Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / January 2007



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

So long

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
esara123@hotmail.com - 26 Jan 2007 04:13 GMT
I hear people saying "so long" when they leave.. I think they want to
say bye, but why so long??
Evan Kirshenbaum - 26 Jan 2007 06:05 GMT
> I hear people saying "so long" when they leave.. I think they want to
> say bye, but why so long??

MWCD11 says "origin unknown".  The OED invites us to compare German
"so lange", but says nothing further.

My own surmise is that it either comes from something like "May it not
be so long until we see each other again" or from a written closing on
the order of "So long as I live, I will remain your servant"

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |_Bauplan_ is just the German word
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |for blueprint.  Typically, one
   Palo Alto, CA  94304               |switches languages to indicate
                                      |profundity.
   kirshenbaum@hpl.hp.com             |             Richard Dawkins
   (650)857-7572

   http://www.kirshenbaum.net/

Peacenik - 26 Jan 2007 16:01 GMT
> > I hear people saying "so long" when they leave.. I think they want to
> > say bye, but why so long??
[quoted text clipped - 5 lines]
> be so long until we see each other again" or from a written closing on
> the order of "So long as I live, I will remain your servant"

I've heard it originates from "salaam", but I don't remember the source.

Signature

Posted via a free Usenet account from http://www.teranews.com

Evan Kirshenbaum - 26 Jan 2007 16:19 GMT
>> > I hear people saying "so long" when they leave.. I think they
>> > want to say bye, but why so long??
[quoted text clipped - 9 lines]
> I've heard it originates from "salaam", but I don't remember the
> source.

That's one I hadn't heard, though it makes sense.  Unfortunately, when
you google the two phrases, what comes up on top is an _English Today_
article entitled "Folk etymology: alive and kicking in the 21st
century", whose abstract reads

   The author focuses on the approach to word origins widely known as
   'folk etymology', which he regards as 'alive and kicking in
   America's leading daily newspapers, duping many a gullible
   reader'. To do this, he considers the etymology of the phrase 'so
   long' when used to mean 'good-bye'.

Unfortunately, I don't have access to the full article (and I'm not
about to pay ten bucks to get it), but the snippet available on the
Google results page reads

   ory that so long comes from salaam, but that. this is a folk
   etymology, but affirm that it makes. good sense to derive the
   expression from 'Don't ...

which doesn't make a whole lot of sense but seems to indicate a
negative evaluation.

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |There's been so much ado already
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |that any further ado would be
   Palo Alto, CA  94304               |excessive.
                                      |               Lori Karkosky
   kirshenbaum@hpl.hp.com
   (650)857-7572

   http://www.kirshenbaum.net/

Oleg Lego - 26 Jan 2007 17:44 GMT
The Evan Kirshenbaum entity posted thusly:

>>> > I hear people saying "so long" when they leave.. I think they
>>> > want to say bye, but why so long??
[quoted text clipped - 14 lines]
>article entitled "Folk etymology: alive and kicking in the 21st
>century", whose abstract reads

Checking OneLook gives a list of dictionaries, one of which, the
_Online Etymology Dictionary_ has quite a few speculations in its
article. They speak of the same origin possibilities as we have, and
additionally, origins from Scandinavian, Hebrew, and nautical sources.
Oleg Lego - 26 Jan 2007 06:41 GMT
The esara123@hotmail.com entity posted thusly:

>I hear people saying "so long" when they leave.. I think they want to
>say bye, but why so long??

'bye' is a shortening of a parting remark. It's short for 'goodbye',
which in turn is short for the archaic 'god be with you'.

"farewell" is a shortening of "fare well", or "fare thee well".

"So long" is probably a shortening of "so long as we are apart, fare
thee well", though the origins are not well known, and the subject of
speculation.

Many people don't like to say 'bye' or 'goodbye' to people they hope
to (or are likely to) see again. It sounds too final. That leaves
phrases like "bye for now", "farewell", "See you" (or "see you
later"), or even just "later". "So long" fits in this category.

For some reason, I tend to use "Take care", which has a very similar
meaning to "farewell".
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.