> Part of my home work is a Novel Reader Response Log. I need to write a
> letter telling the author how I feel about his book. This is my first
[quoted text clipped - 10 lines]
> enslaved African. Slavery of African in American was painful -
> specially for the owners.

Signature
Don Phillipson
Carlsbad Springs
(Ottawa, Canada)
On 09 Jan 2007, Don Phillipson wrote
>> Part of my home work is a Novel Reader Response Log. I need to
>> write a letter telling the author how I feel about his book.
[quoted text clipped - 12 lines]
>> Slavery of African in American was painful - specially for the
>> owners.
-snip-
> If DV attended school in Australia and has "never written
> a letter in my life," this seems a terrible indictment of
> Australian teaching methods.
The thing smells funny: there's a severe disjunction between the
competent English of his first explanatory paragraph and the inept
"me-I-just-learning-de-English" quality of the draft letter.
He's either trying to use the letter to take the piss out of the
author, or is trolling on the sentiments.
I suspect the latter.

Signature
Cheers, Harvey
Canadian and British English, indiscriminately mixed
For e-mail, change harvey.news to harvey.van
athel...@yahoo - 09 Jan 2007 13:34 GMT
> On 09 Jan 2007, Don Phillipson wrote
>
[quoted text clipped - 29 lines]
>
> I suspect the latter.
I suspected the same at first, but then I took a look at his Google
Groups profile, from which it appears that this is his very first post
to any news group. I was expecting to see a pile of stuff previously
sent to alt.nazis, alt.racists etc., but there is nothing.
athel
Donna Richoux - 09 Jan 2007 14:36 GMT
> On 09 Jan 2007, Don Phillipson wrote
>
[quoted text clipped - 24 lines]
> competent English of his first explanatory paragraph and the inept
> "me-I-just-learning-de-English" quality of the draft letter.
I don't see it. The letter has fairly complex sentences and could be
much worse. The opening paragraph is half copy-the-homework-instructions
and copy-the-title-and-author, so what's to judge there? What was up to
him is not free of mistakes: "home work", "appriciated," and "(The) name
of of".
So I suspect you have overestimated the quality of the first, and
underestimated the quality of the second, quite possibly because you are
disturbed about the opinions contained therein, and you fear a troll.

Signature
Best - Donna Richoux
HVS - 09 Jan 2007 14:39 GMT
On 09 Jan 2007, Donna Richoux wrote
>> The thing smells funny: there's a severe disjunction between
>> the competent English of his first explanatory paragraph and
[quoted text clipped - 11 lines]
> because you are disturbed about the opinions contained therein,
> and you fear a troll.
That may partly be the case, but I don't think it's all of it.
I know that my immediate reaction upon reading the first sentence of
the draft letter -- well before the opinions became clear -- was
"What the hell? This is written by the same person? That's
strange..." I then quickly scanned the rest of the draft to see if
the quality got better, and only then noticed the opinions.
All put together, it didn't -- still doesn't -- add up, and I still
suspect a troll.

Signature
Cheers, Harvey
Canadian and British English, indiscriminately mixed
For e-mail, change harvey.news to harvey.van
Amethyst Deceiver - 09 Jan 2007 16:25 GMT
[snip]
> All put together, it didn't -- still doesn't -- add up, and I still
> suspect a troll.
Me too.

Signature
Linz
Wet Yorks via Cambridge, York, London and Watford
My accent may vary