Very good software for English writing
|
|
Thread rating:  |
san - 22 Jan 2007 11:37 GMT I have recently bought software for English writing. It is really a good software.
It not only checks & corrects English grammar but it also has one excellent text enrichment feature, which suggests adjective & adverbs for your text to make it more professional. It has really helped me in my office work and also for writing articles.
The drawback with this software is that, you have to be online while editing the text with this software, because it uses some online natural language processing technology or artificial intelligence database, which is updated on a daily basis. The only benefit of this online feature is that your text will be edited with updated database.
I got this software from http://www.truevalue4money.com
Archie Valparaiso - 22 Jan 2007 13:11 GMT >I have recently bought software for English writing. It is really a >good software. It's a fantastic!
 Signature Archie Valparaiso
(Me? I blame the weather.)
athel...@yahoo - 22 Jan 2007 13:14 GMT > I have recently bought software for English writing. It is really a > good software. [quoted text clipped - 12 lines] > I got this software from > http://www.truevalue4money.com This is obviously spam, and the software comes, as you might guess, from China (at least, the pop-up advertisement at the bottom of the page asks if you "want to buy direct from China"). However, let us take it seriously for a moment and ask Mr. San if he wants to write like this:
"Use of incorrect grammar will create negative impression in "reader's mind.
"Corrects your grammar - supports more than 65,000 errors. "Correct grammar makes written communication more credible & noteworthy, "so using proper grammar in English writing is very important. This innovative "software is the first-ever instant, full-text analysis solution,providing context- "related language enrichment"
Does he want articles omitted? Sentences without subjects? Dashes used instead of proper punctuation? Errors "supported"? Ampersands used in normal text? Meaningless qualifiers like "first-ever instant"? Spaces omitted after commas? Punctuation omitted at the end of a paragraph?
Now many of these faults are found in native English speakers, but the first is a dead give-away that the following claim is not true, because whatever else native speakers do they rarely omit necessary articles unless they are writing headlines or telegrams:
"You can write English like a native English speaker using this revolutionary English "writing software which uses online natural language processing technology or artificial "intelligence database, which is updated on a daily basis."
With software this good I can hardly wait to try out the diabetes supplements, acne treatments and products to prevent hair loss offered on the same page (not that I need any of those, but you never know).
athel
mike.j.harvey@gmail.com - 22 Jan 2007 13:43 GMT > Does he want articles omitted? Russians in airport thrillers always omit articles - "You will need machine gun to shoot guards, comrade! Then we retrieve secret plans and fly away in helicopter! But first drink glass of vodka!"
Mike M - 22 Jan 2007 14:34 GMT > > Does he want articles omitted? > > Russians in airport thrillers always omit articles They're probably the articles you aren't allowed to carry on the aeroplane.
Mike M
R H Draney - 22 Jan 2007 14:44 GMT mike.j.harvey@gmail.com filted:
>> Does he want articles omitted? > >Russians in airport thrillers always omit articles - "You will need >machine gun to shoot guards, comrade! Then we retrieve secret plans and >fly away in helicopter! But first drink glass of vodka!" Then should correct this unfortunate tendency, sooner better....r
 Signature "You got Schadenfreude on my Weltanschauung!" "You got Weltanschauung in my Schadenfreude!"
Frances Kemmish - 22 Jan 2007 14:56 GMT >>Does he want articles omitted? > > Russians in airport thrillers always omit articles - "You will need > machine gun to shoot guards, comrade! Then we retrieve secret plans and > fly away in helicopter! But first drink glass of vodka!" I've been known to drop a few articles myself after drinking vodka.
Fran
Django Cat - 22 Jan 2007 18:29 GMT > > Does he want articles omitted? > > Russians in airport thrillers always omit articles - "You will need > machine gun to shoot guards, comrade! Then we retrieve secret plans and > fly away in helicopter! But first drink glass of vodka!" That's because Russians in real life always omit articles, as do speakers of other slavic languages. DC
mike.j.harvey@gmail.com - 22 Jan 2007 18:52 GMT > > > Does he want articles omitted? > > [quoted text clipped - 5 lines] > speakers of other slavic languages. > DC I have often wondered if this was the case. Am I alone in finding it rather charming aspect of Russian language?
Peter Moylan - 23 Jan 2007 13:26 GMT >>>> Does he want articles omitted? >>> Russians in airport thrillers always omit articles - "You will need [quoted text clipped - 6 lines] > I have often wondered if this was the case. Am I alone in finding it > rather charming aspect of Russian language? Not only Slavic. Languages using articles possibly in minority.
 Signature Peter Moylan http://www.pmoylan.org
Please note the changed e-mail and web addresses. The domain eepjm.newcastle.edu.au no longer exists, and I can no longer receive mail at my newcastle.edu.au addresses. The optusnet address could disappear at any time.
Leo Petr - 23 Jan 2007 15:11 GMT > >>>> Does he want articles omitted? > >>> Russians in airport thrillers always omit articles - "You will need [quoted text clipped - 8 lines] > > Not only Slavic. Languages using articles possibly in minority. Indeed, but how many languages let you omit the verb? Russian does, at least colloquially. Based on my fourth-grade education, these are legal constructions: I (am) French. You (are going) to the store. They (live) across the street. She (is) from Stockholm.
Conversely, most Romance languages have these as legal constructions: (I) am French. (You) are going to the store. (They) live across the street. (She) is from Stockholm.
The difference is curious. -- Leo Petr
Paul J Kriha - 23 Jan 2007 16:11 GMT > > >>>> Does he want articles omitted? > > >>> Russians in airport thrillers always omit articles - "You will need [quoted text clipped - 14 lines] > I (am) French. > You (are going) to the store. I doubt it. Can you omit only going? What about running, cycling, flying, marching, walking, sauntering, etc.?
> They (live) across the street. Are you saying that there is no difference in Russian between "They live across the street" and "They are across the street"?
How can you omit any verbs that are not equivalents of "to be"?
> She (is) from Stockholm. > [quoted text clipped - 5 lines] > > The difference is curious. Why? Why is this difference specificaly curious? pjk
> Leo Petr Skitt - 23 Jan 2007 18:33 GMT >>>>>> Does he want articles omitted? >>>>> Russians in airport thrillers always omit articles - "You will [quoted text clipped - 24 lines] > > The difference is curious. Heavily inflected languages allow all sorts of omissions (compared to non-inflected languages), at least colloquially.
 Signature Skitt (in Hayward, California) http://www.geocities.com/opus731/
Tony Cooper - 22 Jan 2007 20:44 GMT >> > Does he want articles omitted? >> [quoted text clipped - 4 lines] >That's because Russians in real life always omit articles, as do >speakers of other slavic languages. They can adapt, you know. My D-I-L slips occasionally, but usually includes articles when speaking. Always when writing. Of course, she has a degree in English from her Russian University, so perhaps she learned rather than adapted.
 Signature Tony Cooper Orlando, FL
John Kane - 22 Jan 2007 21:49 GMT > >> > Does he want articles omitted? > >> [quoted text clipped - 9 lines] > has a degree in English from her Russian University, so perhaps she > learned rather than adapted. I occasionally listen to Radio Moscow, or whatever they call it nowadays, and even very fluent English speakers occasionally omit an article. I suspect it is one of the hard things for a Slavic speaker to learn in English.
John Kane, Kingston ON Canada
John Dawkins - 22 Jan 2007 21:44 GMT > > > Does he want articles omitted? > > [quoted text clipped - 4 lines] > That's because Russians in real life always omit articles, as do > speakers of other slavic languages. Doesn't the Russian language lack articles? It's hard to omit what ain't there.
 Signature J.
Skitt - 22 Jan 2007 21:59 GMT > "Django Cat" wrote:
>>> Russians in airport thrillers always omit articles - "You will need >>> machine gun to shoot guards, comrade! Then we retrieve secret plans [quoted text clipped - 5 lines] > Doesn't the Russian language lack articles? It's hard to omit what > ain't there. You've got *that* right. Latvian doesn't have them either.
 Signature Skitt, AUE's token Latvian
John Dawkins - 22 Jan 2007 23:58 GMT > > "Django Cat" wrote: > [quoted text clipped - 9 lines] > > You've got *that* right. Latvian doesn't have them either. There was a time when the translators of Russian mathematics (into English, at least) were less accomplished than they are now. A translator would have to insert "a"s and "the"s as appropriate, and certain translators would invariably make the wrong choice.
 Signature J.
Peacenik - 23 Jan 2007 03:32 GMT > > > Does he want articles omitted? > > [quoted text clipped - 4 lines] > That's because Russians in real life always omit articles, as do > speakers of other slavic languages. The Chinese (whose language lacks articles) tend to add articles where they're not needed and omit them when they're needed.
 Signature Posted via a free Usenet account from http://www.teranews.com
Django Cat - 27 Jan 2007 16:47 GMT > > mike.j.har...@gmail.com wrote: > [quoted text clipped - 7 lines] > > speakers of other slavic languages.The Chinese (whose language lacks articles) tend to add articles where > they're not needed and omit them when they're needed. What characterises Chinese people writing English is their overuse of time markers. If I had money for every essay I've had to mark which began with the word 'nowadays...'. It took me a while to work out that this must mean Chinese doesn't have tenses; if an English writer writes 'Globalisation has become a major issue', we all know he means 'nowadays' through the choice of tense. A writer in Chinese has to put in some kind of time marker word or phrase to indicate 'when' he's talking about, and that's why Chinese speakers writing in English overuse them. It just so happens the guy at the next desk is a (Chinese) teacher of Chinese, who confirmed for me last week that this is what happens... DC
Peacenik - 28 Jan 2007 12:28 GMT >> > mike.j.har...@gmail.com wrote: >> [quoted text clipped - 13 lines] > time markers. If I had money for every essay I've had to mark which > began with the word 'nowadays...'. If I had a dollar for every time I encountered a Chinese essay that starts with "In recent years, in pace with the rapid growth/advancement of XXXXX" (be it the economy, technology, globalization or whatever), I'd be able to pay off my mortgage.
> It took me a while to work out > that this must mean Chinese doesn't have tenses; if an English writer [quoted text clipped - 5 lines] > (Chinese) teacher of Chinese, who confirmed for me last week that this > is what happens... This is true, with good examples of overused words being "already" and "in the future". They're fine in the original Chinese, but usually extraneous in English.
Don't get me started on the Chinese overuse of "not only...but also"! Give me a dollar for each instance of that and I could pay off the US national debt!
 Signature Posted via a free Usenet account from http://www.teranews.com
John Kane - 22 Jan 2007 21:46 GMT > > Does he want articles omitted? > > Russians in airport thrillers always omit articles - "You will need > machine gun to shoot guards, comrade! Then we retrieve secret plans and > fly away in helicopter! But first drink glass of vodka!" As they do in real life. Russian has no articles or as my linguistics professor would say, "In Russian language, definite article does not exist".
John Kane, Kingston ON Canada
John Kane - 22 Jan 2007 14:53 GMT > With software this good I can hardly wait to try out the diabetes > supplements, acne treatments and products to prevent hair loss offered > on the same page (not that I need any of those, but you never know). "Corrects your grammar - supports more than 65,000 errors." is not encouraging. I would prefer that it corrected them.
I noticed this morning, after getting out of the shower the thatch is getting a bit thin on top. I may have to give the hair loss one a try.
John Kane, Kingston ON Canada
mike.j.harvey@gmail.com - 22 Jan 2007 18:54 GMT > "Corrects your grammar - supports more than 65,000 errors." is not > encouraging. I would prefer that it corrected them. Is it because I am a nerd that I suspect it supports 65,536 errors, and that if that is so, the programmer is a bad one?
mike.j.harvey@gmail.com - 22 Jan 2007 19:43 GMT > Is it because I am a nerd that I suspect it supports 65,536 errors, and > that if that is so, the programmer is a bad one? Or a cheapskate when it comes to web hosting?
|
|
|