Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / January 2007



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

cm by cm, row by row...

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Sara Lorimer - 06 Jan 2007 22:22 GMT
I need to write about a square that is 46 cm long on each side. This is
for a sewing pattern, so clarity is more important than beauty. I can't
decide which is best:

46 x 46 cm
46 cm x 46 cm
(something I haven't thought of yet)

Comments?

Signature

SML

Oleg Lego - 06 Jan 2007 22:35 GMT
The Sara Lorimer entity posted thusly:

>I need to write about a square that is 46 cm long on each side. This is
>for a sewing pattern, so clarity is more important than beauty. I can't
[quoted text clipped - 5 lines]
>
>Comments?

What is your intended audience's level of English understanding?

Both of your examples sound fine to me, and have identical meaning.

"a square, 46 cm on a side" would also be understood by many here on
aue, but it might not be the best choice for the target audience.
Sara Lorimer - 06 Jan 2007 22:47 GMT
> The Sara Lorimer entity posted thusly:
>
[quoted text clipped - 9 lines]
>
> What is your intended audience's level of English understanding?

Fluent.

> Both of your examples sound fine to me, and have identical meaning.

I'm wondering which is easier on the eye. If it were inches, I'd write
it like this:
               18" x 18"
...but repeating the "cm" looks odd to me.

Signature

SML

Tony Cooper - 06 Jan 2007 23:08 GMT
>I need to write about a square that is 46 cm long on each side. This is
>for a sewing pattern, so clarity is more important than beauty. I can't
[quoted text clipped - 5 lines]
>
>Comments?

Unless you are being charged by the keystroke, I'd suggest 46 cm x 46
cm.  46 x 46 cm is correct, but for that one person who asks "46 what
for the first dimension?" I'd add the keystrokes.

Signature

Tony Cooper
Orlando, FL

Sara Lorimer - 07 Jan 2007 02:59 GMT
> Unless you are being charged by the keystroke, I'd suggest 46 cm x 46
> cm.

I'm paid by the hour, and all those cm's do add up...

> 46 x 46 cm is correct, but for that one person who asks "46 what
> for the first dimension?" I'd add the keystrokes.

I agree, but I just found it in the Chicago Manual of Style (I swear the
page wasn't there before) and it turns out that 46 x 46 cm is How It Is
Done. Chicago says, I obey.

Signature

SML

Cece - 11 Jan 2007 20:51 GMT
Sara Lorimer ha escrito:

> > Unless you are being charged by the keystroke, I'd suggest 46 cm x 46
> > cm.
[quoted text clipped - 10 lines]
> --
> SML

Only if the editor or publisher involved insists that you use that
thing!

"46 cm x 46 cm" is much better.

BTW, Systeme Internationale d'Unites (International System of Units)
says use that space:
http://www.sizes.com/units/si_writtenusage.htm#spaces

Cece
Leslie Danks - 07 Jan 2007 09:55 GMT
>>I need to write about a square that is 46 cm long on each side. This is
>>for a sewing pattern, so clarity is more important than beauty. I can't
[quoted text clipped - 9 lines]
> cm.  46 x 46 cm is correct, but for that one person who asks "46 what
> for the first dimension?" I'd add the keystrokes.

I'll second that. There's an awkward sod in every group (except for AUE, of
course) and you will be spared comments such as "I was sure we were
knitting ties" or "But we were discussing the Bayeux Tapestry [1] during
the coffee break last time; what do I do with the other 45 1/2 metres?"  

[1] Is actually 70 m x 50 cm.

Signature

Les

Philip Eden - 07 Jan 2007 01:17 GMT
>I need to write about a square that is 46 cm long on each side. This is
> for a sewing pattern, so clarity is more important than beauty. I can't
[quoted text clipped - 3 lines]
> 46 cm x 46 cm
> (something I haven't thought of yet)

In scientific publications (in the UK at least) it is common to
omit the space between the numeral and the unit. I know yours
isn't a scientific document -- well, not all that -- but you might
like the look of

46cm x 46cm

Philip Eden
jerry_friedman@yahoo.com - 07 Jan 2007 04:15 GMT
> >I need to write about a square that is 46 cm long on each side. This is
> > for a sewing pattern, so clarity is more important than beauty. I can't
[quoted text clipped - 10 lines]
>
> 46cm x 46cm

/The TeXbook/ (the book documenting the wonderful math-processing
program TeX) recommends thin spaces between numbers and units, in the
unlikely event that you have that option.

Signature

Jerry Friedman

Mark Brader - 07 Jan 2007 05:25 GMT
Sara Lorimer:
> > 46 x 46 cm
> > 46 cm x 46 cm

Take your pick.  I'd use the first.

Philip Eden:
> In scientific publications (in the UK at least) it is common to
> omit the space between the numeral and the unit...

In Leftpondia that is an error, violating both common practice and
(since we're talking about centimeters) the standards for writing
metric measures.  According to Wikipedia it also violates the
international standard ISO 31-0, but I have not read the actual
standard to confirm this.
Signature

Mark Brader | A standard is established on sure bases, not capriciously
Toronto     | but with the surety of something intentional and of a logic
msb@vex.net | controlled by analysis and experiment.  ... A standard is
           | necessary for order in human effort.        -- Le Corbusier

Mike Barnes - 07 Jan 2007 12:10 GMT
In alt.usage.english, Mark Brader wrote:
>Sara Lorimer:
>> > 46 x 46 cm
[quoted text clipped - 11 lines]
>international standard ISO 31-0, but I have not read the actual
>standard to confirm this.

I accept what you say but omission of the space is very common, and, to
my eyes at least, looks much better. Perhaps it's because the symbols
for feet and inches were so compact, so '5 cm' seems to take up an
unreasonable amount of space compared with '5"'. Omitting the space
improves the situation a little. Spell-checkers don't like it, though.

Also, in the example quoted, "46cm square[d]" is better than "46 cm
square[d]" at distinguishing itself from "46 cm²" (superscript 2).

Signature

Mike Barnes
Cheshire, England

Paul Wolff - 07 Jan 2007 14:45 GMT
>In alt.usage.english, Mark Brader wrote:
>>
[quoted text clipped - 13 lines]
>unreasonable amount of space compared with '5"'. Omitting the space
>improves the situation a little. Spell-checkers don't like it, though.

The Economist style guide prefers to omit the space.  See the third page
of the excerpts at:

http://www.amazon.co.uk/gp/reader/186197535X/ref=sib_dp_bod_ex/026-602674
0-6863665?ie=UTF8&p=S00H#reader-page

http://tinyurl.com/yb4ntg

Signature

Paul
In bocca al Lupo!

UC - 07 Jan 2007 01:21 GMT
> I need to write about a square that is 46 cm long on each side. This is
> for a sewing pattern, so clarity is more important than beauty. I can't
[quoted text clipped - 5 lines]
>
> Comments?

"46cm squares".
Fred - 07 Jan 2007 04:36 GMT
>> I need to write about a square that is 46 cm long on each side. This is
>> for a sewing pattern, so clarity is more important than beauty. I can't
[quoted text clipped - 7 lines]
>
> "46cm squares".

"46cms square."
Peacenik - 07 Jan 2007 05:08 GMT
>>> I need to write about a square that is 46 cm long on each side. This is
>>> for a sewing pattern, so clarity is more important than beauty. I can't
[quoted text clipped - 9 lines]
>
> "46cms square."

"46cm square". (no s after the unit)
UC - 07 Jan 2007 15:13 GMT
> >>> I need to write about a square that is 46 cm long on each side. This is
> >>> for a sewing pattern, so clarity is more important than beauty. I can't
[quoted text clipped - 14 lines]
>
> "46cm square". (no s after the unit)

Right. If you were describing them in bulk, "46cm squares".
Prai Jei - 07 Jan 2007 11:27 GMT
Sara Lorimer (or somebody else of the same name) wrote thusly in message
<1hrivt0.b6bzr61b5g6z4N%que.sara.saraDELETE@gmail.com>:

> I need to write about a square that is 46 cm long on each side. This is
> for a sewing pattern, so clarity is more important than beauty. I can't
[quoted text clipped - 3 lines]
> 46 cm x 46 cm
> (something I haven't thought of yet)

18.1" x 18.1"
Signature

Terms and conditions apply. Batteries not included. Subject to status.
Contains moderate language. Always read the label. Keep out of children.

Interchange the alphabetic letter groups to reply

Stuart Chapman - 08 Jan 2007 08:07 GMT
> I need to write about a square that is 46 cm long on each side. This is
> for a sewing pattern, so clarity is more important than beauty. I can't
[quoted text clipped - 5 lines]
>
> Comments?

A square with a diagonal dimension of 65 cm.

Stupot
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.