Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / November 2006



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Another thing coming...again

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Maria - 21 Nov 2006 04:58 GMT
When Bo Schembechler, long time coach of the University of Michigan
football team, died this past Friday, an AP story was presented (in some
Saturday newspapers) about him.

The full article is at
http://www.macombdaily.com/stories/111806/spo_bo001.shtml

The sentence in question is about half-way down the article.

begin quote===
"If you think my career has been a failure because I have never won a
national title, you have another _thing_ coming," Schembechler said a
few weeks before coaching his final game. ===end quote (underlining
mine. mc.)

The article was written by AP Sports Writer Larry Lage. The particular
quote I've mentioned appeared in the article and as a pull-quote.

My questions (which no one here will be able to answer with any
assurance) are this:

Did Bo really say "thing"?
Or, did Larry Lage make an assumption?
Or, did an editor make an assumption?

If Bo really did say "thing," then we must remember his role in life was
not as an English professor, I guess. But if he said "think" instead,
then whoever is responsible for the change has some explaining to do.

Sheesh.

(Note: I sent an email to the newspaper; in it, I misspelled
Schembechler's last name. Skitt's law at work.)

Signature

Maria
There's only one 'n' in my email address, and it's not in my first name.

Bob Cunningham - 21 Nov 2006 06:08 GMT
> When Bo Schembechler, long time coach of the University of Michigan
> football team, died this past Friday, an AP story was presented (in some
> Saturday newspapers) about him.

> The full article is at
> http://www.macombdaily.com/stories/111806/spo_bo001.shtml

> The sentence in question is about half-way down the article.

> begin quote===
> "If you think my career has been a failure because I have never won a
> national title, you have another _thing_ coming," Schembechler said a
> few weeks before coaching his final game. ===end quote (underlining
> mine. mc.)

> The article was written by AP Sports Writer Larry Lage. The particular
> quote I've mentioned appeared in the article and as a pull-quote.

> My questions (which no one here will be able to answer with any
> assurance) are this:

> Did Bo really say "thing"?
> Or, did Larry Lage make an assumption?
> Or, did an editor make an assumption?

Or did a printer commit a typo?

But does it really matter what happened in this case?  We
know that the thingers and the thinkers of the world may be
about equal in number, and there's little chance that one or
the other will win out in our lifetimes.

All we can do is take smug pride in knowing that we know the
right way, then sit back and sneer at the pathetic ignorance
of the multitude who don't know.

> If Bo really did say "thing," then we must remember his role in life was
> not as an English professor, I guess. But if he said "think" instead,
> then whoever is responsible for the change has some explaining to do.

> Sheesh.

I agree with "Sheesh", and I might add "Ugh".

> (Note: I sent an email to the newspaper; in it, I misspelled
> Schembechler's last name. Skitt's law at work.)

If he said "thing coming", he deserved to have his name
misspelled.
Steve Hayes - 21 Nov 2006 14:25 GMT
>> When Bo Schembechler, long time coach of the University of Michigan
>> football team, died this past Friday, an AP story was presented (in some
[quoted text clipped - 45 lines]
>If he said "thing coming", he deserved to have his name
>misspelled.

And be forced to read Ray Bradbury's story "Somethink wicked this way comes".

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web: http://www.geocities.com/Athens/7734/stevesig.htm
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Peter - 21 Nov 2006 15:13 GMT
> When Bo Schembechler, long time coach of the University of Michigan
> football team, died this past Friday, an AP story was presented (in some
[quoted text clipped - 33 lines]
> Maria
> There's only one 'n' in my email address, and it's not in my first name.

My assumption is that he really did say "thing" becasue it is a common
figure of speech, at least here in Michigan, to say "you have another
thing coming" when you think the person is mistaken and will be
suprised in the future. I don't know if this was started by Bo, but I
suspect he was just using the phrase as it had been used before.

-Peter-
Maria - 21 Nov 2006 16:25 GMT
> Maria wrote re Bo Schembechler saying:
>>
[quoted text clipped - 19 lines]
>> instead, then whoever is responsible for the change has some
>> explaining to do.
[...]

> My assumption is that he really did say "thing" becasue it is a common
> figure of speech, at least here in Michigan,

And elsewhere in the country, too. We've discussed this before, and I
think the difference is more an age thing than a location thing. I could
be wrong, though. (Does anyone recall what conclusion we came to, if
any?)

> .......to say "you have another
> thing coming" when you think the person is mistaken and will be
> suprised in the future. I don't know if this was started by Bo, but I
> suspect he was just using the phrase as it had been used before.

It is one of my missions in life to ensure that everyone knows just how
/wrong/ it is to say "thing" rather than "think." Failure in this
mission is all but guaranteed.

Signature

Maria
Resident of southeast Michigan, near Detroit; native of east Tennessee.
There's only one 'n' in my email address, and it's not in my first name.

R J Valentine - 21 Nov 2006 16:46 GMT
...
} And elsewhere in the country, too. We've discussed this before, and I
} think the difference is more an age thing than a location thing. I could
} be wrong, though. (Does anyone recall what conclusion we came to, if
} any?)

The conclusion I came to is that it's the same people who say "thing" that
say "same old, same old" as if it had meaning.

...
} It is one of my missions in life to ensure that everyone knows just how
} /wrong/ it is to say "thing" rather than "think." Failure in this
} mission is all but guaranteed.

Now, now.  It's one of the [many] things that you and Sparky are right
about (for which I forgive him and congratulate you).

Signature

rjv

Salvatore Volatile - 21 Nov 2006 22:41 GMT
> ...
> } And elsewhere in the country, too. We've discussed this before, and I
[quoted text clipped - 4 lines]
> The conclusion I came to is that it's the same people who say "thing" that
> say "same old, same old" as if it had meaning.

Google:

"another thing coming" "same old same old"   99
"another thing coming" "same o same o"        5
"another think coming" "same old same old"   80
"another think coming" "same o same o"        2

"another thing coming"  155000
"another think coming"   59000
"same old same old"     999000
"same o same o"          30300

I'll let Erk step in and interpret this data.

Signature

Salvatore Volatile

R J Valentine - 22 Nov 2006 04:38 GMT
} R J Valentine wrote:
}> On Tue, 21 Nov 2006 16:25:17 GMT Maria <marian.c-b@sbcglobal.net> wrote:
}> ...
}> } And elsewhere in the country, too. We've discussed this before, and I
}> } think the difference is more an age thing than a location thing. I could
}> } be wrong, though. (Does anyone recall what conclusion we came to, if
}> } any?)
}>
}> The conclusion I came to is that it's the same people who say "thing" that
}> say "same old, same old" as if it had meaning.
}
} Google:
}
} "another thing coming" "same old same old"   99
} "another thing coming" "same o same o"        5
} "another think coming" "same old same old"   80
} "another think coming" "same o same o"        2
}
} "another thing coming"  155000
} "another think coming"   59000
} "same old same old"     999000
} "same o same o"          30300
}
} I'll let Erk step in and interpret this data.

How about "same-same"?

The "o" is just the katakana of it.

Signature

rjv

jerry_friedman@yahoo.com - 22 Nov 2006 16:23 GMT
> ...
> } And elsewhere in the country, too. We've discussed this before, and I
[quoted text clipped - 4 lines]
> The conclusion I came to is that it's the same people who say "thing" that
> say "same old, same old" as if it had meaning.

If I had to punctuate it, it wouldn't have a comma and it might even be
"same ol' same-ol'", though the hyphen may be pedantry.  The repetition
replacing "same old thing" underscores the repetitiveness being
denoted.  Nobody (or hardly anybody) says "brand-new brand-new".

Signature

Jerry Friedman

Roland Hutchinson - 22 Nov 2006 18:21 GMT
>> ...
>> } And elsewhere in the country, too. We've discussed this before, and I
[quoted text clipped - 9 lines]
> replacing "same old thing" underscores the repetitiveness being
> denoted.  Nobody (or hardly anybody) says "brand-new brand-new".

I parse it as (the same old (same old)); i.e., it's not merely the same old
(sc. thing), it's the very identically same old version thereof.  

I think, or example, of: a lame, standard excuse ("the dog ate my homework")
that the bearer hasn't even bothered to embelish into a novel example of
the same topos (e.g., "my monkey ate my lute strings"); or a recipe
("meatloaf again!") without even an attempt at the provision of a different
sauce to disguise the fact that it's the same thing we ate yesterday, and
the day before, and last week.

Signature

Roland Hutchinson              Will play viola da gamba for food.

NB mail to my.spamtrap [at] verizon.net is heavily filtered to
remove spam.  If your message looks like spam I may not see it.

Marius Hancu - 22 Nov 2006 05:00 GMT
> My assumption is that he really did say "thing" becasue it is a common
> figure of speech, at least here in Michigan, to say "you have another
> thing coming" when you think the person is mistaken and will be
> suprised in the future. I don't know if this was started by Bo, but I
> suspect he was just using the phrase as it had been used before.

Yes, but it seems that the "thinK" version is alive and well too:
---------------
have another guess coming

Also, have another think coming. Be mistaken and therefore have to
reconsider or rethink one's answer. For example, If you think you can
fool me, you have another guess coming, or John thinks he convinced me;
well, he has another think coming. A related idiom is guess again,
often used in the imperative, as in You think that car cost $20,000?
Guess again! [Colloquial; first half of 1900s]

http://www.answers.com/topic/have-another-guess-coming
---------------
which surprised me ...

Marius Hancu
Robert Lieblich - 22 Nov 2006 15:46 GMT
> > My assumption is that he really did say "thing" becasue it is a common
> > figure of speech, at least here in Michigan, to say "you have another
[quoted text clipped - 16 lines]
> ---------------
> which surprised me ...

It surprises me, too.  I don't recall ever encountering "another guess
coming" except in a context where one was specifically offered guesses
in a sequence, like a quiz show.  In my experience, "another think/g
coming" occurs perhaps a thousand times more often than "another guess
coming."  Other posters may report different experiences, but mine
suggest that answers.com is mistaken in listing the idiom under
"another guess coming" and giving "another think coming" as a variant.

Signature

Bob Lieblich
Who has another post coming (watch for it)

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.