Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / January 2007



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Term for "member of an auxiliary group"

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Cloy - 17 Jan 2007 01:49 GMT
I recently came across the word auxilium, as a reference to a person
who belongs to an auxiliary organization.

I can't find any reference to this word, so I am wondering if it's
correct or if this is a misspelling of a legitimate word.

Assistance with this would be appreciated.

Thanks!  -c
Robert Lieblich - 17 Jan 2007 03:52 GMT
> I recently came across the word auxilium, as a reference to a person
> who belongs to an auxiliary organization.
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> Assistance with this would be appreciated.

I didn't find it in any of the standard online dictionaries.
Wiktionary has it but calls it Latin and says it means "help" or
"aid."  <http://en.wiktionary.org/wiki/Auxilium>.  The 'Lectric Law
Library[1] defines it as "The military service owed by a vassal to his
lord." <http://www.lectlaw.com/def/a095.htm>.  It shows up on Google
as the name of various things, but Google finds no definitions for it.

"Auxiliar" comes closer but is archaic.

I think someone's making up his own definions.

[1]  No relation that I can find to 'Lectric Shave.

Signature

Bob Lieblich
Primary

Beauty - 17 Jan 2007 03:52 GMT
> I recently came across the word auxilium, as a reference to a person
> who belongs to an auxiliary organization.
[quoted text clipped - 7 lines]
>
>  
Well we used to have an "auxiliary" bishop in our diocese until he
became the "administrator". Other dioceses have "auxiliary" bishops, if
that is any help.
Cloy - 17 Jan 2007 17:55 GMT
Thanks to everyone who responded to my post.

Don't know if it's used the same way "east of the pond," but the term
auxiliary is commonly used (at least Midwestern region of the U.S.) to
refer to semi-formal groups that support non-profit organizations --
especially hospitals and nursing homes. Virtually every small community
in this area has a "hospital auxiliary" that does fund-raising for new
equipment, special projects, improving the decor, etc., at the local
health care facility. Members also frequently volunteer their time in
the facilities.

That's the context for the word I'm referring to.

Thanks!  -C

> > I recently came across the word auxilium, as a reference to a person
> > who belongs to an auxiliary organization.
[quoted text clipped - 9 lines]
> became the "administrator". Other dioceses have "auxiliary" bishops, if
> that is any help.
Martin Ambuhl - 17 Jan 2007 09:01 GMT
> I recently came across the word auxilium, as a reference to a person
> who belongs to an auxiliary organization.
>
> I can't find any reference to this word, so I am wondering if it's
> correct or if this is a misspelling of a legitimate word.

It is a Latin word, pressed into service in English, although it is
something of a back formation.  The singular isn't normally used quite
like this, but the plural form *is* used for groups of such folk.

My _Elementary Latin Dictionary_, still useful even though the text is
now over a century old, yields (citations of authors is suppressed):

auxilium, 1, /n./ [AVC-] help, aid, assistance, support, succor,
  means of avoiding [labor], sources of aid
  -- /Plur./, auxiliary troops, auxiliaries
  -- Military force, troops.

It is not insane to suggest that if the plural 'auxilia' refers to
auxiliaries, then the singular 'auxilium' refers to an auxiliary.  But
the *English* word 'auxiliary' is available, with one sense being,
according to the _Concise Oxford English Dictionary_, "an auxiliary
person or thing."
Archie Valparaiso - 17 Jan 2007 09:46 GMT
>> I recently came across the word auxilium, as a reference to a person
>> who belongs to an auxiliary organization.
[quoted text clipped - 13 lines]
>   -- /Plur./, auxiliary troops, auxiliaries
>   -- Military force, troops.

In Spanish, *pedir auxilio* is still a common way to say "ask for
help/aid/assistance", and clerks are *auxiliares administrativos*
(admin assistants).

Signature

Archie Valparaiso

Beauty - 17 Jan 2007 19:30 GMT
>  
>>    
[quoted text clipped - 22 lines]
>
>  
Correct! When a ruling bishop asks for help, he receives an auxiliary
bishop. Brilliant.
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.