Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / December 2007



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

English of high school students in China

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Fulio Pen - 12 Dec 2007 00:44 GMT
One of my friends is a teacher of English in China.  She recently sent
me some short essays in English by one of her students.  The senior
student is her favorite.  She asked me if this student were attending
an American high school,  what would his writing be ranked? Very poor,
poor, in the middle, or good?   I told her that it's not possible to
make judgment, because high schools in the U,.S. are different from
one another.  So are the teachers.  I am not a native speaker of
English, nor a teacher, but just a foreign student.

Then an idea came to me: why not post one of his essays to this
discussion group for comments. I am not soliciting free editing
service, but only want to know that whether native speakers of English
understand this essay, and how good or poor it is, when compared with
the writing of American high school students in general?   Thanks for
your time.

If this is not the right place for this posting, please let me know.
I will remove it from the list. Following is the essay:

quote

I like the works by the great French writer Honoré de Balzac very
much, and have been greatly shocked and moved by the fates of
characters in his novels.

Mme Beauseant in Le Pere Goriot is such a character. She enjoyed the
noblest status in the aristocratic society, but was deserted by her
lover for a dowry of eight hundred thousand francs. An episode in the
novel is profoundly impressive. In deep grief, Mme Beauseant was
determined to leave the aristocratic life forever.  She held a grand
farewell party.  At the party, gleaming with each other were
gentlemen's colored silk ribbons and medals on one hand, and ladies'
beautiful attires and jewels on the other. The scene was
overwhelmingly spectacular. In contrast, Mme Beauseant, the woman
protagonist, appeared miserable in a simple white dress. Her desolate
dismay was strikingly pronounced by the sumptuousness of the party. I
felt very sorry for her when reading came to this point. Mme Beauseant
was a ranking member of the society, but was still unable to take her
fate into her own hands. Her life was not happy at all. I wonder
whether a high social status brings happiness to people. The answer is
an uncertainty. In this regard, a person's attitude towards life might
be more important than the amount of money she owns.

Power of a fiction is in the experience of its characters. Big ups and
downs in the fate of characters in some fictions are tremendously
amazing. And more shockingly, that like mirrors, these characters
reflect the true colors of people in reality, which makes me to think
over in depth.

unquote
R H Draney - 12 Dec 2007 07:09 GMT
Fulio Pen filted:

>Then an idea came to me: why not post one of his essays to this
>discussion group for comments. I am not soliciting free editing
>service, but only want to know that whether native speakers of English
>understand this essay, and how good or poor it is, when compared with
>the writing of American high school students in general?   Thanks for
>your time.

It's quite good, actually, although I sense the hand of a writer too much in
love with the thesaurus; it's not always a bad thing to use the same word more
than once....

The only thing that feels distinctly odd is the use of "fiction" as a count noun
in the summarizing paragraph....r

Signature

"He come in the night when one sleep on a bed.
With a hand he have the basket and foods."
- David Sedaris explains the Easter rabbit

Mike M - 12 Dec 2007 12:02 GMT
> Fulio Pen filted:
>
[quoted text clipped - 8 lines]
> love with the thesaurus; it's not always a bad thing to use the same word more
> than once....

I agree. I don't know about American high schools, but as a Brit I'm
quite impressed that they're studying Balzac. I think he would be
regarded as impossibly (a) old-hat, and (b) "difficult" over here.
Dumbing down, innit?

Mike M
David Combs - 31 Dec 2007 02:33 GMT
>> Fulio Pen filted:
>>
[quoted text clipped - 8 lines]
>> love with the thesaurus; it's not always a bad thing to use the same word more
>> than once....

What a horrible rule, never use the same word twice (eg in same sentence,
in a series, ...).

So I'm reading along and come across such a case:

   (I can't think up a good one now -- I did see one
    yesterday, though :-(  .)

 A try, just for the idea:

   they brought a delicious chocolate cake,
   and a scruptious vanilla cake.
   

(if those aren't synomyms, then substitute two that are.)

"Just what is he saying here, that the cakes don't taste
equally good?"

David
Steve Ketcham - 12 Dec 2007 15:18 GMT
> Fulio Pen filted:
> >
[quoted text clipped - 4 lines]
> >the writing of American high school students in general?   Thanks for
> >your time.

For comparison, the original poster may be interested in the SAT sample
essays here:

http://www.collegeboard.com/student/testing/sat/prep_one/essay/pracStart.
html

The SAT is an American college entrance examination. One section is a
short five paragraph essay in response to a question.  The essay is
scored on a scale of 1 to 6, with 6 being the best.  Students who take
this test are planning on post-secondary education, and are usually 16
to 17 years old or so.

If you look at the samples in the 4-6 range, you'll see what passes as
"good" high school writing in this very limited context.  Based on what
we saw, I'd expect the original poster's student to score in that range
WITH ONE IMPORTANT WARNING:

The SAT essay is timed.  You have 25 minutes from the time you see the
question until you must stop writing, and you are allowed no reference
material.  This is hard enough for native English speakers (writers);
non-native writers of English often (in my experience) find the time
constraint very difficult.

Steve
Mark Brader - 12 Dec 2007 15:47 GMT
R.H. Draney:
> It's quite good, actually, although I sense the hand of a writer too
> much in love with the thesaurus; it's not always a bad thing to use
> the same word more than once....

I agree.  Many of the sentences are perfect, and either they show off
an extensive vocabulary or someone spent a lot of time looking up words.

> The only thing that feels distinctly odd is the use of "fiction" as
> a count noun in the summarizing paragraph.

There are several other small errors of that kind, and one bad sentence
at the very end (I guess R.H. skimmed over that one).

| Mme Beauseant

Since you specifically mentioned American students: in North America
we'd write "Mme." with a period.

| An episode in the novel is profoundly impressive. In deep grief,
| Mme Beauseant was determined to leave the aristocratic life forever.

Even though stories are conventionally written in the past tense,
discussions about plot events are conventionally written in the present.
Mme. Beauseant *is* determined to leave that life; she *holds* a party.

| At the party, gleaming with each other were

People dance with each other, but objects don't gleam with each other;
they just gleam.

| Her desolate dismay was strikingly pronounced by the sumptuousness
| of the party.

"Pronounced" has the desired meaning when it's an adjective, but not
when it's a verb.  "Was made strikingly pronounced" would be one
possible correction.

| I felt very sorry for her when reading came to this point.

Not a natural use of "reading".  "When my reading came to this point"
is possible, but "when I had read to this point" is more natural.

| The answer is an uncertainty.

The answer is uncertain.

| Power of a fiction is in the experience of its characters.

This is the bit that R.H. remarked on.  "A fiction" is possible,
although "a work of fiction" is more common.  But since you're
talking about a specific work, "power" requires a definite article.
"The power of."

| Big ups and downs in the fate of characters in some fictions
| are tremendously amazing.

The rest of the essay is using a rather formal tone, and the informal
usage "ups and downs" clashes with this.  Also, this would definitely
read better with "fiction" as a mass noun, and then that clashes with
the use in the previous sentence, so they should both be changed to
use it as a mass noun.

| And more shockingly, that like mirrors, these characters reflect
| the true colors of people in reality, which makes me to think
| over in depth.

All the errors up to now are minor, but this sentence is just bad.

First, if the modifier "like mirrors" is set off by commas, it needs
them before and after.  Then when you get to the end you realize that
there were are two subordinate clauses and no main verb.  The simplest
grammatical fix is to delete the word "that", but the construction
still doesn't seem natural.  Then "makes me" does not take "to", and
"think over" requires a direct object.
Signature

Mark Brader, Toronto | Some people like my advice so much that they frame it
msb@vex.net          | upon the wall instead of using it. --Gordon R. Dickson

My text in this article is in the public domain.

Fulio Pen - 19 Dec 2007 03:08 GMT
> R.H. Draney:
>
[quoted text clipped - 77 lines]
>
> My text in this article is in the public domain.

I want to thank all of you very, very much for your responses.  I felt
bad after posting the essay.  I thought I had broken the etiquette of
this group.  I even had no courage to come back.  My teacher friend
will definitely be very happy.  God bless you all.

Fulio Pen
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.