Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / April 2007



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

accent marks in English words

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
casnalor - 29 Apr 2007 19:55 GMT
Hello:

You probably know that English words don't have accent marks, except
some words that come from French. I only know one word: café, a
coffeehouse, restaurant, or bar, a small or unpretentious restaurant.
Do you now any more words? What about paté? Is this an English word?
Peter Duncanson - 29 Apr 2007 20:23 GMT
>Hello:
>
>You probably know that English words don't have accent marks, except
>some words that come from French. I only know one word: café, a
>coffeehouse, restaurant, or bar, a small or unpretentious restaurant.
>Do you now any more words? What about paté? Is this an English word?

Pâté is an English word although the spelling can vary: paté or even
pate.

fiancé and fiancée
résumé or resumé
appliqué
attaché
consommé
blasé
canapé
cliché
décolleté
exposé
glacé

and so on.

The accent marks are often omitted.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Mark Brader - 29 Apr 2007 20:56 GMT
> You probably know that English words don't have accent marks, except
> some words that come from French.

Some English-speakers feel that if you write a word with accents, you
aren't writing it in English.
Signature

Mark Brader, Toronto               "Don't be silly -- send it to Canada"
msb@vex.net                                     -- British postal worker

Robert Bannister - 30 Apr 2007 00:43 GMT
>>You probably know that English words don't have accent marks, except
>>some words that come from French.
>
> Some English-speakers feel that if you write a word with accents, you
> aren't writing it in English.

Some English-speakers feel that if they write a word spelt correctly,
they are not writing English.

Signature

Rob Bannister

Daniel al-Autistiqui - 30 Apr 2007 17:11 GMT
>>>You probably know that English words don't have accent marks, except
>>>some words that come from French.
[quoted text clipped - 4 lines]
>Some English-speakers feel that if they write a word spelt correctly,
>they are not writing English.

Yes, Edward FitzGerald might have been writing <Sultán> in Persian.
His famous translation (1859) of the _Rubáiyát of Omar Khayyám_
contains no fewer than five occurrences of "Sultan", and not one of
them appears without its accent.  The word is a reasonably common one
in the English language but does not normally carry an accent mark.

daniel mcgrath
Signature

Daniel Gerard McGrath, a/k/a "Govende":
for e-mail replace "invalid" with "com"

Developmentally disabled;
has Autism (Pervasive Developmental Disorder),
   Obsessive-Compulsive Disorder,
   & periodic bouts of depression.
[This signature is under construction.]

Grrr - 30 Apr 2007 17:24 GMT
> Some English-speakers feel that if they write a word spelt correctly,
> they are not writing English.

Why do we need accent marks at all? They are a pronunciation aid,
and nowadays you can look pronunciation up on the Web. Like the '-'
in e-mail, I say "Ecrasez l'Infame!"
Grrr - 30 Apr 2007 16:57 GMT
> Some English-speakers feel that if you write a word with accents, you
> aren't writing it in English.

Some English-speakers feel that if you're writing a word,
you're not speaking it in English. :)
Prai Jei - 29 Apr 2007 21:37 GMT
casnalor (or somebody else of the same name) wrote thusly in message
<1177872901.205550.272740@p77g2000hsh.googlegroups.com>:

> Hello:
>
> You probably know that English words don't have accent marks, except
> some words that come from French. I only know one word: café, a
> coffeehouse, restaurant, or bar, a small or unpretentious restaurant.
> Do you now any more words? What about paté? Is this an English word?

Some English words are occasionally seen with diuresis (sp?) to indicate
that two adjacent vowels are separate - coördinate, cycloöctane, oöcyte.
Signature

Two-colour printing (red/black/blue/green) available

Interchange the alphabetic letter groups to reply

jerry_friedman@yahoo.com - 29 Apr 2007 22:51 GMT
> casnalor (or somebody else of the same name) wrote thusly in message
> <1177872901.205550.272...@p77g2000hsh.googlegroups.com>:
[quoted text clipped - 8 lines]
> Some English words are occasionally seen with diuresis (sp?) to indicate
> that two adjacent vowels are separate - coördinate, cycloöctane, oöcyte.

"Dieresis".  Or were you just taking the piss?

--
Jerry Friedman
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.