Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / November 2006



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

history of english

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
picky - 03 Nov 2006 13:20 GMT
I have some problems in understanding the text quoted below. There's anybody
who can reformulate this text making it more clear and understandable?

The efforts made by official historians and linguists to trace back the
history of standard English also applies to the early Middle English period,
in particular to the continuity of the Anglo-Saxon 10th and 11th centuries
written tradition in the southwest-Midland area.
This socio-cultural and linguistic process is associated with the copying
and understanding of the Anglo-Saxon tradition.

Thanks

P.
Kadaitcha Man - 03 Nov 2006 13:27 GMT
picky <cucucu@yahoo.it>, the phlegmatic beautician, deprecated:  
> I have some problems in understanding the text quoted below. There's
> anybody who can reformulate this text making it more clear and
> understandable?
> The efforts made by official historians and linguists to trace back
> the history of standard English also applies to the early Middle
> English period,

That means the efforts made by official historians and linguists to trace
back the history of standard English also applies to the early Middle
English period.

> in particular to the continuity of the Anglo-Saxon
> 10th and 11th centuries written tradition in the southwest-Midland
> area.

That means the efforts made by official historians and linguists to trace
back the history of standard English also applies to the early Middle
English period, in particular to the continuity of the Anglo-Saxon 10th and
11th centuries written tradition in the southwest-Midland area.

> This socio-cultural and linguistic process is associated with the
> copying and understanding of the Anglo-Saxon tradition.

That means this socio-cultural and linguistic process is associated with the
copying and understanding of the Anglo-Saxon tradition.

> Thanks

You're welcome.

> P.

<aside>
What a f.cking brainless c.nt.

Signature

alt.usenet.kooks - Pierre Salinger Memorial Hook, Line & Sinker:
September 2005 and April 2006

"K-Man's particular genius, however, lies not merely in his humour,
but his ability to make posters who had previously seemed reasonably
well-balanced turn into foaming, frothing, death threat-uttering
maniacs" - Snarky, Demon Lord of Confusion

"If the truth be known, the only reason Osama is still on the loose is
because he himself hasn't fallen victim to the K-Man." - Wog George

Thou she-wolf. Thou contaminated stale.

picky - 03 Nov 2006 14:20 GMT
"
>> This socio-cultural and linguistic process is associated with the
>> copying and understanding of the Anglo-Saxon tradition.
[quoted text clipped - 6 lines]
>
> You're welcome.

your ability in rephrasing texts is highly remarkable
Kadaitcha Man - 03 Nov 2006 14:23 GMT
picky <cucucu@yahoo.it>, the penurious spurrier, bitched:  

>>> This socio-cultural and linguistic process is associated with the
>>> copying and understanding of the Anglo-Saxon tradition.
[quoted text clipped - 7 lines]
>
> your ability in rephrasing texts is highly remarkable

Thanks, though the same can't be said about your typing.

Signature

alt.usenet.kooks - Pierre Salinger Memorial Hook, Line & Sinker:
September 2005 and April 2006

"K-Man's particular genius, however, lies not merely in his humour,
but his ability to make posters who had previously seemed reasonably
well-balanced turn into foaming, frothing, death threat-uttering
maniacs" - Snarky, Demon Lord of Confusion

"If the truth be known, the only reason Osama is still on the loose is
because he himself hasn't fallen victim to the K-Man." - Wog George

Thou hasty-witted feeble carrion. Thou inbred dissembling knight.

Don Phillipson - 03 Nov 2006 13:50 GMT
> I have some problems in understanding the text quoted below. There's anybody
> who can reformulate this text making it more clear and understandable?
[quoted text clipped - 5 lines]
> This socio-cultural and linguistic process is associated with the copying
> and understanding of the Anglo-Saxon tradition.

No:  I doubt that anyone can make this text clearer
without also removing the errors that give it a distinctive
style, e.g.
1.  "Official historians:"  English has none (has no
offices or officials.)
2.  Subject EFFORTS (plural) fails to agree with
main verb APPLIES (singular).  This expression
is also nonsensical.
3.  Adjectives SOCIOCULTURAL and LINGUISTIC
may be applied to (a) scholars, (b) scholars'
subject-matter.  Sentence 2 is unclear whether
(a) or (b) is intended.
4.  TRADITION may be copied and may be
understood:  but the last clause is similarly
ambiguous.
5.  General:  these two sentences add nothing
to the universe, viz. tell no reader anything he
did not know before reading them.  They may
thus be of a type common in academic prose,
but they have no distinct meaning or flavour
that may be sharpened by a wise editor.

Signature

Don Phillipson
Carlsbad Springs
(Ottawa, Canada)

Don Aitken - 03 Nov 2006 14:31 GMT
>I have some problems in understanding the text quoted below. There's anybody
>who can reformulate this text making it more clear and understandable?
[quoted text clipped - 5 lines]
>This socio-cultural and linguistic process is associated with the copying
>and understanding of the Anglo-Saxon tradition.

Afraid not. It doesn't make any sense. It is more or less clear what
topic the author is discussing, but what he or she has to say about it
remains a mystery.

Signature

Don Aitken
Mail to the From: address is not read.
To email me, substitute "clara.co.uk" for "freeuk.com"

UC - 03 Nov 2006 14:49 GMT
> >I have some problems in understanding the text quoted below. There's anybody
> >who can reformulate this text making it more clear and understandable?
[quoted text clipped - 9 lines]
> topic the author is discussing, but what he or she has to say about it
> remains a mystery.

Pobably the work of an academic (spit).

> --
> Don Aitken
> Mail to the From: address is not read.
> To email me, substitute "clara.co.uk" for "freeuk.com"
aravindrnair87@gmail.com - 04 Nov 2006 15:49 GMT
> The efforts made by official historians and linguists to trace back the
> history of standard English also applies to the early Middle English period,
> in particular to the continuity of the Anglo-Saxon 10th and 11th centuries
> written tradition in the southwest-Midland area.
> This socio-cultural and linguistic process is associated with the copying
> and understanding of the Anglo-Saxon tradition.

Well, I think it means that in order to trace the origins of standard
english, historians studied the middle english (10-11 century) texts
which were essentially a continuation of the Anglo-Saxon (5-6 century)
writing style as found  in the southwest-Midland area.

Then the author goes on to say that the process of evolution
(standardisation) of the language was similar to the process of
incorporation of the anglo-saxon culture with the later norman culture.

Aravind Nair
---
Alex Steer - 05 Nov 2006 18:26 GMT
picky wrote:

>> The efforts made by official historians and linguists to trace back the
>> history of standard English also applies to the early Middle English period,
>> in particular to the continuity of the Anglo-Saxon 10th and 11th centuries
>> written tradition in the southwest-Midland area.
>> This socio-cultural and linguistic process is associated with the copying
>> and understanding of the Anglo-Saxon tradition.

It's unclearly written, and is hard to make work in one sentence. The
force of it seems to depend on the notion that there is a traditionally
recognized point of origin for the idea of 'standard English'. (What this
might be isn't specified, but it might refer to the Chancery Standard,
which was fairly late Middle English innovation.) What this paragraph
seems to have in mind, then, is a desire by philologists to
push back the horizon of 'standard English' to the earlier ME period
by treating late West Saxon (which has often been referred to as a kind of
'standard Old English') as a standard which survived the Norman Conquest
and the linguistic innovations it prompted. West Saxon texts, after all,
continued to be copied and used until the early thirteenth century
(especially Aelfric's sermons). If this supposedly trans-medieval
continuity of linguistic standards and tradition is what's implied, it's
not really philological rocket science: as a credible idea it last saw the
light of day in 1932 in R. W. Chambers, On the Continuity of English Prose
from Alfred to More and his School. Nor is it exclusively (or even
particularly notably) a south-west Midland phenomenon: here the passage
may be getting confused with another supposed continuity with Old English,
that of alliterative poetry. (The so-called 'alliterative revival' has
taken a bit of a hammering of late.) If that's the notion of standard
English that this passage is taking on (and it's hard to know whether or
not it endorses it), it's all rather muddled. If anyone's interested in
more recent research on the post-Conquest uses of Old English, M. Swan
and E. Treharne (eds.), Rewriting Old English in the Twelfth Century
(Cambridge, 2000) is a good starting point.
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.