Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / November 2006



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Using Jokes to improve your english

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
flyawayteekss - 17 Nov 2006 07:42 GMT
Unleash The Real Joker in You ...

Score big at your next gathering,
cocktail or sales appointment with politically-correct jokes.

http://poke-a-joke.blogspot.com/
Robert Lieblich - 18 Nov 2006 03:29 GMT
> Unleash The Real Joker in You ...
>
> Score big at your next gathering,
> cocktail or sales appointment with politically-correct jokes.

Score big in your next punctuation test by removing the hyphen from
between "politically" and "correct."

And do you think you could explain to me how one scores big at a
cocktail?

Signature

Bob Lieblich
Who has been known to score a big cocktail (but that's not the same
thing)

Django Cat - 18 Nov 2006 12:29 GMT
> > Unleash The Real Joker in You ...
> >
[quoted text clipped - 6 lines]
> And do you think you could explain to me how one scores big at a
> cocktail?

Nah, it's a 'cocktail appointment'.

Barely a day goes by without one of those, here in Broadbottom.

DC
Robert Lieblich - 18 Nov 2006 15:29 GMT
> > > Unleash The Real Joker in You ...
> > >
[quoted text clipped - 8 lines]
>
> Nah, it's a 'cocktail appointment'.

Seriously?  I've never encountered "cocktail" as short for "cocktail
appointment"[1] on either side of the Pond, or here in AUE for that
matter.

> Barely a day goes by without one of those, here in Broadbottom.

I can see I've wasted my life.

[1]  I'd take "cocktail appointment" as short for "meeting someone for
cocktails," not "cocktail party."  Am I even farther off base than I
think I am?

Signature

Bob Lieblich
Sip, sip, sip

LFS - 18 Nov 2006 15:36 GMT
>>>>Unleash The Real Joker in You ...
>>>>
[quoted text clipped - 20 lines]
> cocktails," not "cocktail party."  Am I even farther off base than I
> think I am?

I think that Mr Cat was pointing out that it is possible to read
"cocktail or sales appointment" as "cocktail appointment" or "sales
appointment". The "nah" suggests a hint of laconic irony, since
"cocktail appointment" is just as much rubbish as the rest of the
original sentence. and that is reinforced by his final comment about
Broadbottom.

Even the most sophisticated Leftpondians sometimes miss our subtle
nuances...

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

Robert Lieblich - 18 Nov 2006 15:40 GMT
[ ... ]

> I think that Mr Cat

Didn't we determine that it was Ms. Cat?  Or am I simply compounding
error as I go along?

>  was pointing out that it is possible to read
> "cocktail or sales appointment" as "cocktail appointment" or "sales
> appointment". The "nah" suggests a hint of laconic irony, since
> "cocktail appointment" is just as much rubbish as the rest of the
> original sentence. and that is reinforced by his final comment about
> Broadbottom.

Lieblichs don't do broad bottoms.

> Even the most sophisticated Leftpondians sometimes miss our subtle
> nuances...

I twigged pretty rapidly and posted a follow-up, but you beat me to
the punch by a minute.

Signature

Bob Lieblich
Of the mediocre reflexes

LFS - 18 Nov 2006 17:07 GMT
> [ ... ]
>
>>I think that Mr Cat
>
> Didn't we determine that it was Ms. Cat?  Or am I simply compounding
> error as I go along?

I think there's a photo of him on the website which is fairly conclusive
although I believe that his first name is one of those ambivalent ones.

>> was pointing out that it is possible to read
>>"cocktail or sales appointment" as "cocktail appointment" or "sales
[quoted text clipped - 11 lines]
> I twigged pretty rapidly and posted a follow-up, but you beat me to
> the punch by a minute.

Yes, I take almost all of my criticism back. Next time we're in the same
city, let's have a cocktail appointment. Bellinis are my favourite.

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

Django Cat - 18 Nov 2006 18:34 GMT
> > [ ... ]
> >
[quoted text clipped - 6 lines]
> conclusive although I believe that his first name is one of those
> ambivalent ones.

It's Viv, and that's sufficiently ambivalent that after three months
corresponding with someone on the net who I was convinced was aware of
my gender, I got asked if I was concerned about getting my bum pinched
during a then forthcoming trip to Italy... after that I decided to use
a nom de clef online...  No, I am in fact a card carrying geezer,
married to Sue.  The late lamented Django was, in fact,  a female cat,
but we've never let a simple thing like gendered names bother us in
this household.

I've not put a piccy on the AUE website, (maybe I should), but there's
one at http://www.bankgatetutors.co.uk/vmidlane.jpg .  I also keep a
personal trivia blog at http://cutupletters.blogspot.com/

DC
Wood Avens - 18 Nov 2006 18:56 GMT
>I've not put a piccy on the AUE website (maybe I should)

You may not have submitted a picture for the Gallery, but you feature
in a couple of pics of an Edinburgh boink.

Signature

Katy Jennison

spamtrap: remove the first two letters after the @

Django Cat - 18 Nov 2006 19:12 GMT
> > I've not put a piccy on the AUE website (maybe I should)
>
> You may not have submitted a picture for the Gallery, but you feature
> in a couple of pics of an Edinburgh boink.

Indeedy - very pleasant event it was too.
DC
LFS - 18 Nov 2006 22:25 GMT
>>>[ ... ]
>>>
[quoted text clipped - 19 lines]
> one at http://www.bankgatetutors.co.uk/vmidlane.jpg .  I also keep a
> personal trivia blog at http://cutupletters.blogspot.com/

http://alt-usage-english.org/boink_aug04/edinburgh.html

That's you, isn't it?

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

Mike Lyle - 18 Nov 2006 23:26 GMT
[...]
> > I've not put a piccy on the AUE website, (maybe I should), but there's
> > one at http://www.bankgatetutors.co.uk/vmidlane.jpg .  I also keep a
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> That's you, isn't it?

Looks like him to me. But I noticed that somebody was alleged to have
drunk bitter. Shome mishtake, shurley? In Scotland it's "heavy", no?

Signature

Mike.

Wood Avens - 19 Nov 2006 10:32 GMT
>[...]
>> > I've not put a piccy on the AUE website, (maybe I should), but there's
[quoted text clipped - 7 lines]
>Looks like him to me. But I noticed that somebody was alleged to have
>drunk bitter. Shome mishtake, shurley? In Scotland it's "heavy", no?

Interesting one.  Assuming you're right, I suspect the beer-drinker
was David, in which case he almost certainly asked for "bitter" at the
bar, and was probably not corrected by the bar staff (it was Festival
time, after all) but was given a glass of what appeared to him to be
what he'd asked for.  So it's a matter of terminology: is it
automatically "heavy" because it was drunk in Scotland, even if it's
being drunk by an Englishman who has been led to suppose it's bitter
and reported on by an Enlishwoman who ditto?  (And if it is, should
David have been able to claim he hadn't been sold what he'd asked
for?)

If I were in France, for the sake of argument, and spoke no French,
and asked for mussels, and was brought what the waiter would have
called moules, and went home and reported that I'd had mussels, would
you say "No, you didn't, you had moules"?

Signature

Katy Jennison

spamtrap: remove the first two letters after the @

Mike Lyle - 19 Nov 2006 14:23 GMT
> >[...]
> >> > I've not put a piccy on the AUE website, (maybe I should), but there's
[quoted text clipped - 23 lines]
> called moules, and went home and reported that I'd had mussels, would
> you say "No, you didn't, you had moules"?

Hmm. I discount the French analogy as too far-faught; but as between
Scottish and English terminology, I don't know for sure. I nose a trace
of English cultural imperialism, though. I'd use the local term: I bet
you wouldn't call Scotch whisky "Scotch" in Scotland (I don't think I
often use the term at all, myself). But I'm aware that it might seem
precious if I were to start insisting to an English hearer on
"carry-outs" instead of "takeaways" just because we were in Scotland at
the time. When it comes to bridies and pasties. . .

Signature

Mike.

Buckwheat Soba - 19 Nov 2006 16:38 GMT
> Hmm. I discount the French analogy as too far-faught; but as between
> Scottish and English terminology, I don't know for sure. I nose a trace
[quoted text clipped - 4 lines]
> "carry-outs" instead of "takeaways" just because we were in Scotland at
> the time.

Or if I were to insist on "cairry-out" instead of "takeout" just because
we were in Chicago (TLCIA) rather than New York (LCIA).

Signature

Buckwheat Soba

Tony Cooper - 18 Nov 2006 23:36 GMT
>http://alt-usage-english.org/boink_aug04/edinburgh.html
>
>That's you, isn't it?

Maybe that's Django, but who's the other guy?

http://i48.photobucket.com/albums/f244/cooper213/brothers.jpg

That's me on the left, or is it the right?

Signature

Tony Cooper
Orlando, FL

Django Cat - 19 Nov 2006 00:04 GMT
> > http://alt-usage-english.org/boink_aug04/edinburgh.html
> >
> > That's you, isn't it?
>
> Maybe that's Django, but who's the other guy?

That's Chris Malcolm.  That day we discussed the fact that Edinburgh &
S****** Universities both have Maxwell Buildings, but while the
Edinburgh one is named after James Clark Maxwell, S******'s is named
after Robert...

DC
LFS - 19 Nov 2006 08:50 GMT
>>>http://alt-usage-english.org/boink_aug04/edinburgh.html
>>>
[quoted text clipped - 6 lines]
> Edinburgh one is named after James Clark Maxwell, S******'s is named
> after Robert...

Oxford Polytechnic very nearly took on the Maxwell name at one point. In
the event, we just took over his home.

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

LFS - 19 Nov 2006 08:50 GMT
>>http://alt-usage-english.org/boink_aug04/edinburgh.html
>>
[quoted text clipped - 5 lines]
>
> That's me on the left, or is it the right?

Thus demonstrating that all male aue posters eventually converge...

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

Amethyst Deceiver - 19 Nov 2006 18:41 GMT
>> [ ... ]
>>
[quoted text clipped - 5 lines]
>I think there's a photo of him on the website which is fairly conclusive
>although I believe that his first name is one of those ambivalent ones.

Having spent a pleasant early evening in a pub with Django and
OldBloke I'd like to add that I'm fairly convinced he's a Mr.
Signature

Linz
Wet Yorks via Cambridge, York, London and Watford
My accent may vary

Robert Lieblich - 19 Nov 2006 21:07 GMT
[ ... ]

> >> Didn't we determine that it was Ms. Cat?  Or am I simply compounding
> >> error as I go along?
[quoted text clipped - 4 lines]
> Having spent a pleasant early evening in a pub with Django and
> OldBloke I'd like to add that I'm fairly convinced he's a Mr.

If anyone can tell, it's Linz.  My apologies to Mr. Cat.

Signature

Mr. Lieblich

Tony Cooper - 19 Nov 2006 22:52 GMT
>[ ... ]
>
[quoted text clipped - 8 lines]
>
>If anyone can tell, it's Linz.  My apologies to Mr. Cat.

Disappointingly, no one has ever called upon me to verify that you are
male despite it being known here that we have personally met.
Although any verification I might supply would be based on visual
clues determined across a table, I think I could be convincing.

Signature

Tony Cooper
Orlando, FL

Django Cat - 20 Nov 2006 18:17 GMT
> [ ... ]
>
[quoted text clipped - 8 lines]
>
> If anyone can tell, it's Linz.  My apologies to Mr. Cat.

No probs, Bob, happens all the time.
DC
Mike Lyle - 20 Nov 2006 18:30 GMT
> > [ ... ]
> >
[quoted text clipped - 11 lines]
> No probs, Bob, happens all the time.
> DC

I always thought it was "Vivian" for spade, "Vivien" or "Vivienne" for
distaff. The Ox book says the French "Vivienne" was probably from a
misreading of Celtic "Ninian" -- which, since it is a masculine name,
must have been pretty radical as misreadings go.

Signature

Mike.

Django Cat - 21 Nov 2006 15:02 GMT
> > > [ ... ]
> > >
[quoted text clipped - 13 lines]
>
> I always thought it was "Vivian" for spade, "

Just so, Vivian is how my parents spelt it.
DC
Robert Lieblich - 18 Nov 2006 15:37 GMT
> > > > Unleash The Real Joker in You ...
> > > >
[quoted text clipped - 20 lines]
> cocktails," not "cocktail party."  Am I even farther off base than I
> think I am?

And then the dime (inflation, inflation) dropped, and I realized that
DC was joining "cocktail" to the word "appointment" separated from it
by "or sales."  Just another failure of parallelism.  What a
disappointment!  Still, it's another lesson in how to create ambiguity
through careless word order.

Shades of that old favorite "Wall Street lawyers wear three-piece
suits [this was a while back], silk ties and smoke pipes."  How do you
wear a smoke pipe?

Signature

Bob Lieblich
Out of order

Wood Avens - 18 Nov 2006 15:51 GMT
>Shades of that old favorite "Wall Street lawyers wear three-piece
>suits [this was a while back], silk ties and smoke pipes."  How do you
>wear a smoke pipe?

A sight worth watching from this week's Oxford Times:  "City council
will partly run around 100 vehicles on cooking fats".

Signature

Katy Jennison

spamtrap: remove the first two letters after the @

John Kane - 18 Nov 2006 17:16 GMT
> >Shades of that old favorite "Wall Street lawyers wear three-piece
> >suits [this was a while back], silk ties and smoke pipes."  How do you
> >wear a smoke pipe?
>
> A sight worth watching from this week's Oxford Times:  "City council
> will partly run around 100 vehicles on cooking fats".

Any idea how far around they made it?

I must say I am disappointed thought. I am sure our new council could
do the complete circle.

John Kane, Kingston ON Canada
Django Cat - 18 Nov 2006 18:52 GMT
> > > Shades of that old favorite "Wall Street lawyers wear three-piece
> > > suits [this was a while back], silk ties and smoke pipes."  How
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> Any idea how far around they made it?

Are we sure that part of the Council isn't going to do the entire
circuit?

In fact there was a radio programme about the guy who set up the firm
that does this.  He's made a fortune of out recycling waste oil from
deep fat fryers in Chip Shops and selling it as motor fuel.

DC
Django Cat - 21 Nov 2006 15:26 GMT
> > > > > Unleash The Real Joker in You ...
> > > > >
[quoted text clipped - 30 lines]
> suits [this was a while back], silk ties and smoke pipes."  How do you
> wear a smoke pipe?

How do you silk a tie?
DC
Tony Cooper - 18 Nov 2006 17:12 GMT
>> > > Unleash The Real Joker in You ...
>> > >
[quoted text clipped - 20 lines]
>cocktails," not "cocktail party."  Am I even farther off base than I
>think I am?

The sentence includes "gathering", and that would imply a cocktail
party.  I don't think one considers an invitation or an intent to go
to a cocktail party as an "appointment", though.  "Appointment"
implies a specific time to appear, and one only appears at a cocktail
party at a specific time if it's suspected that the host is chintzy
and sets out only a few bacon-wrapped water chestnuts and the
latecomers get Cheeze Whiz on Triscuits.

Signature

Tony Cooper
Orlando, FL

Robert Bannister - 18 Nov 2006 23:24 GMT
>>>>Unleash The Real Joker in You ...
>>>>
[quoted text clipped - 12 lines]
> appointment"[1] on either side of the Pond, or here in AUE for that
> matter.

It was quite clear to me that the poster meant "gathering appointment",
"cocktail appointment" and "sales appointment". Of course, this leaves
us with the "gathering appointment" problem.

Signature

Rob Bannister

John Kane - 18 Nov 2006 17:13 GMT
> > > Unleash The Real Joker in You ...
> > >
[quoted text clipped - 10 lines]
>
> Barely a day goes by without one of those, here in Broadbottom.

Ah yes. My book is full of cocktail appointments.  Just near the
dentist's.
John Kane, Kingston ON Canada

> DC
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.