Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / November 2006



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

importuning every passenger for an alms

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Xah Lee - 16 Nov 2006 11:52 GMT
It is a melancholy object to those who walk through this great town or
travel in the country, when they see the streets, the roads, and cabin
doors, crowded with beggars of the female sex, followed by three, four,
or six children, all in rags and importuning every passenger for an
alms.

Source: A Modest Proposal
( http://xahlee.org/p/a_modest_proposal.html )

----
Note the usage “for an alms.”.

 Xah
 xah@xahlee.org
http://xahlee.org/
John Dean - 16 Nov 2006 12:06 GMT
> It is a melancholy object to those who walk through this great town or
> travel in the country, when they see the streets, the roads, and cabin
[quoted text clipped - 7 lines]
> ----
> Note the usage "for an alms.".

Why? The word was singular for centuries until some bozo mistook it for a
plural. cf 'kudos' and many more.
Signature

John Dean
Oxford

Xah Lee - 16 Nov 2006 12:28 GMT
according to American Heritage Dict and Oxford American Dict (on OS X),
alms is a plural noun.
Am not sure what m-w.com is saying.

about kudos, AHD has this tale to tell:
Usage
Note: Kudos is one of those words like congeries that look like
plurals but are etymologically singular: correctness requires Kudos is
(not are) due her for her brilliant work on the score. Some writers
have tried to defend the use of kudos with a plural verb, or even the
introduction of a new singular form of kudo, on the grounds that these
innovations follow the pattern whereby the English words pea and cherry
were re-formed from nouns ending in -s that were thought to be plural.
Perhaps the singular kudo would have to be acknowledged as a legitimate
formation if it came to be widely adopted in the popular language in
the way that cherry and pea have. But at present kudos is still
regarded as a slightly pretentious variant for praise and can scarcely
claim to be part of the linguistic folkways of the community. When
writers reach for an unfamiliar Greek word for the sake of elegance, it
is fair to ask that they get it right. Still, it is worth noting that
even people who are careful to treat the word syntactically as a
singular often pronounce it as if it were a plural: etymology would
require that the final consonant be pronounced as a voiceless (s),
rather than as a voiced (z).

 Xah
 xah@xahlee.org
http://xahlee.org/

> > It is a melancholy object to those who walk through this great town or
> > travel in the country, when they see the streets, the roads, and cabin
[quoted text clipped - 10 lines]
> Why? The word was singular for centuries until some bozo mistook it for a
> plural. cf 'kudos' and many more.
John Ashby - 16 Nov 2006 13:17 GMT
[Top posting corrected]

>> > It is a melancholy object to those who walk through this great town
>> > or travel in the country, when they see the streets, the roads, and
[quoted text clipped - 13 lines]
>> John Dean
>> Oxford

> according to American Heritage Dict and Oxford American Dict (on OS
> X), alms is a plural noun.
> Am not sure what m-w.com is saying.

The Shorter Oxford Dictionary (on paper) shows both singular and plural
usages, with the plural dated to 1557. I'm more familiar with alms used
as singular without an article, but the SOD quotes Addison using it
with one.

Moral: it's no use appealing to modern American dictionaries in order to
understand an 18th century Anglo-Irish writer.

john (near Oxford)
Peter Duncanson - 17 Nov 2006 01:32 GMT
>[Top posting corrected]
>
[quoted text clipped - 24 lines]
>as singular without an article, but the SOD quotes Addison using it
>with one.

This etymology appears to be consistent with alms having originated
as singular (but what do I know?):
http://www.etymonline.com/index.php?term=alms
   alms
   O.E. ælmesse, from P.Gmc. *alemosna, an early borrowing of V.L.
   *alemosyna, from Church L. eleemosyna (Tertullian, 3c.), from
   Gk. eleemosyne "pity, mercy," in Ecclesiastical Gk. "charity,
   alms," from eleemon "compassionate," from eleos "pity, mercy,"
   of unknown origin, perhaps imitative of cries for alms.
   

>Moral: it's no use appealing to modern American dictionaries in order to
>understand an 18th century Anglo-Irish writer.
>
>john (near Oxford)

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

John Dean - 17 Nov 2006 02:01 GMT
>> [Top posting corrected]
>>
[quoted text clipped - 34 lines]
>    alms," from eleemon "compassionate," from eleos "pity, mercy,"
>    of unknown origin, perhaps imitative of cries for alms.

OED's earliest cite is from c. 1000 AD - " Syle aelmyssan".
OED notes that the final 'n' in OE began to be treated as inflexional and
was dropped from the nominative. In due course,  the final 's' on 'aelmess'
was treated as the mark of a plural.
In 1711 Addison wrote "A Beggar Man that had asked an Alms of him" and as
recently as 1848 Kingsley wrote  "Every alms is a fresh badge of slavery."
Signature

John Dean
Oxford

Peter Moylan - 17 Nov 2006 12:48 GMT
> [...] and as recently as 1848 Kingsley wrote  "Every alms is a fresh
> badge of slavery."

Dare I say something about tipping? No, perhaps not.

Signature

Peter Moylan                             http://www.pmoylan.org

Please note the changed e-mail and web addresses.  The domain
eepjm.newcastle.edu.au no longer exists, and I can no longer
receive mail at my newcastle.edu.au addresses.  The optusnet
address could disappear at any time.

dcw - 16 Nov 2006 14:20 GMT
>about kudos, AHD has this tale to tell:

[Snip]

This seems to be pondian.  In my experinece, it's always treated as
singular, and pronounced with an unvoiced "s".

    David
ronin_iyo@yahoo.com - 16 Nov 2006 20:23 GMT
Where I can get more of this kind of info, using of nouns, becaus eI`m
preparing the TOELF test.
dcw ha escrito:

> >about kudos, AHD has this tale to tell:
>
[quoted text clipped - 4 lines]
>
>     David

alen Isenhart u#440483

my game:
http://uc1.gamestotal.com/?tft=de53
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.