Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / December 2006



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Putative "should" in AmE

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Marius Hancu - 29 Dec 2006 23:59 GMT
Hello:

I understand this putative "should" is quite rare in AmE, esp in
recent versions of it. True?

----
He even took a relish in the squalor, in the privilege of letting a
last crust of buttered toast fall to the floor to be undisturbed until
the random heel should grind it into the mud-colored carpet ....

All the King's Men, by Robert Penn Warren, p. 227
----

What are the preferred current AmE "translations," as you see them?

Thanks.
Marius Hancu
UC - 30 Dec 2006 00:16 GMT
> Hello:
>
[quoted text clipped - 10 lines]
>
> What are the preferred current AmE "translations," as you see them?

It's just arachaic and mostly confined to 'literary' use.

Nowadays, one might find the simple indicative:

"He even relished in the squalor, in the privilege of letting alast
crust of buttered toast fall to the floor to be undisturbed until the
random heel grinds it into the mud-colored carpet ...."

> Thanks.
> Marius Hancu
Marius Hancu - 30 Dec 2006 13:20 GMT
> > I understand this putative "should" is quite rare in AmE, esp in
> > recent versions of it. True?
[quoted text clipped - 11 lines]
> crust of buttered toast fall to the floor to be undisturbed until the
> random heel grinds it into the mud-colored carpet ...."

Thank you both.

Happy New Year 2007 to all!
Marius Hancu
Jeffrey Turner - 30 Dec 2006 14:48 GMT
>>Hello:
>>
[quoted text clipped - 18 lines]
> crust of buttered toast fall to the floor to be undisturbed until the
> random heel grinds it into the mud-colored carpet ...."

I'd use "ground" instead of "grinds."

--Jeff

Signature

"He who joyfully marches to music in rank and file has already
earned my contempt. He has been given a large brain by mistake,
since for him, the spinal cord would fully suffice."
                   --Albert Einstein

UC - 30 Dec 2006 17:21 GMT
> >>Hello:
> >>
[quoted text clipped - 20 lines]
>
> I'd use "ground" instead of "grinds."

Yes. Sorry I missed that.

> --Jeff
>
[quoted text clipped - 3 lines]
> since for him, the spinal cord would fully suffice."
>                     --Albert Einstein
John O'Flaherty - 30 Dec 2006 09:00 GMT
> Hello:
>
[quoted text clipped - 10 lines]
>
> What are the preferred current AmE "translations," as you see them?

"Might" would work in place of "should".
--
John
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.