The other day my son said something that came out wrong because he
mispronounced a word in the sentence. Knowing that he had
mispronounced the word, he kept saying the word attempting to get it
right.
I was kind of laughing, and said "If you can't say jelly, say jam".
My son was totally confused since the word had nothing to do with
jelly or jam. I told him that "If you can't say jelly, say jam" was
an expression that means "Use a substitute word".
He thinks I made that up on the spot, but I think it's a known
expression even if it has limited use today. Now I'm doubt. Is this
just an expression that was used by my parents and grandparents, or is
it a known expression used by others?

Signature
Tony Cooper
Orlando, FL
tinwhistler - 13 Nov 2006 16:56 GMT
> I told him that "If you can't say jelly, say jam" was
> an expression that means "Use a substitute word".
[quoted text clipped - 3 lines]
> just an expression that was used by my parents and grandparents, or is
> it a known expression used by others?
I think it's pretty limited in use -- no google results, etc.
Searching OED2 for "if you can't say" I got only one result, creating
another mystery:
1878 Cumberld. Gloss., Do n't ill a body if you can't say weel o' yan.
"Weel o' yan" sounds like a mystical incantation capable of healing,
no?
Aloha ~~~ Ozzie Maland ~~~ San Diego
jerry_friedman@yahoo.com - 13 Nov 2006 22:32 GMT
> > I told him that "If you can't say jelly, say jam" was
> > an expression that means "Use a substitute word".
[quoted text clipped - 12 lines]
> "Weel o' yan" sounds like a mystical incantation capable of healing,
> no?
But perfectly on topic, since "yan", meaning "one", is the start of the
Cumberland sheep-counting numbers. A search for "yan tyan tethera"
will give you at least as much information as you want.

Signature
Jerry Friedman
the Omrud - 13 Nov 2006 22:36 GMT
jerry_friedman@yahoo.com <jerry_friedman@yahoo.com> had it:
> > > I told him that "If you can't say jelly, say jam" was
> > > an expression that means "Use a substitute word".
[quoted text clipped - 16 lines]
> Cumberland sheep-counting numbers. A search for "yan tyan tethera"
> will give you at least as much information as you want.
And at this very moment, Jake Thackray is singing through my PC's
speakers.

Signature
David
=====
tinwhistler - 13 Nov 2006 23:52 GMT
> But perfectly on topic, since "yan", meaning "one", is the start of the
> Cumberland sheep-counting numbers. A search for "yan tyan tethera"
> will give you at least as much information as you want.
Thanks. "Yan" = "one," clearly. The glossary entry seems to be saying
one of two things,
(a) don't say something negative about another person if you can't say
positive things about yourself; or (b) don't say something negative
about another person without mentioning their positive qualities also.
The latter reading seems better, on balance, but I just can't decide
which is the intended message. (I'll try to take both possible
messages home).
Aloha ~~~ Ozzie Maland ~~~ San Diego
LaReina del Perros - 14 Nov 2006 04:23 GMT
>Thanks. "Yan" = "one," clearly. The glossary entry seems to be saying
>one of two things,
[quoted text clipped - 4 lines]
>which is the intended message. (I'll try to take both possible
>messages home).
Or, as Thumper's mother was wont to say, "If you can't say something
nice about someone, don't say anything at all."
tinwhistler - 14 Nov 2006 05:25 GMT
> Or, as Thumper's mother was wont to say, "If you can't say something
> nice about someone, don't say anything at all."
That's the third message I'll try to take home. BTW, Barry Popik
appears to have antedated Thumper's mother:
http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0404A&L=ADS-L&P=R1692&I=-3
Gettysburg Times - 9/20/1922
... IF YOU CAN'T SAY ANYTHING GOOD ABOUT PEOPLE DON'T SAY [ANYTHING]
Aloha ~~~ Ozzie Maland ~~~ San Diego
gpsingh - 14 Nov 2006 08:43 GMT
Hi to all friends,
Hey, i am new to this group and just started learning english. Hope,
you all will help me.
I am too writing my blog learning grammer and vocubulary. I have just
started and may be you will not mind my mistakes.my blog is here..
http://enggrammer.blogspot.com/
Bye
Please check if possible those sentences i have made of words "ruse"
and "satiate".
Evan Kirshenbaum - 13 Nov 2006 17:08 GMT
> The other day my son said something that came out wrong because he
> mispronounced a word in the sentence. Knowing that he had
[quoted text clipped - 10 lines]
> this just an expression that was used by my parents and
> grandparents, or is it a known expression used by others?
I've never heard it before. It doesn't show up in a Google web
search, a Google Books search, an _LA Times_ search, or--with the
exception of this thread-- a Google Usenet search. So if it's used
outside your family, it would appear to not be widespread.

Signature
Evan Kirshenbaum +------------------------------------
HP Laboratories |Those who would give up essential
1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141 |Liberty, to purchase a little
Palo Alto, CA 94304 |temporary Safety, deserve neither
|Liberty nor Safety.
kirshenbaum@hpl.hp.com | Benjamin Franklin
(650)857-7572
http://www.kirshenbaum.net/
Tony Cooper - 13 Nov 2006 18:58 GMT
>> The other day my son said something that came out wrong because he
>> mispronounced a word in the sentence. Knowing that he had
[quoted text clipped - 15 lines]
>exception of this thread-- a Google Usenet search. So if it's used
>outside your family, it would appear to not be widespread.
It could be a family joke. Maybe someone in the family, when very
young, couldn't pronounce "jelly". I don't know how to search for
other uses. Long phrases like this are very hard to Googlesearch.

Signature
Tony Cooper
Orlando, FL
Pat Durkin - 13 Nov 2006 18:36 GMT
> The other day my son said something that came out wrong because he
> mispronounced a word in the sentence. Knowing that he had
[quoted text clipped - 10 lines]
> just an expression that was used by my parents and grandparents, or is
> it a known expression used by others?
Nothing that I have ever heard. It's not bad, though.
Will - 14 Nov 2006 08:39 GMT
> > The other day my son said something that came out wrong because he
> > mispronounced a word in the sentence. Knowing that he had
[quoted text clipped - 12 lines]
>
> Nothing that I have ever heard. It's not bad, though.
Wouldn't be much cop in Blighty, though, where jam is a preserve while
jelly is a set pudding (AmE = "dessert"?) made with gelatin.
Will.
Donna Richoux - 13 Nov 2006 18:52 GMT
> The other day my son said something that came out wrong because he
> mispronounced a word in the sentence. Knowing that he had
[quoted text clipped - 10 lines]
> just an expression that was used by my parents and grandparents, or is
> it a known expression used by others?
Not known to me.
I believe an old expression was discussed here once, "It's gottta be
jelly 'cause jam don't shake like that." At least it puts the two in
apposition.

Signature
Best -- Donna Richoux
Steve MacGregor - 13 Nov 2006 23:00 GMT
> Is this
> just an expression that was used by my parents and grandparents, or is
> it a known expression used by others?
It's in the punchline to an old joke about trying to get Murfar* to
pronounce "jelly".
"Yoompin yimminy! Ay yoost learn how to say 'jelly', and dey chanche
it to 'yam'!"

Signature
Stefano
* Swedish for "maternal grandfather".