>how do you call the two dimples around the tail bone?
>
>e.g. http://xahlee.org/Periodic_dosage_dir/skina/skina2ews.html
>3rd image.
I don't know, but a dead human body is called a "cadaver" not a
"carcass".
A carcass is:
http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/DictionaryResults.aspx?refid=1
861594881
dead body of animal: the dead body of an animal, especially one
slaughtered and prepared for use as meat

Signature
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)
Jerry Bauer - 13 Nov 2006 14:56 GMT
>> how do you call the two dimples around the tail bone?
>>
[quoted text clipped - 5 lines]
>
> A carcass is:
http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/DictionaryResults.as
px?refid
> =1861594881
>
> dead body of animal: the dead body of an animal, especially one
> slaughtered and prepared for use as meat
Yeah, but don't you like the parenthetical in the caption?
Peter Duncanson - 13 Nov 2006 15:22 GMT
>>> how do you call the two dimples around the tail bone?
>>>
[quoted text clipped - 14 lines]
>
>Yeah, but don't you like the parenthetical in the caption?
I do!

Signature
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)
Dana Carpender - 13 Nov 2006 16:42 GMT
>>how do you call the two dimples around the tail bone?
>>
[quoted text clipped - 9 lines]
> dead body of animal: the dead body of an animal, especially one
> slaughtered and prepared for use as meat
Isn't there some "have his carcass" rule in British law covering murder?
I mean, if there isn't, why did Dorothy Sayers pick that title?
Dana
Wood Avens - 13 Nov 2006 17:03 GMT
>Isn't there some "have his carcass" rule in British law covering murder?
> I mean, if there isn't, why did Dorothy Sayers pick that title?
"Have His Carcase" (the title of the novel) is a literal translation
of "Habeas Corpus".
From Wikipedia:
"In common law countries, habeas corpus (/'he?bi?s 'k??p?s/), Latin
for "you [should] have the body", is the name of a legal instrument or
writ by means of which detainees can seek release from unlawful
imprisonment. A writ of habeas corpus is a court order addressed to a
prison official (or other custodian) ordering that a detainee be
brought to the court so it can be determined whether or not that
person is imprisoned lawfully and whether or not he or she should be
released from custody. The writ of habeas corpus in common law
countries is an important instrument for the safeguarding of
individual freedom against arbitrary state action."

Signature
Katy Jennison
spamtrap: remove the first two letters after the @
Mike Muth - 13 Nov 2006 19:16 GMT
Peter Duncanson wrote:
>>how do you call the two dimples around the tail bone?
>>e.g. http://xahlee.org/Periodic_dosage_dir/skina/skina2ews.html
>>3rd image.
> I don't know, but a dead human body is called a "cadaver" not a
> "carcass".
> A carcass is:
> http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/DictionaryResult
> s.aspx?refid=1861594881
> dead body of animal: the dead body of an animal, especially
> one slaughtered and prepared for use as meat
So a dead human body is not usually a carcass.

Signature
Mike
Drop my surname to e-mail me
Xah Lee - 14 Nov 2006 02:42 GMT
> I don't know, but a dead human body is called a "cadaver" not a
> "carcass".
[quoted text clipped - 4 lines]
> dead body of animal: the dead body of an animal, especially one
> slaughtered and prepared for use as meat
The encarta dictionary is a learner's dictionary.
For writers, it is nearly worthless.
See: A Review of 4 Dicts
http://xahlee.org/Periodic_dosage_dir/bangu/dict_review.html
For fun, let us compare the entries of carcass and cadaver, among the 4
dicts, and see what perceptions you get.
Xah
xah@xahlee.org
∑ http://xahlee.org/
> how do you call the two dimples around the tail bone?
>
> e.g. http://xahlee.org/Periodic_dosage_dir/skina/skina2ews.html
> 3rd image.
"Dimples of Venus"
http://en.wikipedia.org/wiki/Dimples_of_Venus
Xah Lee - 14 Nov 2006 02:33 GMT
> > how do you call the two dimples around the tail bone?
> >
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Dimples_of_Venus
Wee! Dimples of Venus! Thanks.
Xah Lee
> how do you call the two dimples around the tail bone?
"Here, dimple. Here, dimple."
I doubt they'll respond.