
Signature
Franke: EFL teacher & medical editor.
> "John Dean" <john-dean@frag.lineone.net> wrote on 07 Jan 2004:
>
[quoted text clipped - 13 lines]
>
> The final sentence is no problem,
Really? What does 'caring less either way' look like then?
--
John Dean
Oxford
De-frag to reply
rzed - 07 Jan 2004 03:50 GMT
> > "John Dean" <john-dean@frag.lineone.net> wrote on 07 Jan 2004:
> >
[quoted text clipped - 15 lines]
>
> Really? What does 'caring less either way' look like then?
Obviously it is derived from "could care less" or "couldn't care less."
Either way. Intuitively obvious.
Or maybe that's not it. I have a problem caring less either way.
--
rzed
Steve Hayes - 07 Jan 2004 10:02 GMT
>> >> The problem was caring less either way.>>
>> >
[quoted text clipped - 6 lines]
>
>Or maybe that's not it. I have a problem caring less either way.
The problem is not the caring less. The problem is the problem, or rather the
problem is that it is not clear what the problem is. How can "caring less
either way" be a problem?
What is the speaker's problem?
Is it that he cares less either way, and would prefer to care more about one
or both alternatives?
Or is the problem that he cares too much either way and wants to care less
about one or both altetrnatives?
The problem is knowing what the problem is.

Signature
Steve Hayes from Tshwane, South Africa
http://www.geocities.com/Athens/7734/stevesig.htm
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk
rzed - 07 Jan 2004 12:09 GMT
> >> >> The problem was caring less either way.>>
> >> >
[quoted text clipped - 20 lines]
>
> The problem is knowing what the problem is.
It's not the writer's problem, exactly. (Well, the writer's sentence is
problematic, but that's not the issue at hand.) The writer is reviewing a TV
program, and is asserting that its viewers (if they react as the writer did)
just don't care about Donovan enough to be concerned about his situation.
The problem is with the production.
<quote from-msg-by="John Dean">
> >> << It would be good if the twist in part two was that Donovan
> >> actually did it. Instead it looks as if not only has he been
[quoted text clipped - 3 lines]
> >>
> >> The problem was caring less either way.>>
</quote>
CyberCypher - 07 Jan 2004 04:36 GMT
"John Dean" <john-dean@frag.lineone.net> wrote on 07 Jan 2004:
>> "John Dean" <john-dean@frag.lineone.net> wrote on 07 Jan 2004:
>>
[quoted text clipped - 15 lines]
>
> Really? What does 'caring less either way' look like then?
It looks like a short form of "The problem that I had with 'Donovan'
was caring about whether the twist in part two was seriously clever and
just about plausible or just plain contrived. This made-for-TV movie
isn't acted or plotted well enough to bother watching unless you're
handcuffed to the sofa and can neither turn off the TV nor change the
channel because the remote is broken".
As rzed pointed out, "Obviously it is derived from 'could care less' or
'couldn't care less.' Either way. Intuitively obvious." I couldn't
agree more.

Signature
Franke: EFL teacher & medical editor.
Fran - 07 Jan 2004 06:37 GMT
> > "John Dean" <john-dean@frag.lineone.net> wrote on 07 Jan 2004:
> >
[quoted text clipped - 15 lines]
>
> Really? What does 'caring less either way' look like then?
If you "could not care less either way", doesn't that say that your
interest in either stated set of circumstances or outcomes is zero?
(since any interest in either circumstance would imply the possibility
of less interest than that which you currently hold).
I think "could care less" is ambiguous. It's used as if it conveys the
above idea, but clearly, if one COULD care less, one cares at a
minimum, more than zero. Perhaps the idea is to use understatement
rather than hyperbole to invite the idea.
eg "Bush is ahead in the polls!" -- Yawn ... "Gosh that's interesting!
(snicker)Let me see ... I suppose I could care less."
I think I'd just stop at the yawn in that example though.
FRAN
Mike Lyle - 07 Jan 2004 16:27 GMT
> > > "John Dean" <john-dean@frag.lineone.net> wrote on 07 Jan 2004:
> > >
> > >> A bizarre construction in a TV review in the Mirror
[...]
> > >> The problem was caring less either way.>>
> > >
[quoted text clipped - 6 lines]
> (since any interest in either circumstance would imply the possibility
> of less interest than that which you currently hold).
[...]
I assume that Fran means "The problem was caring" means "I had
difficulty in caring", which here means "I couldn't care". So the
whole sentence makes perfect sense.
Mike.
Fran - 08 Jan 2004 03:06 GMT
> > > > "John Dean" <john-dean@frag.lineone.net> wrote on 07 Jan 2004:
> > > >
[quoted text clipped - 18 lines]
>
> Mike.
Someone else said that the final sentence was no problem. I was just
trying to quantify the "care factor" in each phrase. If the phrase is:
"I could care less" -- then presumably, there is some quantity,
implicitly, but not necessarily, small. As I said, it could be an
attempt at understatement.
On the other hand, if it is:
"I couldn't care less" then clearly, the "care factor" must be zero,
(or as close to zero as the speaker can get) since the speaker is
incapable of less care.
A variation is "I could hardly care less", in which "hardly"
emphasises the impossibility of caring less, and is thus the same as
"not" in this context.
FRAN