Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / November 2006



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Can you translate this sentence for me?

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Chakaba - 01 Nov 2006 19:08 GMT
"there's no need to take a stand"
Tanks and have a good night

Signature

Bats ta mere au moment ou tout le monde bat la sienne, sinon apres, tu
seras l'enfant qui bat sa mere

mike.j.harvey@gmail.com - 01 Nov 2006 22:00 GMT
> "there's no need to take a stand"
> Tanks and have a good night
>
> --
> Bats ta mere au moment ou tout le monde bat la sienne, sinon apres, tu
> seras l'enfant qui bat sa mere

Into what language?
Chakaba - 02 Nov 2006 19:33 GMT
mike.j.harvey@gmail.com a écrit :
>> "there's no need to take a stand"
>> Tanks and have a good night
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> Into what language?

Sorry, in french
Tanks

Signature

Bats ta mere au moment ou tout le monde bat la sienne, sinon apres, tu
seras l'enfant qui bat sa mere

mike.j.harvey@gmail.com - 02 Nov 2006 19:39 GMT
Can you translate this sentence for me?

"there's no need to take a stand"

Maybe this will do?

Il n'est pas nécessaire de prendre position
Chakaba - 03 Nov 2006 07:48 GMT
mike.j.harvey@gmail.com a écrit :

> Can you translate this sentence for me?
>
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> Il n'est pas nécessaire de prendre position

Merci beaucoup

Signature

Bats ta mere au moment ou tout le monde bat la sienne, sinon apres, tu
seras l'enfant qui bat sa mere

mike.j.harvey@gmail.com - 03 Nov 2006 09:54 GMT
> Merci beaucoup

De rien, mon ami.
mike.j.harvey@gmail.com - 03 Nov 2006 11:49 GMT
> mike.j.harvey@gmail.com a écrit :
> >
[quoted text clipped - 11 lines]
> Bats ta mere au moment ou tout le monde bat la sienne, sinon apres, tu
> seras l'enfant qui bat sa mere

Chakaba, considering the colloquial & conversational tone of your
sentence

***There's*** no need to take a stand

maybe this is better?

pas besoin de prendre position ?
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.