Before you get ...
|
|
Thread rating:  |
Marius Hancu - 21 Dec 2006 21:37 GMT Hello:
I wonder about the meaning of "Before you get shet of me" in the enclosed quotation.
----- [The Boss, talking to prospective voters]
... it's funny how I just can't make friends with some folks. No matter how hard I try. I been just as polite. I said please. But _please_ didn't do any good. But it looks like they got to put up with me a spell longer. And you have. Before you get shet of me. So you better just grin and bear it. It's not any worse'n boils.
All the King's Men, by Robert Penn Warren, p. 15 -----
Is this "Before you get fed up with me?"
But what verb is "shet? It seems to be an old form of "shut," but not sure in this context.
Thanks. Marius Hancu
Skitt - 21 Dec 2006 21:45 GMT > Hello: > [quoted text clipped - 18 lines] > But what verb is "shet? It seems to be an old form of "shut," but not > sure in this context. Hmm, might it be "shed", like in "get rid of"?
 Signature Skitt (in Hayward, California) http://www.geocities.com/opus731/
HVS - 21 Dec 2006 21:46 GMT On 21 Dec 2006, Skitt wrote
>> Hello: >> [quoted text clipped - 21 lines] > > Hmm, might it be "shed", like in "get rid of"? I assumed it's a dialect form of "get shot of".
 Signature Cheers, Harvey
Canadian and British English, indiscriminately mixed For e-mail, change harvey.news to harvey.van
CDB - 21 Dec 2006 22:03 GMT > On 21 Dec 2006, Skitt wrote > [quoted text clipped - 25 lines] > > I assumed it's a dialect form of "get shot of". Or it could be "shut". Merriam-Webster Online has it at #2:
"Main Entry: 2shut Function: adjective 1 : closed, fastened, or folded together 2 : RID, CLEAR, FREE -- usually used with of ".
Oleg Lego - 22 Dec 2006 05:27 GMT The CDB entity posted thusly:
>> On 21 Dec 2006, Skitt wrote >> [quoted text clipped - 32 lines] >1 : closed, fastened, or folded together >2 : RID, CLEAR, FREE -- usually used with of ". That's the way I've always understood it. I think I ran across that in my teens, while being enamoured of western stories.
Tony Cooper - 22 Dec 2006 06:21 GMT >The CDB entity posted thusly: > [quoted text clipped - 38 lines] >I think I ran across that in my teens, while being enamoured of >western stories. "How 'n hell air you goin' to shet her up?" Zane Grey, _The Man of the Forest_
"'Shet up!' said Herky, in a low, sharp tone. A silence followed..." Zane Grey, _The Young Forester_
"I'll shet off your wind." Zane Grey, _The Spirit of the Border_
"It ain't easy to be fond of you as I am an' keep my mouth shet." Zane Grey, _To the Last Man_
Warren, born in 1905, might have grown up reading Zane Grey's (born in 1872) novels. Zane Grey's full name was Pearl Zane Grey, BTW.
 Signature
Tony Cooper Orlando, FL
Mike Lyle - 30 Dec 2006 17:01 GMT [...]
> "It ain't easy to be fond of you as I am an' keep my mouth shet." Zane > Grey, _To the Last Man_ > > Warren, born in 1905, might have grown up reading Zane Grey's (born in > 1872) novels. Zane Grey's full name was Pearl Zane Grey, BTW. A good name, since he was a dentist.
 Signature Mike.
Marius Hancu - 21 Dec 2006 21:59 GMT > Hmm, might it be "shed", like in "get rid of"? Perhaps, "shed" is close enough.
Thank you all. Marius Hancu
R H Draney - 21 Dec 2006 21:51 GMT Marius Hancu filted:
>I wonder about the meaning of >"Before you get shet of me" in the enclosed quotation. [quoted text clipped - 4 lines] >But what verb is "shet? It seems to be an old form of "shut," but not >sure in this context. Some will tell you it's the past participle of "shed", others the pp of "shut"...that controversy rages on...in either case, the meaning is more "before you get rid of me" than "before you get fed up with me"....r
 Signature "Keep your eye on the Bishop. I want to know when he makes his move", said the Inspector, obliquely.
Mike Lyle - 21 Dec 2006 21:54 GMT > Hello: > [quoted text clipped - 18 lines] > But what verb is "shet? It seems to be an old form of "shut," but not > sure in this context. It means "get rid of me" (though not, in all contexts, actively). OED has "get shut of", though apparently without explanation. I say "get shot of", but when I used it here (of an unsatisfactory car my sister "couldn't wait to get shot of") I found that the form wasn't familiar to American readers, or at any rate not to all of them; it isn't in OED, and may not be correct.
 Signature Mike.
John Holmes - 27 Dec 2006 11:41 GMT >> Hello: >> >> I wonder about the meaning of >> "Before you get shet of me" in the enclosed quotation. [...]
>> Is this >> "Before you get fed up with me?" [quoted text clipped - 8 lines] > to American readers, or at any rate not to all of them; it isn't in > OED, and may not be correct. The Australian Oxford has it as "get shot of" (=to get rid of), listed under the adjectival uses of the pp, the same senses that cover shot silk and to be exhausted, finished, ruined.
 Signature Regards, John for mail: my initials plus a u e at tpg dot com dot au
nancy13g@verizon.net - 21 Dec 2006 21:56 GMT > I wonder about the meaning of > "Before you get shet of me" in the enclosed quotation.
> Is this > "Before you get fed up with me?" No. It's more like "before you are rid of me".
> But what verb is "shet? It seems to be an old form of "shut," but not > sure in this context. It's definitely "shut", as in the following definition:
Main Entry: 2shut Function: adjective 2 : RID, CLEAR, FREE -- usually used with /of/
CDB - 21 Dec 2006 22:05 GMT >> I wonder about the meaning of >> "Before you get shet of me" in the enclosed quotation. [quoted text clipped - 12 lines] > Function: adjective > 2 : RID, CLEAR, FREE -- usually used with /of/ Oops, shoulda looked at the next panel; sorry.
Don Aitken - 21 Dec 2006 22:12 GMT >Hello: > [quoted text clipped - 18 lines] >But what verb is "shet? It seems to be an old form of "shut," but not >sure in this context. The usual expression is "get shot of", which means "get rid of". The spelling is either an attempt to indicate a non-standard pronunciation or, more likely, a misprint.
 Signature Don Aitken Mail to the From: address is not read. To email me, substitute "clara.co.uk" for "freeuk.com"
nancy13g@verizon.net - 21 Dec 2006 22:24 GMT > The usual expression is "get shot of", which means "get rid of". Usual? Really? Where, please? This is the first time in my life I've heard that expression.
On the other hand, "get shut of" sounds quite familiar to me, although I can't say whether it's from books, movies, or television. I don't know if I've ever actually heard anyone I know say the phrase. (I'm in New England, for those who are wondering.)
Is this perhaps a pondian difference? Can someone do that Google thing where you look for certain phrases and track whether they're UK or US?
Mike Lyle - 21 Dec 2006 22:44 GMT > >Hello: > > [quoted text clipped - 22 lines] > spelling is either an attempt to indicate a non-standard pronunciation > or, more likely, a misprint. I have certainly seen "shet" somewhere as a representation of a dialect form. This speaker is nothing if not demotic: look at that lovely Huck-Finny "I been just as polite" for "I've been as polite as can be." I'm only surprised he didn't write "jest", or even "jes' ".
 Signature Mike.
|
|
|