Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / November 2006



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

"Verguenza Ajena"

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
RafaMinu - 18 Oct 2006 09:01 GMT
Alguien sabe traducir al Ingles la expresión "Verguenza Ajena"?
A lo mejor, simplemente no existe traducción porque en paises
anglófonos no saben lo que es el concepto de Verguenza Ajena ...
Fijaros por ejemplo en Jorton ...

Bueno, y ya que estamos, como traduciriais "paleto" ?
T.H. Entity - 18 Oct 2006 10:45 GMT
>Alguien sabe traducir al Ingles la expresión "Verguenza Ajena"?
>A lo mejor, simplemente no existe traducción porque en paises
>anglófonos no saben lo que es el concepto de Verguenza Ajena ...
>Fijaros por ejemplo en Jorton ...

I don't think there is a direct translation; we just say things like
"it was really embarrassing" or "I didn't know where to look".

>Bueno, y ya que estamos, como traduciriais "paleto" ?

How about "hick"?

--
THE

"If you or I use a word inappropriately, that's an error. If a newspaper
uses a word inappropriately, that's a citation source for the dictionaries."
-- Peter Moylan
John O'Flaherty - 18 Oct 2006 17:50 GMT
> >Alguien sabe traducir al Ingles la expresión "Verguenza Ajena"?
> >A lo mejor, simplemente no existe traducción porque en paises
[quoted text clipped - 3 lines]
> I don't think there is a direct translation; we just say things like
> "it was really embarrassing" or "I didn't know where to look".

Or, "I was embarrassed for [whoever]".
--
John
RafaMinu - 18 Oct 2006 17:51 GMT
How about:
un‧couth  /ʌnˈkuθ/ Pronunciation[uhn-kooth]
–adjective
1.    awkward, clumsy, or unmannerly: uncouth behavior; an uncouth
relative who embarrasses the family.
2.    strange and ungraceful in appearance or form.
3.    unusual or strange.
[Origin: bef. 900; ME; OE uncūth (see un-1, couth2); c. D onkond]

—Related forms
un‧couth‧ly, adverb
un‧couth‧ness, noun

—Synonyms 1. discourteous, rude, uncivil. See boorish. 3. odd,
unfamiliar.
—Antonyms 1. courteous.

> >Alguien sabe traducir al Ingles la expresión "Verguenza Ajena"?
> >A lo mejor, simplemente no existe traducción porque en paises
[quoted text clipped - 14 lines]
> uses a word inappropriately, that's a citation source for the dictionaries."
> -- Peter Moylan
cozyhomelife - 10 Nov 2006 07:46 GMT
When someone else does something so stupid/awful that you are embarrassed
FOR them.... and usually, they don't have enough sense to be embarrassed for
themselves.
Signature

-Cozy

http://blogs.delphiforums.com/n/blogs/blog.aspx?webtag=cozy_at_home

Happiness doesn't come from having things, it comes from *having things you
can find* :)

> >Alguien sabe traducir al Ingles la expresión "Verguenza Ajena"?
> >A lo mejor, simplemente no existe traducción porque en paises
> >anglófonos no saben lo que es el concepto de Verguenza Ajena ...
> >Fijaros por ejemplo en Jorton ...
RafaMinu - 10 Nov 2006 08:34 GMT
> When someone else does something so stupid/awful that you are embarrassed
> FOR them.... and usually, they don't have enough sense to be embarrassed for
> themselves.
Right.
So, the expression would be "to be embarrassed FOR them"
Thanx

> Happiness doesn't come from having things, it comes from *having things you
> can find* :)
This, i don't get it...
cozyhomelife - 14 Nov 2006 04:52 GMT
> Happiness doesn't come from having things, it comes from *having things you
> can find* :)
This, i don't get it...
(end quote)  ha, ha, you'd have to be a person trying to declutter to 'get
it' :)

Signature

-Cozy

http://blogs.delphiforums.com/n/blogs/blog.aspx?webtag=cozy_at_home
http://forums.delphiforums.com/crochetplus/start
Happiness doesn't come from having things, it comes from *having things you
can find* :)

> > When someone else does something so stupid/awful that you are embarrassed
> > FOR them.... and usually, they don't have enough sense to be embarrassed for
[quoted text clipped - 6 lines]
> > can find* :)
> This, i don't get it...
RafaMinu - 14 Nov 2006 09:07 GMT
> > Happiness doesn't come from having things, it comes from *having things
> you
> > can find* :)
> This, i don't get it...
> (end quote)  ha, ha, you'd have to be a person trying to declutter to 'get
> it' :)
Now I get it...
:)
Begoluna - 18 Oct 2006 15:45 GMT
"RafaMinu" <rafaminu@gmail.com> wrote in

> Alguien sabe traducir al Ingles la expresión "Verguenza Ajena"?

"Second-hand embarrassment". :-)

> Bueno, y ya que estamos, como traduciriais "paleto" ?

"Mr. Gurriato". :-D

=.=.=.=.=.
Begoluna
=.=.==.=
ElGaucho - 18 Oct 2006 18:14 GMT
> "RafaMinu" <rafaminu@gmail.com> wrote in
>
>> Alguien sabe traducir al Ingles la expresión "Verguenza Ajena"?
>
> "Second-hand embarrassment". :-)

Muy nice, che.  Pero creo que hay dos formas principales de traducir
"vergüenza ajena"

1- To feel embarrased for somebody

2 - To feel (the) shame for somebody re: I felt the shame he brought upon
himself/ for what he did. Sometiemes: we all share in his shame.

Esas son las expresiones idiomáticas que más se ajustan, me pare.

Saluti,
Oscar

>> Bueno, y ya que estamos, como traduciriais "paleto" ?
>
[quoted text clipped - 3 lines]
> Begoluna
> =.=.==.=
decaballeria - 18 Oct 2006 17:26 GMT
Iberico

Bueno, y ya que estamos, como traduciriais "paleto" ?
Frank ess - 18 Oct 2006 21:07 GMT
> Iberico
>
> Bueno, y ya que estamos, como traduciriais "paleto" ?

Jí jí.

"Yokel"?

We used to describe street-corner loiterers as "Local pukes with their
hands in their pockets". Some connection to "sh.t-kicker", I suppose.

Signature

Frank ess

Begoluna - 19 Oct 2006 01:04 GMT
"Frank ess" <frank@fshe2fs.com> wrote in news:6tOdnXaQnZ7OFKvYnZ2dnUVZ_u-
>> "RafaMinu" <rafaminu@gmail.com> wrote in message

>> Bueno, y ya que estamos, como traduciriais "paleto" ?

> "Yokel"?

En inglés USAno: redneck. :-)

Yoy might be a redneck if...

-You think Sherlock Holmes is a housing project down in Biloxi
-You think Taco Bell is the Mexican Phone Company
-You think a Volvo is part of a woman's anatomy
-You think loading the dishwasher means getting your wife drunk
-You've been married three times and still have the same in-laws
-You think Genitalia is an Italian airline
-It's easier to spray weed killer on your lawn than mow it
-You believe dual air bags refer to your wife and mother-in-law
-The people on Jerry Springer's show remind you of your neighbors
-Your dad walks you to school because you are both in the same grade
-Your toilet paper has page numbers on it
-You go to your family reunion looking for a date
-That billboard that says,"Say NO to Crack" reminds you to pull up your
jeans

(Jeff Foxworthy)

=.=.=.=.=
Begomoon
=.=.=.==
Frank - 21 Oct 2006 04:41 GMT
jajajaja!!! Great one!

>"Frank ess" <frank@fshe2fs.com> wrote in news:6tOdnXaQnZ7OFKvYnZ2dnUVZ_u-
>>> "RafaMinu" <rafaminu@gmail.com> wrote in message
[quoted text clipped - 27 lines]
>Begomoon
>=.=.=.==
Begoluna - 21 Oct 2006 23:52 GMT
Frank <th@mgm.com> wrote in

> jajajaja!!! Great one!


>>Yoy might be a redneck if...

If your neck really is red, you might be a redneck 8-)

Well, duh! ¡¡Jajjaa, jajaja, ja!!! :-D

=.=.=.==
Rojaluna
=.=.=.=.
RafaMinu - 21 Oct 2006 13:23 GMT
I think French-educated people are blissfully unaware of the "Verguenza
Ajena" concept.

A thing that has always fascinated me about the French-educated people
is their sense of ridiculousness, or rather the lack of it, on
occasions when any other person from any other country on Planet Earth,
thinks you should posess some.
I once read in a book by an American writer whose name I seem unable to
Google down, something like this:

   "Who else but a Frenchman on vacation would put on a tanga-style
swimming brief two sizes too small, and stroll around a crowded beach
unashamed of his protruding belly?"

There are hundreds of nationalities in this planet, but really, who
else but?

And even though you are not accountable in any way for other people's
unconcealed haughtiness, or any other cultural manifestations, you
still feel the sting of embarrassment, and would rather not be a
witness of the shameless display...
That's "Verguenza Ajena".

> "Frank ess" <frank@fshe2fs.com> wrote in news:6tOdnXaQnZ7OFKvYnZ2dnUVZ_u-
> >> "RafaMinu" <rafaminu@gmail.com> wrote in message
[quoted text clipped - 27 lines]
> Begomoon
> =.=.=.==
RafaMinu - 21 Oct 2006 13:33 GMT
Ok, years later,
Finally got the name of the American writer.

Very, very funny,
You might like his writings...

Some of his quotes:

Always read stuff that will make you look good if you die in the middle
of it.

Drugs have taught an entire generation of Americans the metric system.

Humans are the only animals that have children on purpose with the
exception of guppies, who like to eat theirs.

Never fight an inanimate object.

The mystery of government is not how Washington works but how to make
it stop.

The weirder you are going to behave, the more normal you should look.
It works in reverse, too. When I see a kid with three or four rings in
his nose, I know there is absolutely nothing extraordinary about that
person.

Very little is known of the Canadian country since it is rarely visited
by anyone but the Queen and illiterate sport fishermen.

When buying and selling are controlled by legislation, the first things
to be bought and sold are legislators.

There's a whiff of the lynch mob or the lemming migration about any
overlarge concentration of like-thinking individuals, no matter how
virtuous their cause.

The purpose of a funeral service is to comfort the living. It is
important at a funeral to display excessive grief. This will show
others how kind-hearted and loving you are and their improved opinion
of you will be very comforting.

   P. J. O'Rourke, Modern Manners, 1983

> I think French-educated people are blissfully unaware of the "Verguenza
> Ajena" concept.
[quoted text clipped - 50 lines]
> > Begomoon
> > =.=.=.==
The Grammer Genious - 21 Oct 2006 13:34 GMT
>    "Who else but a Frenchman on vacation would put
>on a tanga-style swimming brief two sizes too small,
[quoted text clipped - 3 lines]
>There are hundreds of nationalities in this planet, but
>really, who else but?

Germans.
RafaMinu - 21 Oct 2006 13:37 GMT
Germans would put on a tanga-style swimming brief ONE size too small.
They have some sense of dignity...

> >    "Who else but a Frenchman on vacation would put
> >on a tanga-style swimming brief two sizes too small,
[quoted text clipped - 5 lines]
>
> Germans.
The Grammer Genious - 21 Oct 2006 15:20 GMT
>> >    "Who else but a Frenchman on vacation would put
>> >on a tanga-style swimming brief two sizes too small,
[quoted text clipped - 5 lines]
>>
>> Germans.

> Germans would put on a tanga-style swimming brief ONE size too small.
> They have some sense of dignity...

The Germans wouldn't put on anything at all, if they could get away with it.
Gurriato - 19 Oct 2006 01:49 GMT
>Alguien sabe traducir al Ingles la expresión "Verguenza Ajena"?
>A lo mejor, simplemente no existe traducción porque en paises
>anglófonos no saben lo que es el concepto de Verguenza Ajena ...
>Fijaros por ejemplo en Jorton ...

En Extremadura, cuando yo era niño, se usaba la palabra "lacha" para
designar  esa sensación molesta que se siente cuando se ve a otra persona
haciendo un ridículo espantoso. Yo creía que se trataba de un extremeñismo
pero luego he sabido  que es palabra  tomada del caló gitano. Lacha en caló
quiere decir vergüenza.

¿Algún  contertulio ha oido esa palabra gitana en su tierra? Ignoro si
todavía se usa en Chim del Manró (Tierra del Pan), que es como se llama
Extremadura en caló.

Saludos
                    El Marasastós
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.