Antony, Anthony question
|
|
Thread rating:  |
Larry G - 08 Jan 2004 17:16 GMT I have a question about the various forms of "Antony" and "Anthony". Does anyone know why the form "Antony" seems to dominate in British / Commonwealth English countries, while the "Anthony" form dominates in American English? I know there are exceptions.
Which form is older? I'm wondering since "Tony" is derived from both if the American pronunciation of "Anthony" with /D/ is local only to the United States or US English, or is it pronounced in British / Commonwealth English (1) too.
Larry
(1) I use the term British / Commonwealth English to refer to that standard which shares common charactistics in the English-speaking world outside of the United States and/or its former territories such as the Philippines and Liberia, in other words the (British) Commonwealth of Nations and Ireland, recognizing there are local variations and pronunciation differences in each.
Larry G - 08 Jan 2004 17:27 GMT Larry G <thelarry_g3@yahoo.com> wrote in message ...
> pronunciation of "Anthony" with /D/ is local only to the United > States or US English, or is it pronounced in British / Commonwealth English > (1) too. SAMPA correction - /D/ should be /T/
http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/american.htm - Guide to SAMPA, an IPA like system for use without special symbols.
Larry
Adrian Bailey - 08 Jan 2004 18:41 GMT > I have a question about the various forms of "Antony" and "Anthony". Does > anyone know why the form "Antony" seems to dominate in British / [quoted text clipped - 5 lines] > States or US English, or is it pronounced in British / Commonwealth English > (1) too. The spelling "Anthony" is the usual one in the UK, though the "th" is usually pronounced as a "t".
Adrian
Alan Jones - 08 Jan 2004 20:34 GMT > > I have a question about the various forms of "Antony" and "Anthony". Does > > anyone know why the form "Antony" seems to dominate in British / [quoted text clipped - 10 lines] > The spelling "Anthony" is the usual one in the UK, though the "th" is > usually pronounced as a "t". Agreed, but the **surname** "Anthony" (apparently not uncommon in Wales) is pronounced with "th" by the only person I know so named and presumably by his family.
Glancing through a replica of the Shakespeare First Folio, I see that the form in "Julius Caesar" is usually "Antony", though occasionally the Latin "Antonius". In "Anthony & Cleopatra" it's usually "Anthony" (or "Anthonie", or just "Ant." to assign a speech), (I say "usually" because I haven't checked every line: I suspect "Anthonie" never appears in JC and perhaps "Antony" never appears in A&C.) Modern editions generally regularise both plays to "Antony" - I don't know why.
On the British stage the pronunciation is, I think, always with "t", not "th".
Alan Jones
John Dean - 09 Jan 2004 01:23 GMT >>> I have a question about the various forms of "Antony" and >>> "Anthony". Does anyone know why the form "Antony" seems to dominate [quoted text clipped - 21 lines] > editions generally regularise both plays to "Antony" - I don't know > why. Interesting that the Merchant of Venice, Quarto and Folio, has 'Anthonio'. -- John Dean Oxford De-frag to reply
Alan Jones - 09 Jan 2004 08:44 GMT > >>> I have a question about the various forms of "Antony" and > >>> "Anthony". Does anyone know why the form "Antony" seems to dominate [quoted text clipped - 23 lines] > > Interesting that the Merchant of Venice, Quarto and Folio, has 'Anthonio'. "Anthonio" in Twelfth Night, too. Yet all (TwN and MV) are customarily rendered as "Antonio". As a forename, I think "Antony" must be rare in UK, though I've occasionally seen it e.g. Antony Armstrong-Jones, now Lord Snowdon. In any case, the default BrE pronunciation is plain 't'.
Alan Jones
Jerry Friedman - 08 Jan 2004 23:23 GMT > > I have a question about the various forms of "Antony" and "Anthony". Does > > anyone know why the form "Antony" seems to dominate in British / [quoted text clipped - 10 lines] > The spelling "Anthony" is the usual one in the UK, though the "th" is > usually pronounced as a "t". "Anthony" is from the Latin "Antonius". The "h" is by folk etymology from the Greek "anthos", meaning flower, and the American pronuncation with /T/ is a spelling pronunciation. Um, did I just duplicate something in Mark Israel's FAQ?
 Signature Jerry Friedman
Alison - 08 Jan 2004 18:59 GMT >I have a question about the various forms of "Antony" and "Anthony". Does >anyone know why the form "Antony" seems to dominate in British / [quoted text clipped - 14 lines] >recognizing there are local variations and pronunciation differences in >each. Anthony is the more common spelling in British English, we just pronounce it Antony.
I have an Australian friend Anthony, who insists it's pronounced. Ant-thony. He's been living in the UK for 12 years and it still drives him crazy that people meeting him for the first time call him Antony.
-- Alison
Raymond S. Wise - 08 Jan 2004 21:44 GMT > >I have a question about the various forms of "Antony" and "Anthony". Does > >anyone know why the form "Antony" seems to dominate in British / [quoted text clipped - 21 lines] > Ant-thony. He's been living in the UK for 12 years and it still drives > him crazy that people meeting him for the first time call him Antony. *Merriam-Webster's Collegiate Dictionary,* 11th ed., lists "Anthony" as a biographical entry for the Egyptian monk who became a saint. It gives the pronunciation as (in ASCII IPA) /'&nT@ni/ and /'&ntT@ni/ and gives /'&nt@ni/ as a "chiefly British" variant.
On a historical note, *The Century Cyclopedia of Names* at www.century-dictionary.com , and American work which I believe was published at the end of the 19th century, gives only the /t/-pronunciation for "Anthony." If the /T/- or /tT/- pronunciations existed at the time, they would appear not to have been considered acceptable by the editors of the Century Cyclopedia.
 Signature Raymond S. Wise Minneapolis, Minnesota USA
E-mail: mplsray @ yahoo . com
Donna Richoux - 08 Jan 2004 23:17 GMT > I have a question about the various forms of "Antony" and "Anthony". Does > anyone know why the form "Antony" seems to dominate in British / [quoted text clipped - 5 lines] > States or US English, or is it pronounced in British / Commonwealth English > (1) too. In case it helps: the 1850 US census ranking of male names showed:
100th place Anthony 347 Antonio 444 Anton
No spelling Antony at all.
 Signature Best -- Donna Richoux
Mike Lyle - 09 Jan 2004 22:27 GMT > > I have a question about the various forms of "Antony" and "Anthony". Does > > anyone know why the form "Antony" seems to dominate in British / [quoted text clipped - 13 lines] > > No spelling Antony at all. The pronunciation rather than the spelling seems to be the issue here. I agree that the -t- form is very rare, even though it makes more sense. I know of no British "Anthony" who pronounces the -h-.
Compare German "Margarethe", where the -h- is a similarly redundant unsounded decoration.
Mike.
J. J. Lodder - 09 Jan 2004 23:09 GMT > > I have a question about the various forms of "Antony" and "Anthony". Does > > anyone know why the form "Antony" seems to dominate in British / [quoted text clipped - 13 lines] > > No spelling Antony at all. The Anton spelling is probably of Dutch descent. Anthon is nonexistent, in Dutch, Anton is (or rather was) frequent.
Jan
Reinhold (Rey) Aman - 10 Jan 2004 06:59 GMT [...]
> > In case it helps: the 1850 US census ranking of male names showed: > > [quoted text clipped - 3 lines] > > > > No spelling Antony at all.
> The Anton spelling is probably of Dutch descent. Not necessarily. There are lots of Antons in Germany, Austria, Switzerland, Liechtenstein, and Luxemburg.
> Anthon is nonexistent, in Dutch, > Anton is (or rather was) frequent.
 Signature Reinhold (Rey) Aman Bruckner, Rubinstein & Webern!
J. J. Lodder - 10 Jan 2004 09:00 GMT > [...] > [quoted text clipped - 13 lines] > > Anthon is nonexistent, in Dutch, > > Anton is (or rather was) frequent. Yes, but the Dutch went first,
Jan
Alan Jones - 10 Jan 2004 09:01 GMT [...]
> Anthon is nonexistent, in Dutch, > Anton is (or rather was) frequent. I have seen some luxury confection - liqueur chocolate, was it? - made by "Anthon Berg". Danish, apparently.
Alan Jones
J. J. Lodder - 10 Jan 2004 11:19 GMT > [...] > > Anthon is nonexistent, in Dutch, > > Anton is (or rather was) frequent. > > I have seen some luxury confection - liqueur chocolate, was it? - made by > "Anthon Berg". Danish, apparently. It's not really non-existent, just rare, compared to Anton,
Jan
|
|
|