Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / January 2007



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Seen in an ethnic supermarket

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
R H Draney - 05 Jan 2007 01:22 GMT
I guess if you're Asian you have the right to call your product
something like this, but woe unto any Westerner who picks such a brand
name:

 http://members.cox.net/dadoctah/images/snack.jpg

....r
Oleg Lego - 05 Jan 2007 04:30 GMT
The R H Draney entity posted thusly:

>I guess if you're Asian you have the right to call your product
>something like this, but woe unto any Westerner who picks such a brand
>name:
>
>  http://members.cox.net/dadoctah/images/snack.jpg

Excellent!

I see a popular brand name on several different products in the Asian
Aisle of a local Supermarket. My favourite is "Cock Juice", with its
accompanying picture of a rooster. I think there are about 5 products
branded "Cock".
athel...@yahoo - 05 Jan 2007 09:25 GMT
> The R H Draney entity posted thusly:
>
[quoted text clipped - 10 lines]
> accompanying picture of a rooster. I think there are about 5 products
> branded "Cock".

Ah yes. When I was in China 20 years ago I saw a tin of biscuits called
"Golden Cock biscuits" in a shop. I always regretted failing to buy it,
as the tin was of good quality and would have lasted for years for
storing biscuits.

athel
John Kane - 05 Jan 2007 16:56 GMT
> The R H Draney entity posted thusly:
>
[quoted text clipped - 10 lines]
> accompanying picture of a rooster. I think there are about 5 products
> branded "Cock".

In Saudi Arabia, when driving to work,  I used to pass a large ad for
Zit Cola. I never had the nerve to try it.

John Kane, Kingston ON Canada
the Omrud - 05 Jan 2007 09:07 GMT
dadoctah@spamcop.net had it:
> I guess if you're Asian you have the right to call your product
> something like this, but woe unto any Westerner who picks such a brand
> name:
>
>   http://members.cox.net/dadoctah/images/snack.jpg

"gookie"?  It means nothing to me - I don't think it would cause any
problems around here.

Signature

David
=====
Nope.  Gravity under Vista got worse.  Back to XP.

HVS - 05 Jan 2007 09:26 GMT
On 05 Jan 2007, the Omrud wrote

> dadoctah@spamcop.net had it:
>> I guess if you're Asian you have the right to call your product
[quoted text clipped - 5 lines]
> "gookie"?  It means nothing to me - I don't think it would cause
> any problems around here.

"Gook" was a highly derogatory -- "nigger" level -- Vietnam-era term
used by US troops to refer to southeast asians.

Signature

Cheers, Harvey

Canadian and British English, indiscriminately mixed
For e-mail, change harvey.news to harvey.van

the Omrud - 05 Jan 2007 09:23 GMT
harvey.news@ntlworld.com had it:
> On 05 Jan 2007, the Omrud wrote
>
[quoted text clipped - 10 lines]
> "Gook" was a highly derogatory -- "nigger" level -- Vietnam-era term
> used by US troops to refer to southeast asians.

I vaguely knew that, but I thought it specifically referred to the
Vietcong, rather than a racial group.  And "gookie" didn't bring it
to mind.

Signature

David
=====
Nope.  Gravity under Vista got worse.  Back to XP.

HVS - 05 Jan 2007 09:36 GMT
On 05 Jan 2007, the Omrud wrote

> harvey.news@ntlworld.com had it:
>> On 05 Jan 2007, the Omrud wrote
[quoted text clipped - 14 lines]
> I vaguely knew that, but I thought it specifically referred to
> the Vietcong, rather than a racial group.

It was definitely in wider circulation:  it appeared in references to
"gook food" for a takeaway.

Signature

Cheers, Harvey

Canadian and British English, indiscriminately mixed
For e-mail, change harvey.news to harvey.van

Evan Kirshenbaum - 05 Jan 2007 18:24 GMT
> harvey.news@ntlworld.com had it:
>> On 05 Jan 2007, the Omrud wrote
[quoted text clipped - 14 lines]
> I vaguely knew that, but I thought it specifically referred to the
> Vietcong, rather than a racial group.

It predates Vietnam.  (The war, not the country.)  Looking at the _New
York Times_ from 1950, I see

   We tended prior to Korea, despite the hard lessons taught to us by
   the Japanese in World War II, to look down upon the Koreans as an
   inferior race.  It was with this attitude of patronizing contempt
   that we went into action in Korea.  We quickly discovered that the
   "gook" was a tough soldier.  [10/31/1950]

That's the first I can find there, but a 1945 story

   The American people rejoice in the liberation of Korea as the
   Tae-Gook-Kee, the ancient flag of Korea, waves again in the land
   of the Morning Calm.  [9/19/1945]

implies that the word may have originally referred to Koreans based on
their own language.

I first heard the word on _MASH_, referring to Koreans.

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |The skinny models whose main job is
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |to display clothes aren't hired for
   Palo Alto, CA  94304               |their sex appeal.  They're hired
                                      |for their resemblance to a
   kirshenbaum@hpl.hp.com             |coat-hanger.
   (650)857-7572                      |              Peter Moylan

   http://www.kirshenbaum.net/

Donna Richoux - 07 Jan 2007 21:15 GMT
[snip discussion of "gook"]

> It predates Vietnam.  (The war, not the country.)  Looking at the _New
> York Times_ from 1950, I see
[quoted text clipped - 15 lines]
>
> I first heard the word on _MASH_, referring to Koreans.

I went to the archives, because I remember it going back to the early
20th century in the Philippines. On Apr 12 2001, I wrote:

[QUOTE]

Time to dig out the RHHDAS (Random House Historical Dictionary of
American Slang). They have citations [for this] from 1920 onwards. The
first shows
that it was a well-established term in the military:

      1920 Nation (July 10) p.36: the Haitians in whose
    service the United States Marines are supposedly in
    Haiti are nicknamed "Gooks," and have been treated
    with every variety of contempt, insult, and
    brutality. I have heard officers ... talk of
    "bumping off" (i.e. killing) "Gooks" as if it were a
    variety of sport like duck hunting.

RHHDAS says, for origin, "probably from goo-goo 1, influenced by gook
1." Gook 1 is a different word, an underworld term for prostitute, with
citations starting 1859.

But "goo-goo," also spelled "gugu," does look like the same word, and
the citations start at the time of the Spanish-American War. The
definition says, "Originally Military. a Filipino or other islander of
the South China Sea or adjacent areas. Usually used contemptuously."

The first citations are not very revealing, but these are
self-explanatory:

       1900 Baker 30th Infantry: As we advanced down the
    hill, the googoos held their fire.
       1901 Sonnichsen /Among Filipinos/ 366: the
    soldier laughed and called him a "goo-goo," whatever
    that may be.
       1906 Independent: It was hoped that Miss
    Roosevelt would not be seen dancing with any
    "gugu"-- the American term of contempt for the
    Filipino.

[END QUOTE]

Signature

Best -- Donna Richoux

Don Phillipson - 05 Jan 2007 14:20 GMT
> "gookie"?  It means nothing to me - I don't think it would cause any
> problems around here.

Gookie appears to have been coined to name a  characteristic
facial expression displayed by US clown Harpo Marx at
least once in nearly all the Marx Brothers films of the 1930s
(and easily found in picture books about these films.)
It appears unrelated to the later gook = Oriental person
(American soldier slang.)

Signature

Don Phillipson
Carlsbad Springs
(Ottawa, Canada)

R H Draney - 05 Jan 2007 15:39 GMT
On Jan 5, 7:20 am, "Don Phillipson" <d.phillipsonSPAMBL...@ncf.ca>
wrote:

> Gookie appears to have been coined to name a  characteristic
> facial expression displayed by US clown Harpo Marx at
> least once in nearly all the Marx Brothers films of the 1930s
> (and easily found in picture books about these films.)

That "gookie" was named for a Mr Guerke (sp?), a cigar-maker known to
the brothers Marx in their childhood years...his face assumed the
expression later imitated by Harpo as he concentrated on rolling his
cigars....

It looks like this:
 http://www.harpomarx.net/gookie1.jpg

....r
Oleg Lego - 05 Jan 2007 18:09 GMT
The Don Phillipson entity posted thusly:

>> "gookie"?  It means nothing to me - I don't think it would cause any
>> problems around here.
[quoted text clipped - 5 lines]
>It appears unrelated to the later gook = Oriental person
>(American soldier slang.)

Ahh! I did hear "gookie" in that way before, in an _Animaniacs_
cartoon, where Wakko "makes a gookie!", accompanied by a weird facial
expression.
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.