> About the idiom "the hard way" as in the interesting sentence
> below, do you also say something like "I have learned the easy way
[quoted text clipped - 4 lines]
> "I have learned the hard way that it is not what you know but whom you
> know that matters in this world."
For example, the easy way to learn to engage the safety on your
automatic pistol is to listen to someone tell you to do so. The hard
way is to forget to engage it and then shoot yourself in the leg.
Easy way: pay attention to advice.
Hard way: learn through painful experience.
--
Stefano
"No matter where you go, there you are. But your luggage is in
Chugwater, Wyoming."
Jeffrey Turner - 04 Jan 2007 01:21 GMT
>>About the idiom "the hard way" as in the interesting sentence
>>below, do you also say something like "I have learned the easy way
[quoted text clipped - 11 lines]
> Easy way: pay attention to advice.
> Hard way: learn through painful experience.
Yes, but it's not idiomatic.
--Jeff

Signature
The shepherd always tries to persuade
the sheep that their interests and
his own are the same. --Stendhal
akoamay - 04 Jan 2007 02:35 GMT
Steve MacGregor のメッセージ:
> Easy way: pay attention to advice.
> Hard way: learn through painful experience.
I know what "the easy way"/"the hard way" mean respectively. What I ,
as a honest Japanese student of English as a foreign laguage, am asking
someone who may know better is whether you use "the easy way" to mean
just the opposite of the idiomatic adverbial phrase of "the hard way."
Your reply does not help me much. Anyhow, sincere thanks for your time.
tinwhistler - 04 Jan 2007 03:34 GMT
[snip]
> I know what "the easy way"/"the hard way" mean respectively. What I ,
> as a honest Japanese student of English as a foreign laguage, am asking
> someone who may know better is whether you use "the easy way" to mean
> just the opposite of the idiomatic adverbial phrase of "the hard way."
[snip]
I do.
Aloha ~~~ Ozzie Maland ~~~ San Diego
R J Valentine - 04 Jan 2007 03:50 GMT
} Steve MacGregor $B$N%a%C%;!<%8(B:
}
}> Easy way: pay attention to advice.
}> Hard way: learn through painful experience.
}
} I know what "the easy way"/"the hard way" mean respectively. What I ,
} as a honest Japanese student of English as a foreign laguage, am asking
} someone who may know better is whether you use "the easy way" to mean
} just the opposite of the idiomatic adverbial phrase of "the hard way."
Not exactly. Neither one is particularly an idiom, so the interpretation
just comes down to knowing what the words mean. But the one is news and
the other isn't news, so you hear about learning things the hard way, but
there's no fame in learning things the easy way, so nobody brags about it.
} Your reply does not help me much. Anyhow, sincere thanks for your time.
Do[o] itashimashite, or something.

Signature
rjv
Oleg Lego - 04 Jan 2007 06:14 GMT
The R J Valentine entity posted thusly:
>} Steve MacGregor $B$N%a%C%;!<%8(B:
>}
[quoted text clipped - 10 lines]
>the other isn't news, so you hear about learning things the hard way, but
>there's no fame in learning things the easy way, so nobody brags about it.
"The hard way" is certainly an idiom where I come from (western
Canada), and it is a very commonly used expression, in both senses ("I
learned <something> the hard way", or "He did <something> the hard
way.").
I don't think I have ever heard anyone say "I learned it the easy
way.", though I have heard "That's doing it the easy way.", usually
said when the outcome is as expected, but it happened in some way by
accident or without effort on the part of the do-er.
>Do[o] itashimashite, or something.
Don't touch a moustache!
Peacenik - 04 Jan 2007 13:05 GMT
<piggybacking>
>> About the idiom "the hard way" as in the interesting sentence
>> below, do you also say something like "I have learned the easy way
>> that ..."/"I found out the easy way that ..." to mean the
>> opposite situation,
You could, but it would likely sound humorous to a native speaker, because
it's an unorthodox twist on the usual expression. And that can be a good
thing!