Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / November 2006



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Anybody next?

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
John Dean - 11 Nov 2006 19:00 GMT
Short of time on a shopping expedition we made a rare visit to KFC. The cry
from behind the counter has changed. Last time I was there, I recollect "Can
I help anyone?" Now it's "Anyone next?"
Is this something laid down by the Colonel's heavy regimentation of staff
behaviour? Or a local innovation? And what, prezackly, does it mean?
Signature

John Dean
Oxford

tinwhistler - 11 Nov 2006 19:44 GMT
> Short of time on a shopping expedition we made a rare visit to KFC. The cry
> from behind the counter has changed. Last time I was there, I recollect "Can
> I help anyone?" Now it's "Anyone next?"
> Is this something laid down by the Colonel's heavy regimentation of staff
> behaviour? Or a local innovation? And what, prezackly, does it mean?

"Can I help anyone" is certainly much better.  The implied finish to
"anyone next" is, given the context and my intuition, "willing to try
our version of soylent green?"

Aloha ~~~ Ozzie Maland ~~~ San Diego ~~~
Dick Chambers - 11 Nov 2006 19:50 GMT
> Short of time on a shopping expedition we made a rare visit to KFC. The
> cry from behind the counter has changed. Last time I was there, I
> recollect "Can I help anyone?" Now it's "Anyone next?"
> Is this something laid down by the Colonel's heavy regimentation of staff
> behaviour? Or a local innovation? And what, prezackly, does it mean?

It means, prezterzerackily, a combination of "Has everybody been served?"
and, if not, "Who's next?". An admirable example of the English language at
its most concise. If it is just a local innovation, the Colonel ought to
issue an order making it now mandatory throughout the KFC empire.

Richard Chambers        Leeds   UK.
Tony Cooper - 11 Nov 2006 20:50 GMT
>Short of time on a shopping expedition we made a rare visit to KFC. The cry
>from behind the counter has changed. Last time I was there, I recollect "Can
>I help anyone?" Now it's "Anyone next?"
>Is this something laid down by the Colonel's heavy regimentation of staff
>behaviour? Or a local innovation? And what, prezackly, does it mean?

You English have *so* good, and still you whinge.  You have counter
people in fast-food restaurants that actually indicate some
willingness to recognize that the line of people standing in front of
them are there because they want to be served?  

Eye-contact is all we ask here.  Just some indication that the counter
person is aware that we are speaking to them when we say "One
three-piece meal, extra-crispy".  Normally, the first sound out of a
counter person's mouth is "Ferhereortugo?"

Signature

Tony Cooper
Orlando, FL

dearcilla - 11 Nov 2006 21:10 GMT
> >Short of time on a shopping expedition we made a rare visit to KFC. The cry
> >from behind the counter has changed. Last time I was there, I recollect "Can
[quoted text clipped - 11 lines]
> three-piece meal, extra-crispy".  Normally, the first sound out of a
> counter person's mouth is "Ferhereortugo?"

@ the local bagel emporium: "CanIHelpWho'sNext?"
The Grammer Genious - 17 Nov 2006 02:43 GMT
>> <...> Normally, the first sound out of a
>> counter person's mouth is "Ferhereortugo?"
>
> @ the local bagel emporium: "CanIHelpWho'sNext?"

These are waiter localisms, and ought to be in guide books.

If you order water at a restaurant in Andalusia, the waiter will ask, "Coga
o siga?" He is asking if you want the water to be effervescent or still (con
gas o sin gas), but he makes absolutely no allowances for the obvious fact
that you might not be an Andalu. It's against the Waiter Code.

Do restaurants in non-U.S. Anglophonia call side-dishes "sides"? "You get
two sides with that." "What are the sides?" It seems to be waitress slang
("BPS on two hold salad hold gravy, chick san hold lettuce") that slipped
over into civilian use.
John Holmes - 17 Nov 2006 10:08 GMT
> Do restaurants in non-U.S. Anglophonia call side-dishes "sides"? "You
> get two sides with that." "What are the sides?" It seems to be
> waitress slang ("BPS on two hold salad hold gravy, chick san hold
> lettuce") that slipped over into civilian use.

If you wanted a side in Australia, you'd order it from your butcher a
week before.

--
Regards
John
for mail: my initials plus a u e
at tpg dot com dot au
Evan Kirshenbaum - 18 Nov 2006 16:22 GMT
>> Do restaurants in non-U.S. Anglophonia call side-dishes "sides"?
>> "You get two sides with that." "What are the sides?" It seems to be
[quoted text clipped - 3 lines]
> If you wanted a side in Australia, you'd order it from your butcher
> a week before.

That was the basis of an _I Love Lucy_ episode back in, let's see,
1952.  Lucy and Ethel get a walk-in freezer from Ethel's uncle, a
butcher, who's retiring, in order to save money and order meat for it.
On being told that the meat company only sells in sides, they reason
that "a side of bacon is about so big" and order two (one for each of
them).  Hilarity ensues.

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |There's been so much ado already
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |that any further ado would be
   Palo Alto, CA  94304               |excessive.
                                      |               Lori Karkosky
   kirshenbaum@hpl.hp.com
   (650)857-7572

   http://www.kirshenbaum.net/

Amethyst Deceiver - 17 Nov 2006 11:58 GMT
> Do restaurants in non-U.S. Anglophonia call side-dishes "sides"? "You
> get two sides with that." "What are the sides?" It seems to be
> waitress slang ("BPS on two hold salad hold gravy, chick san hold
> lettuce") that slipped over into civilian use.

The restaurants that I have been to this year do not call them "sides"
but do call them side dishes.

Signature

Linz
Wet Yorks via Cambridge, York, London and Watford
My accent may vary

the Omrud - 17 Nov 2006 12:22 GMT
Amethyst Deceiver <spam@lindsayendell.co.uk> had it:

> > Do restaurants in non-U.S. Anglophonia call side-dishes "sides"? "You
> > get two sides with that." "What are the sides?" It seems to be
[quoted text clipped - 3 lines]
> The restaurants that I have been to this year do not call them "sides"
> but do call them side dishes.

Except for KFC, which names them as "sides" on the menu.

Signature

David
=====

Amethyst Deceiver - 19 Nov 2006 16:23 GMT
>Amethyst Deceiver <spam@lindsayendell.co.uk> had it:
>
[quoted text clipped - 5 lines]
>> The restaurants that I have been to this year do not call them "sides"
>> but do call them side dishes.

Or side orders.

>Except for KFC, which names them as "sides" on the menu.

Yes, but I was talking about /restaurants/.
Signature

Linz
Wet Yorks via Cambridge, York, London and Watford
My accent may vary

Blinky the Shark - 12 Nov 2006 06:58 GMT
> Eye-contact is all we ask here.  Just some indication that the counter
> person is aware that we are speaking to them when we say "One
> three-piece meal, extra-crispy".  Normally, the first sound out of a
> counter person's mouth is "Ferhereortugo?"

Now, if I ever decide to use a different nickname, I might consider
Faheera Tugo.

Signature

Blinky T. "a complete switch, not a sock puppet" Shark
Killing all posts from Google Groups
The Usenet Improvement Project: http://blinkynet.net/comp/uip5.html

R H Draney - 12 Nov 2006 15:40 GMT
Blinky the Shark filted:

>> Eye-contact is all we ask here.  Just some indication that the counter
>> person is aware that we are speaking to them when we say "One
[quoted text clipped - 3 lines]
>Now, if I ever decide to use a different nickname, I might consider
>Faheera Tugo.

Send that one into Click and Clack, and you may find yourself in the closing
credits of "Car Talk" along with Blinky Lightsman and Peekup Andropov....r

Signature

"Keep your eye on the Bishop.  I want to know when
he makes his move", said the Inspector, obliquely.

Nick Atty - 12 Nov 2006 09:29 GMT
>You English have *so* good, and still you whinge.  You have counter
>people in fast-food restaurants that actually indicate some
[quoted text clipped - 5 lines]
>three-piece meal, extra-crispy".  Normally, the first sound out of a
>counter person's mouth is "Ferhereortugo?"

And yet you'll find regular complaints here about how poor our shop
staff are, and endless "why can't they be more like the Americans, who
are polite and smile?" appeals.

Grass being green I suppose.
Signature

On-line canal route planner: http://www.canalplan.org.uk

(Waterways World site of the month, April 2001)
My Reply-To address *is* valid, though likely to die soon

Peter Moylan - 14 Nov 2006 01:30 GMT
>> You English have *so* good, and still you whinge.  You have counter
>>  people in fast-food restaurants that actually indicate some
[quoted text clipped - 9 lines]
> staff are, and endless "why can't they be more like the Americans,
> who are polite and smile?" appeals.

Still, I don't think the Americans ever had the equivalent of "I'm
Humphrey, and I'm free."

Signature

Peter Moylan                             http://www.pmoylan.org

Please note the changed e-mail and web addresses.  The domain
eepjm.newcastle.edu.au no longer exists, and I can no longer
receive mail at my newcastle.edu.au addresses.  The optusnet
address could disappear at any time.

the Omrud - 12 Nov 2006 09:42 GMT
Tony Cooper <tony_cooper213@earthlink.net> had it:

> >Short of time on a shopping expedition we made a rare visit to KFC. The cry
> >from behind the counter has changed. Last time I was there, I recollect "Can
[quoted text clipped - 11 lines]
> three-piece meal, extra-crispy".  Normally, the first sound out of a
> counter person's mouth is "Ferhereortugo?"

What?  You can specify the level of crispyness?  Good heavens, we
dream of being able to choose how crispy our chicken might be.

Who orders the "extra soggy" chicken?

Signature

David
=====

Roland Hutchinson - 12 Nov 2006 13:25 GMT
> Tony Cooper <tony_cooper213@earthlink.net> had it:

>> Eye-contact is all we ask here.  Just some indication that the counter
>> person is aware that we are speaking to them when we say "One
[quoted text clipped - 5 lines]
>
> Who orders the "extra soggy" chicken?

I, for one.  (For those not in the know: it's actually called "Original
Recipe(R)", and it's plenty crispy enough for me, which is to say, not
much.)

http://www.kfc.com/menu/chicken.asp

Signature

Roland Hutchinson              Will play viola da gamba for food.

NB mail to my.spamtrap [at] verizon.net is heavily filtered to
remove spam.  If your message looks like spam I may not see it.

R H Draney - 12 Nov 2006 15:44 GMT
Roland Hutchinson filted:

>> What?  You can specify the level of crispyness?  Good heavens, we
>> dream of being able to choose how crispy our chicken might be.
[quoted text clipped - 4 lines]
>Recipe(R)", and it's plenty crispy enough for me, which is to say, not
>much.)

Those of us with long memories remember that the later version was originally
sold as "Extra Tasty Crispy"....

Chain restaurants, and fast-food places in particular, seem to delight in
embarrassing their customers with the names of products...Denny's promotes not
only "Moons Over My Hammy", but the "Rooty Tooty Fresh and Fruity
Breakfast"....r

Signature

"Keep your eye on the Bishop.  I want to know when
he makes his move", said the Inspector, obliquely.

Blinky the Shark - 12 Nov 2006 20:29 GMT
> Chain restaurants, and fast-food places in particular, seem to delight
> in embarrassing their customers with the names of products...Denny's
> promotes not only "Moons Over My Hammy", but the "Rooty Tooty Fresh
> and Fruity Breakfast"....r

The RTF&F is actually from IHOP.  Not that that makes the name any
better.

A local (two- or three-location) Mexican restaurant that offers the
"Skylab Burrito".  This use of the name "Skylab" has turned out to have
quite a bit of longevity, given the orbiting workshop's demise about 27
years ago.

Signature

Blinky                                                   RLU 297263
Killing all posts from Google Groups
The Usenet Improvement Project: http://blinkynet.net/comp/uip5.html

Blinky the Shark - 12 Nov 2006 21:24 GMT
>> Chain restaurants, and fast-food places in particular, seem to
>> delight in embarrassing their customers with the names of
[quoted text clipped - 5 lines]
>
> A local (two- or three-location) Mexican restaurant that offers the

Please ignore "that" in the above line.  I think someone entered it when
I was looking away.  Thank you.

> "Skylab Burrito".  This use of the name "Skylab" has turned out to
> have quite a bit of longevity, given the orbiting workshop's demise
> about 27 years ago.

Signature

Blinky                                                   RLU 297263
Killing all posts from Google Groups
The Usenet Improvement Project: http://blinkynet.net/comp/uip5.html

Roland Hutchinson - 13 Nov 2006 01:41 GMT
> A local (two- or three-location) Mexican restaurant [...] offers the
> "Skylab Burrito".  This use of the name "Skylab" has turned out to
> have quite a bit of longevity, given the orbiting workshop's demise
> about 27 years ago.

There was a little place in, I think, Redwood City, California, that offered
moo shu burritos.  Good they were, too.

Speaking of Mexican food, the new megasized Whole Foods market here in town
bosts of its in-store bakery's "Old world recipe" tortillas.  Apparently no
one has yet informed the Texan who runs the chain that in the Old World, a
"tortilla" is an omlette.

Signature

Roland Hutchinson              Will play viola da gamba for food.

NB mail to my.spamtrap [at] verizon.net is heavily filtered to
remove spam.  If your message looks like spam I may not see it.

Roland Hutchinson - 13 Nov 2006 01:52 GMT
> Speaking of Mexican food, the new megasized Whole Foods market here in
> town
> bosts of its in-store bakery's "Old world recipe" tortillas.  Apparently
> no one has yet informed the Texan who runs the chain that in the Old
> World, a "tortilla" is an omlette.

But they do a _very_ decent made-to-order fish and chips at their seafood
bar.

Signature

Roland Hutchinson              Will play viola da gamba for food.

NB mail to my.spamtrap [at] verizon.net is heavily filtered to
remove spam.  If your message looks like spam I may not see it.

Peter Moylan - 14 Nov 2006 01:36 GMT
> A local (two- or three-location) Mexican restaurant that offers the
> "Skylab Burrito".  This use of the name "Skylab" has turned out to
> have quite a bit of longevity, given the orbiting workshop's demise
> about 27 years ago.

In Australia you can still buy Aeroplane Jelly. The brand name was, I
believe, chosen to give an impression of modernity, at a time when an
aeroplane was a new invention.

The brand is also known for having had the first (in the country)
singing jingle on the wireless.

Signature

Peter Moylan                             http://www.pmoylan.org

Please note the changed e-mail and web addresses.  The domain
eepjm.newcastle.edu.au no longer exists, and I can no longer
receive mail at my newcastle.edu.au addresses.  The optusnet
address could disappear at any time.

Tony Cooper - 14 Nov 2006 02:03 GMT
>> A local (two- or three-location) Mexican restaurant that offers the
>> "Skylab Burrito".  This use of the name "Skylab" has turned out to
[quoted text clipped - 7 lines]
>The brand is also known for having had the first (in the country)
>singing jingle on the wireless.

I have some Naval Jelly in the garage.  No jingle, though.

Signature

Tony Cooper
Orlando, FL

Mike Lyle - 15 Nov 2006 15:18 GMT
> > A local (two- or three-location) Mexican restaurant that offers the
> > "Skylab Burrito".  This use of the name "Skylab" has turned out to
[quoted text clipped - 7 lines]
> The brand is also known for having had the first (in the country)
> singing jingle on the wireless.

Warbles: "I like Aer-o-plane Jellyy! Aer-o-plane Jelly for me!"
"Tea revives you! Drink Kinkara Tea!" (That one didn't have a tune,
though.)
Is that Eskimo pie on a stick, the Rocket, still around? That name
would hold up pretty well.

Trans-other-Pondly: RKO Radio Pictures. The Radio Flyer. Radio City, of
course.
Trans-other-Pond-againly: England's Glory matches have a picture of a
battleship apparently dating from about 1890.

Signature

Mike.

Peter Moylan - 16 Nov 2006 02:28 GMT
>> In Australia you can still buy Aeroplane Jelly. The brand name was,
>>  I believe, chosen to give an impression of modernity, at a time
[quoted text clipped - 7 lines]
> though.) Is that Eskimo pie on a stick, the Rocket, still around?
> That name would hold up pretty well.

I haven't noticed it; but then icecream names change so often that it's
hard to keep track. Just yesterday I tried to buy a Peter's drumstick,
and noticed that it is now a Nestlé drumstick.

For some reason old cigarette ads are now popping into my mind:
"That cool smooth menthol flavour that soothes your throat."
"Peter Jackson! You've nothing to lose but your smoker's cough."
"The filter, the flavour, the king-size you favour."
"Join the club, join the club, join the Escort club."

The Peter Stuyvesant brand had a slogan "All over the world." I was
interested to discover that it was unknown in New York.

My mother, who died an early death from smoking, used to smoke a brand
called "Craven A". That was decades before cigarette executives said
they believed that smoking was not addictive.

Signature

Peter Moylan                             http://www.pmoylan.org

Please note the changed e-mail and web addresses.  The domain
eepjm.newcastle.edu.au no longer exists, and I can no longer
receive mail at my newcastle.edu.au addresses.  The optusnet
address could disappear at any time.

John Dean - 17 Nov 2006 11:51 GMT
>>> In Australia you can still buy Aeroplane Jelly. The brand name was,
>>>  I believe, chosen to give an impression of modernity, at a time
[quoted text clipped - 24 lines]
> called "Craven A". That was decades before cigarette executives said
> they believed that smoking was not addictive.

With the red pack and the black cat. My grandmother's fave.
"You're never alone with a Strand"
Remember the exotic Balkan Sobranie?
Signature

John Dean
Oxford

LFS - 17 Nov 2006 12:13 GMT
>>>>In Australia you can still buy Aeroplane Jelly. The brand name was,
>>>> I believe, chosen to give an impression of modernity, at a time
[quoted text clipped - 26 lines]
>
> With the red pack and the black cat. My grandmother's fave.

My aunt's, too. Came with coupons at one time - she saved them and got
me a little stuffed Scottie dog.

> "You're never alone with a Strand"
> Remember the exotic Balkan Sobranie?

And Passing Clouds - oval shaped, in a pink packet, frightfully
sophisticated.

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

Wood Avens - 17 Nov 2006 12:41 GMT
>>>My mother, who died an early death from smoking, used to smoke a brand
>>>called "Craven A". That was decades before cigarette executives said
[quoted text clipped - 10 lines]
>And Passing Clouds - oval shaped, in a pink packet, frightfully
>sophisticated.

And Sobranie Cocktail, in tasteful pastel shades.

Googling just now, I was astonished to see they're still available, as
are Black Russian.  I gave up smoking decades ago, but I'm tempted,
just for the nostalgia value.  I don't think I kept my long
cigarette-holder, though.

Signature

Katy Jennison

spamtrap: remove the first two letters after the @

Mike Lyle - 17 Nov 2006 13:17 GMT
> >>>My mother, who died an early death from smoking, used to smoke a brand
> >>>called "Craven A". That was decades before cigarette executives said
[quoted text clipped - 17 lines]
> just for the nostalgia value.  I don't think I kept my long
> cigarette-holder, though.

And, for serious Turk-smokers, Sullivan Powell or Abdullah. One could
show off by using Abdullah Egyptian, of course. There were also those
real Russian ones which came each with a cardboard tube attached.
Tobacconists used to be rather Arabian-Nightsy places. Saw a rather
nice Indian cigarette box in a charity shop the other day: the dim
distant days when you had to have a box of cigarettes on the table for
visitors, even if you didn't smoke.

Signature

Mike.

Tony Cooper - 17 Nov 2006 14:02 GMT
>And, for serious Turk-smokers, Sullivan Powell or Abdullah. One could
>show off by using Abdullah Egyptian, of course. There were also those
>real Russian ones which came each with a cardboard tube attached.

Those are still available, you know.  My son's F-I-L brought some over
for my son.  I tried one.  Horrible.  

>Tobacconists used to be rather Arabian-Nightsy places. Saw a rather
>nice Indian cigarette box in a charity shop the other day: the dim
>distant days when you had to have a box of cigarettes on the table for
>visitors, even if you didn't smoke.

We have two nice ashtray/table lighter sets tucked away.  Both wedding
presents.

Signature

Tony Cooper
Orlando, FL

LFS - 17 Nov 2006 14:39 GMT
>>And, for serious Turk-smokers, Sullivan Powell or Abdullah. One could
>>show off by using Abdullah Egyptian, of course. There were also those
[quoted text clipped - 7 lines]
>>distant days when you had to have a box of cigarettes on the table for
>>visitors, even if you didn't smoke.

I inherited my chain-smoking aunt's marquetry cigarette box which plays
"Santa Lucia". It sits - empty, but still smelling of the Craven A - on
the piano.

> We have two nice ashtray/table lighter sets tucked away.  Both wedding
> presents.

We had a couple of those as wedding presents, too (as well as several
soda syphons). I think I sent them off to the charity shop in our last
house move. One table lighter was embedded in a quite attractive lump of
onyx and was very heavy indeed.

A very dear friend presented me with an elderly green and gold dragon
made from some heavy metal which holds a cigarette lighter fitted into a
silver ball balanced between its legs and tail. It lives in my study
(and could do with a good dust, I now notice).

And my most splendid silver dragon, immortalised in a wonderful drawing
by Katy J, was once a cigarette lighter (a poorer cousin of his can be
seen here: http://www.abc.net.au/tv/collectors/txt/s1594153.htm)

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

the Omrud - 18 Nov 2006 10:23 GMT
Mike Lyle <mike_lyle_uk@yahoo.co.uk> had it:

> And, for serious Turk-smokers, Sullivan Powell or Abdullah. One could
> show off by using Abdullah Egyptian, of course. There were also those
[quoted text clipped - 3 lines]
> distant days when you had to have a box of cigarettes on the table for
> visitors, even if you didn't smoke.

We weren't all brought up in the Raj, you know.

Signature

David
=====

Mike Lyle - 18 Nov 2006 17:06 GMT
> Mike Lyle <mike_lyle_uk@yahoo.co.uk> had it:
>
[quoted text clipped - 7 lines]
>
> We weren't all brought up in the Raj, you know.

Ah, sorry. You'd have had a silver-mounted snuff-horn, of course.

Signature

Mike.

Amethyst Deceiver - 19 Nov 2006 16:24 GMT
>>And Passing Clouds - oval shaped, in a pink packet, frightfully
>>sophisticated.
>
>And Sobranie Cocktail, in tasteful pastel shades.

Scarily, I once found myself looking at a packet and thinking that
they'd be the ones to smoke if I were to smoke. Which has something to
say about the power of marketing.
Signature

Linz
Wet Yorks via Cambridge, York, London and Watford
My accent may vary

Roland Hutchinson - 13 Nov 2006 02:17 GMT
> Roland Hutchinson filted:

>>(For those not in the know: it's actually called "Original
>>Recipe(R)", and it's plenty crispy enough for me, which is to say, not
>>much.)
>
> Those of us with long memories remember that the later version was
> originally sold as "Extra Tasty Crispy"....

I did not know that, sir.  I think the introduction must have happened while
Church's Chicken (né Church's _Fried_ Chicken) up in Greater Beantown was
supplying my finger-lickin' requisites.

Signature

Roland Hutchinson              Will play viola da gamba for food.

NB mail to my.spamtrap [at] verizon.net is heavily filtered to
remove spam.  If your message looks like spam I may not see it.

R H Draney - 13 Nov 2006 06:37 GMT
Roland Hutchinson filted:

>> Roland Hutchinson filted:
>
[quoted text clipped - 8 lines]
>Church's Chicken (né Church's _Fried_ Chicken) up in Greater Beantown was
>supplying my finger-lickin' requisites.

Were they still counting thigh-and-leg as a single "piece"?...that, and my
introduction to the Dr Pepper clone "Mr Nutt", were my earliest memories of
Church's....r

Signature

"Keep your eye on the Bishop.  I want to know when
he makes his move", said the Inspector, obliquely.

Roland Hutchinson - 13 Nov 2006 16:32 GMT
> Roland Hutchinson filted:
>>
[quoted text clipped - 12 lines]
>
> Were they still counting thigh-and-leg as a single "piece"?...

Come to think of it, I think they were.  Mid-1970s this would have been.

> that, and my
> introduction to the Dr Pepper clone "Mr Nutt", were my earliest memories
> of Church's....r

Signature

Roland Hutchinson              Will play viola da gamba for food.

NB mail to my.spamtrap [at] verizon.net is heavily filtered to
remove spam.  If your message looks like spam I may not see it.

Peter Moylan - 14 Nov 2006 01:40 GMT
> I did not know that, sir.  I think the introduction must have happened while
> Church's Chicken (né Church's _Fried_ Chicken) up in Greater Beantown was
> supplying my finger-lickin' requisites.

"Would you like the finger-licking chicken?"
"I have a dog who can do that."

(From the Wizard of Id, I think.)

Signature

Peter Moylan                             http://www.pmoylan.org

Please note the changed e-mail and web addresses.  The domain
eepjm.newcastle.edu.au no longer exists, and I can no longer
receive mail at my newcastle.edu.au addresses.  The optusnet
address could disappear at any time.

Evan Kirshenbaum - 13 Nov 2006 16:37 GMT
> Roland Hutchinson filted:
>>
[quoted text clipped - 9 lines]
> Those of us with long memories remember that the later version was
> originally sold as "Extra Tasty Crispy"....

Are you sure about that?  I thought I remembered that that was a later
(and temporary) change.  I see "extra crispy" first showing up in the
_LA Times_ in a 1973 ad:

   Now Kentucky Fried Chicken also comes extra crispy

   at participating kitchens

                        [6/20/1973]

It first shows up (as "the extra-crispy style") in an article in 1978.

"Extra tasty crispy" doesn't show up in the archive, which runs
through 1985.  It first shows up on Usenet in 1992.

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |Sometimes I think the surest sign
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |that intelligent life exists
   Palo Alto, CA  94304               |elsewhere in the universe is that
                                      |none of it has tried to contact us.
   kirshenbaum@hpl.hp.com             |                   Calvin
   (650)857-7572

   http://www.kirshenbaum.net/

Mike M - 13 Nov 2006 16:40 GMT
> Chain restaurants, and fast-food places in particular, seem to delight in
> embarrassing their customers with the names of products...Denny's promotes not
> only "Moons Over My Hammy", but the "Rooty Tooty Fresh and Fruity
> Breakfast"....r

It's like the McDonalds "Mc" obsession. I eat there occasionally, but I
refuse to say things like:"I'd like the McChicken McBurger with a
McSide of McFries and a McRegular McDrink", or whatever McNonsense they
have come out with that McWeek.

Mike M
Evan Kirshenbaum - 13 Nov 2006 17:20 GMT
> It's like the McDonalds "Mc" obsession. I eat there occasionally,
> but I refuse to say things like:"I'd like the McChicken McBurger
> with a McSide of McFries and a McRegular McDrink", or whatever
> McNonsense they have come out with that McWeek.

They're often accused of (and parodied as) doing that, but aside from
"McNuggets" and "McChicken" sandwiches I don't believe that there's
actually anything on their menu that follows that convention.  I
recall "McRib" sandwiches and "McPizza" in test markets and a "McLean
Deluxe" for a while, but I'd hardly call it an obsession.

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |Pious Jews have a category of
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |questions that can harmlessly be
   Palo Alto, CA  94304               |allowed to go without an answer
                                      |until the Messiah comes.  I suspect
   kirshenbaum@hpl.hp.com             |that this is one of them.
   (650)857-7572                      |                  Joseph C. Fineman

   http://www.kirshenbaum.net/

Millicent Tendency - 13 Nov 2006 17:53 GMT
>> It's like the McDonalds "Mc" obsession. I eat there occasionally,
>> but I refuse to say things like:"I'd like the McChicken McBurger
[quoted text clipped - 6 lines]
>recall "McRib" sandwiches and "McPizza" in test markets and a "McLean
>Deluxe" for a while, but I'd hardly call it an obsession.

Well there's the good ol' "Egg McMuffin".

They probably stopped doing it when "Mc..." started being used as a
productive prefix for anything cheap, ubiquitous, bad for you, tackily
marketed, etc.

(If any McFans haven't seen the award-winning documentary film
*Super-Size Me* yet, I can recommend it. Although it's hardly
earth-shattering reportage, in that it doesn't really cover any ground
not already explored in far more damning depth by the book *Fast Food
Nation*, it's highly entertaining all the same.

Signature

Millicent Tendency
(TEFKATHE)

Evan Kirshenbaum - 13 Nov 2006 18:15 GMT
>>> It's like the McDonalds "Mc" obsession. I eat there occasionally,
>>> but I refuse to say things like:"I'd like the McChicken McBurger
[quoted text clipped - 8 lines]
>
> Well there's the good ol' "Egg McMuffin".

Ah, yes.  I had forgotten about the breakfast "McMuffins" and
"McGriddles".  Also the "McFlurries" for dessert.  Still a pretty
small minority of any oftheir categories.

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |...as a mobile phone is analogous
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |to a Q-Tip -- yeah, it's something
   Palo Alto, CA  94304               |you stick in your ear, but there
                                      |all resemblance ends.
   kirshenbaum@hpl.hp.com             |             Ross Howard
   (650)857-7572

   http://www.kirshenbaum.net/

R H Draney - 13 Nov 2006 19:14 GMT
Evan Kirshenbaum filted:

>>>> It's like the McDonalds "Mc" obsession. I eat there occasionally,
>>>> but I refuse to say things like:"I'd like the McChicken McBurger
[quoted text clipped - 12 lines]
>"McGriddles".  Also the "McFlurries" for dessert.  Still a pretty
>small minority of any oftheir categories.

Then there's that other pseudoGaelic atrocity, the "Filet O'Fish"....r

Signature

"Keep your eye on the Bishop.  I want to know when
he makes his move", said the Inspector, obliquely.

the Omrud - 13 Nov 2006 21:57 GMT
R H Draney <dadoctah@spamcop.net> had it:

> Evan Kirshenbaum filted:
>
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> Then there's that other pseudoGaelic atrocity, the "Filet O'Fish"....r

I believe the word "Filet" was deliberately misspelled so that it
could be legally protected, which isn't possible with a normal
English word.

Signature

David
=====

Oleg Lego - 13 Nov 2006 22:14 GMT
The the Omrud entity posted thusly:

>R H Draney <dadoctah@spamcop.net> had it:
>
[quoted text clipped - 9 lines]
>could be legally protected, which isn't possible with a normal
>English word.

Perhaps, but can't "Fillet O'Fish" be legally protected? While each
word may not be protectable, surely the entire phrase can.

Personally, I think they just thought it sounded more elegant, though
many probably think it just sounds pretentious.
Skitt - 13 Nov 2006 22:22 GMT
> R H Draney had it:
>> Evan Kirshenbaum filted:

>>> Ah, yes.  I had forgotten about the breakfast "McMuffins" and
>>> "McGriddles".  Also the "McFlurries" for dessert.  Still a pretty
[quoted text clipped - 6 lines]
> could be legally protected, which isn't possible with a normal
> English word.

"Filet" is a variant spelling of "fillet".  The single "l" spelling is also
used for filet mignon.  The McD menu item is "Filet-O-Fish".
Signature

Skitt (in Hayward, California)
http://www.geocities.com/opus731/

Peter Moylan - 14 Nov 2006 01:45 GMT
>> R H Draney had it:

>>> Then there's that other pseudoGaelic atrocity, the "Filet
>>> O'Fish"....r
[quoted text clipped - 5 lines]
> "Filet" is a variant spelling of "fillet".  The single "l" spelling
> is also used for filet mignon.  The McD menu item is "Filet-O-Fish".

But is it still, as I suspect, pronounced like "fillet", or do they use
the /file/ pronunciation of filet mignon? Somehow I can't imagine Maccas
allowing a French pronunciation to pollute their determined yobness.

Signature

Peter Moylan                             http://www.pmoylan.org

Please note the changed e-mail and web addresses.  The domain
eepjm.newcastle.edu.au no longer exists, and I can no longer
receive mail at my newcastle.edu.au addresses.  The optusnet
address could disappear at any time.

Skitt - 14 Nov 2006 01:56 GMT
>>> R H Draney had it:

>>>> Then there's that other pseudoGaelic atrocity, the "Filet
>>>> O'Fish"....r
[quoted text clipped - 10 lines]
> Maccas allowing a French pronunciation to pollute their determined
> yobness.

I have never ordered the fish, but were I to do so, I'd say as I always
do -- something like "filleh" -- quite Frenchlike.
Signature

Skitt (in Hayward, California)
http://www.geocities.com/opus731/

Sara Lorimer - 14 Nov 2006 03:09 GMT
> > But is it still, as I suspect, pronounced like "fillet", or do they
> > use the /file/ pronunciation of filet mignon? Somehow I can't imagine
[quoted text clipped - 3 lines]
> I have never ordered the fish, but were I to do so, I'd say as I always
> do -- something like "filleh" -- quite Frenchlike.

Isn't that how red-blooded Americans always say fillet (or filet)?
Pronouncing the "t" sounds British.

Signature

SML

Oleg Lego - 14 Nov 2006 03:47 GMT
The Sara Lorimer entity posted thusly:

>> > But is it still, as I suspect, pronounced like "fillet", or do they
>> > use the /file/ pronunciation of filet mignon? Somehow I can't imagine
[quoted text clipped - 6 lines]
>Isn't that how red-blooded Americans always say fillet (or filet)?
>Pronouncing the "t" sounds British.

No, it sounds unFrench, and is the only proper way to say the English
word.

In, of course, my opinion.
Skitt - 14 Nov 2006 17:46 GMT
>>> But is it still, as I suspect, pronounced like "fillet", or do they
>>> use the /file/ pronunciation of filet mignon? Somehow I can't
[quoted text clipped - 6 lines]
> Isn't that how red-blooded Americans always say fillet (or filet)?
> Pronouncing the "t" sounds British.

It all depends what they are talking about.  If it is

3 a : a concave junction formed where two surfaces meet (as at an angle) b :
a strip that gives a rounded appearance to such a junction; also : a strip
to reinforce the corner where two surfaces meet
4 : a narrow flat architectural member: a : a flat molding separating others
b : the space between two flutings in a shaft

then the pronunciation rhymes with "skillet".
Signature

Skitt (in Hayward, California)
http://www.geocities.com/opus731/

Oleg Lego - 15 Nov 2006 01:47 GMT
The Skitt entity posted thusly:

>>>> But is it still, as I suspect, pronounced like "fillet", or do they
>>>> use the /file/ pronunciation of filet mignon? Somehow I can't
[quoted text clipped - 16 lines]
>
>then the pronunciation rhymes with "skillet".

As it also does when describing both the act and the result of
filleting a fish.
Skitt - 15 Nov 2006 02:20 GMT
> The Skitt entity posted thusly:

>>>>> But is it still, as I suspect, pronounced like "fillet", or do
>>>>> they use the /file/ pronunciation of filet mignon? Somehow I can't
[quoted text clipped - 19 lines]
> As it also does when describing both the act and the result of
> filleting a fish.

Not in these parts.  I don't know where to draw the borders, though.
Signature

Skitt (in Hayward, California)
http://www.geocities.com/opus731/

Pat Durkin - 15 Nov 2006 02:32 GMT
>> The Skitt entity posted thusly:
>
[quoted text clipped - 24 lines]
>
> Not in these parts.  I don't know where to draw the borders, though.
Was it at the "Dog 'n' Suds" or some other drive-in where the fish
sandwich was named "Filay-o-fish".  Anyway, the shrimp sandwich at DnS
was that ground up reprocessed stuff.  Crisp-fried, served on a bun.
Edible, but not really tasty.

(I remind myself, when needed, that the US pronunciation of "filet" is
often said as a single syllable, which kind of gives the feeling for
those flatfish and panfish:  flay.  'Course, the beef (and lamb, pork
and even chicken) cut gets the same name and pronunciation in many
places.)
Donna Richoux - 15 Nov 2006 13:43 GMT
> > The Skitt entity posted thusly:

> >> It all depends what they are talking about.  If it is
> >>
[quoted text clipped - 10 lines]
>
> Not in these parts.  I don't know where to draw the borders, though.

Not in France, definitely. Most of the US spells and pronounces the word
the French way, one L and a silent T. Searching French-language pages
only:

  "filet de sole"  48,100
  "fillet de sole"      6

The USA McDonalds website says the fish sandwich is called      
Filet-O-Fish®. The McDonalds UK site (very buggy) says Filet-O-Fish™.

Signature

Best -- Donna Richoux

Charles Riggs - 17 Nov 2006 12:52 GMT
>>>> R H Draney had it:
>
[quoted text clipped - 15 lines]
>I have never ordered the fish, but were I to do so, I'd say as I always
>do -- something like "filleh" -- quite Frenchlike.

I say it that way, but here in Ireland it's "et", McD or not.
Signature

Charles Riggs

Garrett Wollman - 14 Nov 2006 03:44 GMT
>But is it still, as I suspect, pronounced like "fillet", or do they use
>the /file/ pronunciation of filet mignon? Somehow I can't imagine Maccas
>allowing a French pronunciation to pollute their determined yobness.

The standard en-US pronunciation, whether spelled "fillet" or "filet",
is /f@'lEi/.  The "sweet" beef loin would be /f@'lEi mIn'jo~/ or
/-'joun/ depending on the pretentiousness of the speaker.

-GAWollman

Signature

Garrett A. Wollman   | The real tragedy of human existence is not that we are
wollman@csail.mit.edu| nasty by nature, but that a cruel structural asymmetry
Opinions not those   | grants to rare events of meanness such power to shape
of MIT or CSAIL.     | our history. - S.J. Gould, Ten Thousand Acts of Kindness

Evan Kirshenbaum - 14 Nov 2006 15:45 GMT
>>But is it still, as I suspect, pronounced like "fillet", or do they
>>use the /file/ pronunciation of filet mignon? Somehow I can't
[quoted text clipped - 5 lines]
> mIn'jo~/ or /-'joun/ depending on the pretentiousness of the
> speaker.

/-'jAn/ most often, in my experience (and how I pronounce it when I'm
not trying to be pretentious).  /f@'leI/ is how it was always
pronounced in the McDonald's commercials, but it's also how their
customers would have pronounced it if it they hadn't heard it in the
ads.

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |We never met anyone who believed in
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |fortune cookies. That's astounding.
   Palo Alto, CA  94304               |Belief in the precognitive powers
                                      |of an Asian pastry is really no
   kirshenbaum@hpl.hp.com             |wackier than belief in ESP,
   (650)857-7572                      |subluxation, or astrology, but you
                                      |just don't hear anyone preaching
   http://www.kirshenbaum.net/        |Scientific Cookie-ism.
                                      |            Penn and Teller

dearcilla - 13 Nov 2006 23:37 GMT
> (If any McFans haven't seen the award-winning documentary film
> *Super-Size Me* yet, I can recommend it. Although it's hardly
> earth-shattering reportage, in that it doesn't really cover any ground
> not already explored in far more damning depth by the book *Fast Food
> Nation*, it's highly entertaining all the same.

I don't believe living on fast food is any unhealthier than living on
foie gras and caviar. Unfortunately, some people have a poisonous
hatred for the hoi polloi, howeversomuch they may disguise it.
Garrett Wollman - 13 Nov 2006 23:58 GMT
>I don't believe living on fast food is any unhealthier than living on
>foie gras and caviar.

Funny, I have never heard of anyone "living on foie gras and caviar".
Yet I do hear of many people "living on fast food".  This probably has
something to do with the cost per Calorie of the latter being so much
less than that of the former.

>Unfortunately, some people have a poisonous hatred for the hoi
>polloi, howeversomuch they may disguise it.

Some people also have a poisonous hatred for those who are even
modestly well-off.

-GAWollman

Signature

Garrett A. Wollman   | The real tragedy of human existence is not that we are
wollman@csail.mit.edu| nasty by nature, but that a cruel structural asymmetry
Opinions not those   | grants to rare events of meanness such power to shape
of MIT or CSAIL.     | our history. - S.J. Gould, Ten Thousand Acts of Kindness

Peter Moylan - 15 Nov 2006 03:45 GMT
>> I don't believe living on fast food is any unhealthier than living
>>  on foie gras and caviar.
[quoted text clipped - 3 lines]
> has something to do with the cost per Calorie of the latter being so
>  much less than that of the former.

There's no fundamental reason why it should have much to do with wealth.
So often, when I glance into other people's supermarket trolleys, I
notice that those buying junk are building up big bills buying things
that I feel I couldn't afford (TV dinners, corn chips, sugary snacks for
the children, etc.). Most vegetables, to take the obvious example, cost
a lot less than junk food. If I were suddenly plunged into poverty I'd
probably have a very healthy diet, because the expensive things I'd have
to give up are precisely the things that I shouldn't be eating anyway.

The reason why poor people so often have unhealthy diets is more to do
with education. They're in less of a position to understand the
consequences of their choices, and thus more easily seduced by TV
advertising. That's why so many countries have banned junk food
advertising (and sometimes all advertising) in the hours when children
are most likely to be watching TV.

By the way, it's been ages since I last tasted pate or caviar. If I were
a rich man, yabba deedle didle deedle didle deedle didle dum, I'd have
priorities far more important than impressing-the-Joneses high-status
food. Caviar is a high-energy food, which no doubt makes it useful for
astronauts, but its taste is nothing to write home about. Those who buy
it frequently are merely illustrating that there is not necessarily any
correlation between wealth and good taste.

Signature

Peter Moylan                             http://www.pmoylan.org

Please note the changed e-mail and web addresses.  The domain
eepjm.newcastle.edu.au no longer exists, and I can no longer
receive mail at my newcastle.edu.au addresses.  The optusnet
address could disappear at any time.

Peter Moylan - 14 Nov 2006 01:38 GMT
> Chain restaurants, and fast-food places in particular, seem to
> delight in embarrassing their customers with the names of
> products...Denny's promotes not only "Moons Over My Hammy", but the
> "Rooty Tooty Fresh and Fruity Breakfast"....r

Not only that, but they insist on your using their silly names. Walk
into a McDonald's and ask for "a hamburger with the works" and they'll
look at you as if you'd just arrived from the moon.

Signature

Peter Moylan                             http://www.pmoylan.org

Please note the changed e-mail and web addresses.  The domain
eepjm.newcastle.edu.au no longer exists, and I can no longer
receive mail at my newcastle.edu.au addresses.  The optusnet
address could disappear at any time.

Tony Cooper - 14 Nov 2006 02:07 GMT
>> Chain restaurants, and fast-food places in particular, seem to
>> delight in embarrassing their customers with the names of
[quoted text clipped - 4 lines]
>into a McDonald's and ask for "a hamburger with the works" and they'll
>look at you as if you'd just arrived from the moon.

Not here.  Well, the counter person looks at you like you'd just
arrived from the moon, but only because they don't quite grasp why
people are standing there in front of them with money in their hand.

What I do notice in McD's or Burger King is that if you order a
hamburger with "mustard only" that this causes a great deal of
confusion.  If you repeat it several times, slowly and distinctly,
they will figure out you want "only mustard" on the hamburger.  Why
the order of words is important baffles me, but it's true in just
about any McD or BK.

Signature

Tony Cooper
Orlando, FL

Evan Kirshenbaum - 14 Nov 2006 15:42 GMT
>> Chain restaurants, and fast-food places in particular, seem to
>> delight in embarrassing their customers with the names of
[quoted text clipped - 4 lines]
> into a McDonald's and ask for "a hamburger with the works" and
> they'll look at you as if you'd just arrived from the moon.

I probably would, too.  It sounds as though you're attempting to order
something different from what you'd get by just ordering "a
hamburger", and yet the latter will cause you to get one with
everything that comes standard and there's no listing anywhere *you*
can see of what the non-standard options are.  (Do you really want
mustard and ketchup and mayonannaise and barbecue sauce and tarter
sauce?)

As for picking one size to call a "hamburger" and having an
idiosyncratic name for other sizes, I don't see that as limited to
chain restaurants, much less fast food restaurants.  Pretty much any
place that has more than one size does it.

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |I like giving talks to industry,
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |because one of the things that I've
   Palo Alto, CA  94304               |found is that you really can't
                                      |learn anything at the Harvard
   kirshenbaum@hpl.hp.com             |Business School.
   (650)857-7572                      |           Clayton Christensen
                                      |           Harvard Business School
   http://www.kirshenbaum.net/

Peter Moylan - 15 Nov 2006 04:01 GMT
>> Not only that, but they insist on your using their silly names.
>> Walk into a McDonald's and ask for "a hamburger with the works" and
[quoted text clipped - 3 lines]
> order something different from what you'd get by just ordering "a
> hamburger", [...]

I have no difficulty in understanding that "a hamburger with the works",
and a few local variants of that, are Australianisms that wouldn't be
understood in other countries. The McDs I'm talking about, however, are
located in Australia and staffed by Australian children. They would know
the term because it's part of their culture. When they go and buy a real
hamburger in their time off, they probably order a "works" or a
"hamburger with the lot" if they want the egg, bacon, tomato, onion, and
the other extras that are most popular in an Australian hamburger. Or
if they want fish and chips, that's what they ask for. Yet as soon as
they're back at work they don't know what chips are - you have to ask
them for fries instead - and they forget the rest of their Australian
vocabulary. There's something in the atmosphere of the place that turns
people into robots.

Signature

Peter Moylan                             http://www.pmoylan.org

Please note the changed e-mail and web addresses.  The domain
eepjm.newcastle.edu.au no longer exists, and I can no longer
receive mail at my newcastle.edu.au addresses.  The optusnet
address could disappear at any time.

R H Draney - 15 Nov 2006 07:14 GMT
Evan Kirshenbaum filted:

>As for picking one size to call a "hamburger" and having an
>idiosyncratic name for other sizes, I don't see that as limited to
>chain restaurants, much less fast food restaurants.  Pretty much any
>place that has more than one size does it.

A&W used to sell four sizes of theirs, although the differences seemed to be
more in the selection of toppings: the Papa Burger, the Mama Burger, the Teen
Burger, and the Baby Burger...("are they made from real--no, put that out of
your mind")....

At least they missed the "tall/grande/venti" innovation....r

Signature

"Keep your eye on the Bishop.  I want to know when
he makes his move", said the Inspector, obliquely.

Peter Moylan - 15 Nov 2006 10:29 GMT
> Evan Kirshenbaum filted:
>> As for picking one size to call a "hamburger" and having an
[quoted text clipped - 6 lines]
> Mama Burger, the Teen Burger, and the Baby Burger...("are they made
> from real--no, put that out of your mind")....

Having put _that_ out of my mind, I still want to know whether they
tasted like porridge.

Signature

Peter Moylan                             http://www.pmoylan.org

Please note the changed e-mail and web addresses.  The domain
eepjm.newcastle.edu.au no longer exists, and I can no longer
receive mail at my newcastle.edu.au addresses.  The optusnet
address could disappear at any time.

Oleg Lego - 16 Nov 2006 02:52 GMT
The R H Draney entity posted thusly:

>Evan Kirshenbaum filted:
>>
[quoted text clipped - 7 lines]
>Burger, and the Baby Burger...("are they made from real--no, put that out of
>your mind")....

You missed the"Grandpa Burger".
Eric Walker - 11 Nov 2006 22:19 GMT
> The cry from behind the counter has changed. Last time I was there,
> I recollect "Can I help anyone?" Now it's "Anyone next?"
> Is this something laid down by the Colonel's heavy regimentation of staff
> behaviour? Or a local innovation? And what, prezackly, does it mean?

Presumably it's short for "Is anyone next in line?"  The implication is
that there is no distinct line visible--that with a crowd milling
about, it is hard to determine whether any given person or party is
actually awaiting a turn for service, as opposed to awaiting delivery
of an order already placed or merely passing the time of day.
Oleg Lego - 12 Nov 2006 06:19 GMT
The Eric Walker entity posted thusly:

>> The cry from behind the counter has changed. Last time I was there,
>> I recollect "Can I help anyone?" Now it's "Anyone next?"
[quoted text clipped - 6 lines]
>actually awaiting a turn for service, as opposed to awaiting delivery
>of an order already placed or merely passing the time of day.

Hereabouts the usual is "I can help the next person in line" or "Can I
help the next in line", with small variations in the exact wording.
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.