word come to mean screen-name (or vice >versa)? "screen name" is, NAICT, an invention of AOL. Presumably they thought they users couldn't handle "login name", "username", "user ID", or even "nickname", all of which were in prior use.
-GAWollman
 Signature Garrett A. Wollman | The real tragedy of human existence is not that we are wollman@csail.mit.edu| nasty by nature, but that a cruel structural asymmetry Opinions not those | grants to rare events of meanness such power to shape of MIT or CSAIL. | our history. - S.J. Gould, Ten Thousand Acts of Kindness
|
|
|