"wings of a dove" - idiomatic? connotations?
|
|
Thread rating:  |
Andreas Schlenger - 02 Jan 2004 12:19 GMT Hi everyone!
In the lyrics to "Let's roll", Neil Young calls out to "Goin' after Satan / On the wings of a dove". I was wondering about how idiomatic this "wings of a dove" image sounds to native speakers, since I read / heard it in a number of different contexts. Is it a common phrase? And what are its usual connotations, particularly in the song cited above? Does Young suggest to "go SWIFTLY after Satan" or to confront Satan peacefully? And if the latter seems to be implied: Would native speakers understand this line as being ironic?
Regards,
Andreas.
CyberCypher - 02 Jan 2004 13:46 GMT Andreas Schlenger <nutznetz@prospero.de> wrote on 02 Jan 2004:
> Hi everyone! > [quoted text clipped - 7 lines] > be implied: Would native speakers understand this line as being > ironic? Sounds like wunna them good ol' boy cuntry songs ta me:
Wings Of A Dove ~*~ On the wings of a snow-white dove He sends His pure sweet love A sign from above (sign from above) On the wings of a dove (wings of a dove) ~*~ When troubles surround us, when evils come The body grows weak (body grows weak) The spirit grows numb (spirit grows numb) When these things beset us, He doesn't forget us He sends down His love (sends down His love) On the wings of a dove (wings of a dove) ~*~ On the wings of a snow-white dove He sends His pure sweet love A sign from above (sign from above) On the wings of a dove (wings of a dove) ~*~ When Noah had drifted on the flood many days He searched for land (he searched for land) In various ways (various ways) Troubles, he had some but wasn't forgotten He sent him His love (sent him His love) On the wings of a dove (wings of a dove) ~*~ On the wings of a snow-white dove He sends His pure sweet love A sign from above (sign from above) On the wings of a dove (wings of a dove) ~*~ On the wings of a snow-white dove He sends His pure sweet love A sign from above (sign from above) On the wings of a dove (wings of a dove)
Recorded by: Ferlin Husky Words and Music by Robert B. Ferguson Sequenced by Redsal
 Signature Franke: EFL teacher & medical editor.
Maria Conlon - 02 Jan 2004 16:23 GMT >> Hi everyone! >> [quoted text clipped - 16 lines] > A sign from above (sign from above) > On the wings of a dove (wings of a dove) [...]
> > Recorded by: Ferlin Husky > Words and Music by Robert B. Ferguson > Sequenced by Redsal That was the first thing that came to my mind, too, Franke. The song enjoyed a bit of "cross-over" popularity when it came out (late 1950s? Early 1960s?) and was played on the regular (non-country) radio stations around Detroit.
Um... about your first line ("Sounds like..."): I think "country" would have been the better spelling, dialect or not.
 Signature Maria Conlon Please send any email to the Hot Mail address.
CyberCypher - 02 Jan 2004 16:46 GMT "Maria Conlon" <mariaconlon001@hotmail.com> wrote on 03 Jan 2004:
>>> Hi everyone! >>> [quoted text clipped - 28 lines] > Um... about your first line ("Sounds like..."): I think "country" > would have been the better spelling, dialect or not. You might be right, but I was thinking of Shakespeare's "country matters" and the general nature of country music.
 Signature Franke: EFL teacher & medical editor.
John Holmes - 03 Jan 2004 12:32 GMT > "Maria Conlon" <mariaconlon001@hotmail.com> wrote on 03 Jan 2004: > [quoted text clipped - 21 lines] > You might be right, but I was thinking of Shakespeare's "country > matters" and the general nature of country music. Now, now, Franke. We know you've been singing along with it. The 'Sequenced by...' is a dead giveaway that you printed the lyrics out from your karaoke program. How about an .mp3 for the AUE sound archive?
-- Regards John
CyberCypher - 03 Jan 2004 13:54 GMT "John Holmes" <holmes@smart.net.au> wrote on 03 Jan 2004:
>> "Maria Conlon" <mariaconlon001@hotmail.com> wrote on 03 Jan 2004: [...]
>>> Um... about your first line ("Sounds like..."): I think >>> "country" would have been the better spelling, dialect or not. [quoted text clipped - 6 lines] > out from your karaoke program. How about an .mp3 for the AUE sound > archive? Is that what 'Sequenced by...' signals? I didn't know. I copied it from some Website and thought I'd leave in all the guy's credits. The only time I sing along is when I play my 1950s doo-wop collection at 1 or 2 a.m. when I've got the headphones on and can't hear myself or I'd think it was one of the local cats, but my wife always complains it was too loud when I finally do wop into bed or maybe the next morning.
 Signature Franke: EFL teacher & medical editor.
Donna Richoux - 02 Jan 2004 13:58 GMT > Hi everyone! > [quoted text clipped - 3 lines] > heard it in a number of different contexts. Is it a common phrase? And > what are its usual connotations, particularly in the song cited above? It's a phrase in traditional folk songs and gospel songs. On a hunch, I checked Biblegateway.com, King James version:
Psalm 55:6 And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest.
That must be the source of the idea. There's also, less pertinently:
Psalm 68:13 Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
> Does Young suggest to "go SWIFTLY after Satan" or to confront Satan > peacefully? And if the latter seems to be implied: Would native speakers > understand this line as being ironic? I suspect the allusion is merely the ability to fly (hence travel swiftly) and is not related the peace-aspect of the dove image. However, Young would have known about the peace connection, and his audience would have known he knew it, so in that sense, you can't rule it out.
Note also that "dove" is generally a more useful rhyme ("above, love") than, say, "swallow," "eagle," or "woodpecker."
 Signature Best -- Donna Richoux
MC - 02 Jan 2004 15:02 GMT > In the lyrics to "Let's roll", Neil Young calls out to "Goin' after > Satan / On the wings of a dove". I was wondering about how idiomatic [quoted text clipped - 4 lines] > peacefully? And if the latter seems to be implied: Would native speakers > understand this line as being ironic? It's certainly familiar to me, but from a piece of church music written by Mendelssohn: "O for the wings of a dove."
Andreas Schlenger - 02 Jan 2004 15:36 GMT MC schrieb:
> (...) > It's certainly familiar to me, but from a piece of church music written > by Mendelssohn: "O for the wings of a dove." Thanks a lot for all the replies so far. It seems to me that the strongest connotation of the line is that of freedom, swiftness and mobility in context with religious (but not necessarily peaceful) implications.
Andreas.
John Dean - 02 Jan 2004 15:21 GMT > Hi everyone! > [quoted text clipped - 10 lines] > > Andreas. Certainly well known in the UK from 'O for the Wings of a Dove', a musical setting by Mendelssohn of Psalm 55 which I remember singing in Church as a child.
O for the wings of a dove! Far away would I rove! In the wilderness build me a nest, And remain there for ever at rest.
I'm sure Neil enjoyed a little Mendelssohn and read his Bible too. And we all know irony when we see it. -- John Dean Oxford De-frag to reply
Dr Robin Bignall - 04 Jan 2004 14:48 GMT >> Hi everyone! >> [quoted text clipped - 19 lines] >In the wilderness build me a nest, >And remain there for ever at rest. I remember the famous recording by Ernest Lough when I was a kid. http://www.bth.at/boychoir-review/record/solo/lough.htm
 Signature wrmst rgrds Robin Bignall
Quiet part of Hertfordshire England
MC - 04 Jan 2004 14:53 GMT > >Certainly well known in the UK from 'O for the Wings of a Dove', a musical > >setting by Mendelssohn of Psalm 55 which I remember singing in Church as a [quoted text clipped - 7 lines] > I remember the famous recording by Ernest Lough when I was a kid. > http://www.bth.at/boychoir-review/record/solo/lough.htm Isn't it "Far away would I *roam*"?
Steve Hayes - 03 Jan 2004 02:54 GMT >Hi everyone! > [quoted text clipped - 6 lines] >peacefully? And if the latter seems to be implied: Would native speakers >understand this line as being ironic? It would need more than just two lines to be able to see whether irony was intended.
In a Christian context "the wings of a dove" might allude to the power of the Holy Spirit, sometimes symbolised as a dove. But without seeing the rest of it, one cannot be sure.
Steve Hayes hayesmstw@hotmail.com http://www.geocities.com/Athens/7734/stevesig.htm
Andreas Schlenger - 03 Jan 2004 07:27 GMT Steve Hayes schrieb:
> (...) > It would need more than just two lines to be able to see whether irony was > intended. > (...) The "story" of the song is told from the perspective of a passenger on one of the flights which crashed or were supposed to crash into the WTC / Pentagon / (White House). The speaker describes how the passengers decide to attack the hijackers and concludes with the general appeal to "face down" evil and "go after Satan on the wings of a dove". The overall tone of the song seems to be rather aggressive, which contrasts (I think) with the image of the dove.
Andreas Schlenger.
Donna Richoux - 03 Jan 2004 13:41 GMT > Steve Hayes schrieb: > [quoted text clipped - 10 lines] > overall tone of the song seems to be rather aggressive, which contrasts > (I think) with the image of the dove. Ah, I see. I looked up the words just now
http://www.lyricsondemand.com/n/neilyounglyrics/letsrolllyrics.html
and on first reading couldn't make much sense of them -- I wondered whether part was from the point of view of the hijacker. Then I looked again at what you said and guessed that "Let's roll" must have been made famous as one of the passenger's last words. A quick checked showed that was so; for example, this page:
The words were made famous by Todd Beamer, a passenger on Flight 93. Beamer, a 32-year-old businessman, Sunday school teacher, husband, father and hero, led other passengers in fighting terrorists for control of Flight 93 before it crashed into a field in western Pennsylvania. He was overheard on a cellular phone reciting the Lord's Prayer and saying "Let's roll!" as passengers charged the terrorists.
That does relate to "on the wings of a dove" (which I see *is* a rhyme, for love, as I predicted). It would be a way for Young to refer to the Christian connection without being overly religious. It's a very Christian image. Not only does it relate to flying, which is quite appropriate for the story, it symbolizes the soul being set free by following Christ, and all that. That guy on the plane was doing his best to make sure he was doing what he thought God wanted him to do.
A plain old dove is a symbol of peace. But that doesn't mean any mention of a dove is a plea for peace. Interesting question.
 Signature Best - Donna Richoux
Andreas Schlenger - 03 Jan 2004 15:14 GMT Donna Richoux schrieb:
> "Let's roll" must have been made > famous as one of the passenger's last words. Thanks a lot for pointing this out. It never occured to me that the title itself might be an actual quote.
> A plain old dove is a symbol of peace. But that doesn't mean any mention > of a dove is a plea for peace. Of course not. Having grown up in the 1980s, however, I still associate both the image of the dove *and* Neil Young with a kind of nostalgic sentimentalisation (is that a proper word or have I just made it up?) of the peace movement. It's a bit odd to find both of them together in this rather pugnacious context.
Andreas.
Donna Richoux - 03 Jan 2004 15:42 GMT > Donna Richoux schrieb: > > "Let's roll" must have been made > > famous as one of the passenger's last words. > > Thanks a lot for pointing this out. It never occured to me that the > title itself might be an actual quote. Maybe I heard it mentioned once. You and I, both in Europe, will hear a lot of American references, but we're bound to miss some.
> > A plain old dove is a symbol of peace. But that doesn't mean any mention > > of a dove is a plea for peace. [quoted text clipped - 4 lines] > the peace movement. It's a bit odd to find both of them together in this > rather pugnacious context. You keep bringing up aggressive, pugnacious, etc. These people on the flight were ordinary people, innocent civilian hostages with a difficult choice to make -- essentially to bring down the plane now (there was only a small chance of survival) or to be used as a living bomb against Washington DC within hours. They gathered info (that's where the phones helped), they prayed, they took action. Songwriters are drawn to examples of ordinary people faced with extraordinarily difficult choices, and they hope their songs will keep the memory of such heroic acts alive.
So I'm having trouble identifying what sounds so aggressive to you. If it's this:
No one has the answer, But one thing is true, You've got to turn on evil, When it's coming after you Then I'd say that depends on your notion of evil. I don't think it's so aggressive to say that the one one thing that is worth fighting is genuine presence of evil. But I gather that the whole concept of "evil" has been trivialized these days, to the point where some people don't believe there is such a thing. It's certainly hard to agree on what it is.
 Signature Best -- Donna Richoux An American living in the Netherlands
Andreas Schlenger - 03 Jan 2004 16:03 GMT Donna Richoux schrieb:
> You keep bringing up aggressive, pugnacious, etc. I'm not very happy with my choice of words here, either. Both terms are definitely stronger than necessary, and should in any case characterize the song rather than the passengers on that plane.
I came across the song when I prepared the final exams for my English students and watched a documentary about the relationship between rock musicians and politics on TV. They were showing excerpts from Neil Young's video clip which seemed to associate the words "Let's roll" not only with the events on flight 93 but also with the attacks on Afghanistan and the general policy of the American government to take military action. Some colleague pointed me to David Rovics' "Dying Firefighter" (http://members.aol.com/drovics/dyingl.htm) which deals with the concept of heroism from a slightly different angle.
Andreas.
Tony Cooper - 03 Jan 2004 15:58 GMT >A plain old dove is a symbol of peace. But that doesn't mean any mention >of a dove is a plea for peace. Interesting question. Any idea *why* the dove has been selected as the symbol of peace? How is a dove any more peaceful than, say, a pigeon?
Andreas Schlenger - 03 Jan 2004 16:51 GMT Tony Cooper schrieb:
> (..) > Any idea *why* the dove has been selected as the symbol of peace? How > is a dove any more peaceful than, say, a pigeon? IIRC, this goes back to the story of Noah's Ark: At the end of his journey, Noah let a dove fly to search for land and it returned with a twig. The whole thing ended with God's promise that there will never be a flood like that again and the rainbow as a kind of seal for this promise.
Andreas.
Simon R. Hughes - 03 Jan 2004 16:54 GMT Also sprach Andreas Schlenger:
> Tony Cooper schrieb: > [quoted text clipped - 6 lines] > twig. The whole thing ended with God's promise that there will never be > a flood like that again and the rainbow as a kind of seal for this promise. Which is why, after Sodom was anihilated by the same God, the rainbow became a symbol of gay activism.
R H Draney - 03 Jan 2004 17:32 GMT Tony Cooper filted:
>>A plain old dove is a symbol of peace. But that doesn't mean any mention >>of a dove is a plea for peace. Interesting question. > >Any idea *why* the dove has been selected as the symbol of peace? How >is a dove any more peaceful than, say, a pigeon? It's a poor symbol...anyone who's ever watched doves peck each other bloody over the right to splash around in a particular puddle would choose almost any other creature first....
"May the capybara of peace bless you always"....r
Mike Lyle - 03 Jan 2004 17:47 GMT > >A plain old dove is a symbol of peace. But that doesn't mean any mention > >of a dove is a plea for peace. Interesting question. > > Any idea *why* the dove has been selected as the symbol of peace? How > is a dove any more peaceful than, say, a pigeon? Just a language thing, not an ornithological matter, I think. Pigeons are doves, and vice-versa, but we've come to restrict "dove" to white ones because that's the iconic convention. Town pigeons, for example, are feral descendants of domestic descendants of European rock-doves; the European wood-pigeon has the alternative name "ringdove". I haven't looked it up, but I'd guess there was once a language or dialect in which all were called something like "pigeons", and another in which all were called something like "doves", and we are the confused beneficiaries of language-fusion.
Mike.
Mike Lyle - 03 Jan 2004 22:36 GMT > > >A plain old dove is a symbol of peace. But that doesn't mean any mention > > >of a dove is a plea for peace. Interesting question. [quoted text clipped - 11 lines] > in which all were called something like "doves", and we are the > confused beneficiaries of language-fusion. Sorry: I was answering the implicate, not the explicate, question.
An important piece of iconography to stress in the story of Noah and the pigeon/dove is that the bird bore back an olive branch: the olive branch is in its own right as potent a symbol of peace as the bird which became indelibly associated with it. Few AUE readers will need to be reminded that a crown of wild olive was the Olympic prize, and that war ceased during the ancient Olympic Games.
In addition to all the other sound answers, I'd add that doves are noted for not being birds of prey; for having a fixed home; for mating for life; and for feeding their young from their own meals, partly predigested, in a way which seemed rather mammal-like to our ancestors. In the Middle Ages they were an important part of the agricultural system, living in substantial and often beautiful dovecotes; in parts of Iran, indeed, they were at least until very recently kept in big handsome dovecotes exclusively for the dung they produced, and never eaten. ("The voice of the turtle is heard in the land", that touchingly resonant Bible line, refers to turtle-doves.)
All of these characteristics represent, or were only possible in, times of peace.
Mike.
Donna Richoux - 03 Jan 2004 17:54 GMT > >A plain old dove is a symbol of peace. But that doesn't mean any mention > >of a dove is a plea for peace. Interesting question. > > Any idea *why* the dove has been selected as the symbol of peace? How > is a dove any more peaceful than, say, a pigeon? A pigeon is a dove, a rock dove. Columba livia.
I don't know why a dove was chosen as a symbol of peace, nor for how long it has been so. All I can think of at the moment is the discussion of how the eagle is not very noble and the turkey would have been a better national symbol. (B. Franklin?)
There's a famous dove in the Noah's ark story (with an olive branch, too), but that's not about peace between men but more like hope, God giving man another chance:
8 [Noah] sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground; 9 But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark. 10 And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark; 11 And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth. 12 And he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more.
Bartleby shows that Shakespeare associated the dove with peace, (Hen IV-2), as did 19th century poets like Whitman. But I see that Brewer's Phrase and Fable, 1898, does not:
The dove, in Christian art, symbolises the Holy Ghost... It also symbolises the human soul...
Nothing about peace. I think it may have been consciously adopted by 20th century peace activists, conscientious objectors, Vietnam protestors, and the like. More research needed.
Back to the question of the bird's natural behavior. I don't know, can't find anything on it, and can only guess. It lent itself to taming, it made soft coo-ing noises, and it probably engaged in some "lovey-dovey" behavior that was considered gentle. The fact that it also was as aggressive at times as any other animal, well, that was forgiven. To use a really peaceful animal as a symbol, you'd probably have to go to the shellfish. (And ignore what they do on a microscopic level, and also on the mass aggregate level). How aggressive is a razor clam, really?
 Signature Best -- Donna Richoux
Reinhold (Rey) Aman - 03 Jan 2004 19:47 GMT [...]
> How aggressive is a razor clam, really? Have you ever tried shaving with one? They *hate* it.
 Signature Reinhold (Rey) Aman --------------------------------------- "Like most here, I rarely read Rey. ... I recommend that you avoid Rey's posts. They're not worth it." -- John Dean, 21 November 2003
Steve Hayes - 04 Jan 2004 03:41 GMT >>A plain old dove is a symbol of peace. But that doesn't mean any mention >>of a dove is a plea for peace. Interesting question. > >Any idea *why* the dove has been selected as the symbol of peace? How >is a dove any more peaceful than, say, a pigeon? Pigeons are also in the general category that is included in doves.
They are rather aggressive birds among themselves, but they don't usually prey on other species of birds.
Steve Hayes hayesmstw@hotmail.com http://www.geocities.com/Athens/7734/stevesig.htm
|
|
|