The Royal Trade Links entity posted thusly:
>We are happy to introduce ourselves as manufacturers and exporters of
>Handmade Crochet Products havingbeen established in this line since a
>long time.
"havingbeen" is not a word. It should be "having been".
"since a long time" should be "for a long time".
If the brand name of your products is not "Handmade Crochet Products",
none of those three words should be capitalized.
The entire sentence reads like a bad translation. It would be better
(though not perfect) written as:
Please allow us to introduce ourselves. We are manufacturers and
exporters of handmade crochet products, and have been doing business
since 19xx.
replace xx with the appropriate year.
>We request you kindly to accept our offer and place with us your valued
>orders.
This sentence is not only poor English, but is also completely
unnecessary. Anyone reading your first paragraph will already know you
want them to order something.
>OUR PRODUCT RANGE :
Our product range includes:
>DOYLIES, OVALS, OBLONGS, TABLE RUNNERS, TABLE CLOTHES, CUSHION COVERS,
>BED SPREADS, HATS, BAGS, LACES, MOTIFS, COLLARS, SKIRTS, TOPS, DRESSES
>& ATTRACTIVE CHILDREN GARMENTS.
Doilies, Ovals, Oblongs, Table Runners, Tablecloths, Cushion Covers,
Bedspreads, Hats, Bags, Lace, Motifs, Collars, Skirts, Tops, Dresses
and Attractive Children's Garments.
>Thanking you,
Thank you,
>Best Regards.
>K.SIVA RAM
>For : Royal Trade Links
You're welcome.