Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / January 2004



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Antony, Anthony question

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Larry G - 08 Jan 2004 17:16 GMT
I have a question about the various forms of "Antony" and "Anthony".  Does
anyone know why the form "Antony" seems to dominate in British /
Commonwealth English countries, while the "Anthony" form dominates in
American English?  I know there are exceptions.

Which form is older?  I'm wondering since "Tony" is derived from both if the
American pronunciation of "Anthony" with /D/ is local only to the United
States or US English, or is it pronounced in British / Commonwealth English
(1) too.

Larry

(1) I use the term British / Commonwealth English to refer to that standard
which shares common charactistics in the English-speaking world outside of
the United States and/or its former territories such as the Philippines and
Liberia, in other words the (British) Commonwealth of Nations and Ireland,
recognizing there are local variations and pronunciation differences in
each.
Larry G - 08 Jan 2004 17:27 GMT
Larry G <thelarry_g3@yahoo.com> wrote in message ...
> pronunciation of "Anthony" with /D/ is local only to the United
> States or US English, or is it pronounced in British / Commonwealth English
> (1) too.

SAMPA correction - /D/ should be /T/

http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/american.htm - Guide to SAMPA, an IPA
like system for use without special symbols.

Larry
Adrian Bailey - 08 Jan 2004 18:41 GMT
> I have a question about the various forms of "Antony" and "Anthony".  Does
> anyone know why the form "Antony" seems to dominate in British /
[quoted text clipped - 5 lines]
> States or US English, or is it pronounced in British / Commonwealth English
> (1) too.

The spelling "Anthony" is the usual one in the UK, though the "th" is
usually pronounced as a "t".

Adrian
Alan Jones - 08 Jan 2004 20:34 GMT
> > I have a question about the various forms of "Antony" and "Anthony".  Does
> > anyone know why the form "Antony" seems to dominate in British /
[quoted text clipped - 10 lines]
> The spelling "Anthony" is the usual one in the UK, though the "th" is
> usually pronounced as a "t".

Agreed, but the **surname** "Anthony" (apparently not uncommon in Wales) is
pronounced with "th" by the only person I know so named and presumably by
his family.

Glancing through a replica of the Shakespeare First Folio, I see that the
form in "Julius Caesar" is usually "Antony", though occasionally the Latin
"Antonius". In "Anthony & Cleopatra" it's usually "Anthony" (or "Anthonie",
or just "Ant." to assign a speech),  (I say "usually" because I haven't
checked every line: I suspect "Anthonie" never appears in JC and perhaps
"Antony" never appears in A&C.) Modern editions generally regularise both
plays to "Antony" - I don't know why.

On the British stage the pronunciation is, I think, always with "t", not
"th".

Alan Jones
John Dean - 09 Jan 2004 01:23 GMT
>>> I have a question about the various forms of "Antony" and
>>> "Anthony". Does anyone know why the form "Antony" seems to dominate
[quoted text clipped - 21 lines]
> editions generally regularise both plays to "Antony" - I don't know
> why.

Interesting that the Merchant of Venice, Quarto and Folio, has 'Anthonio'.
--
John Dean
Oxford
De-frag to reply
Alan Jones - 09 Jan 2004 08:44 GMT
> >>> I have a question about the various forms of "Antony" and
> >>> "Anthony". Does anyone know why the form "Antony" seems to dominate
[quoted text clipped - 23 lines]
>
> Interesting that the Merchant of Venice, Quarto and Folio, has 'Anthonio'.

"Anthonio" in Twelfth Night, too. Yet all (TwN and MV) are customarily
rendered as "Antonio". As a forename, I think "Antony" must be rare in UK,
though I've occasionally seen it e.g. Antony Armstrong-Jones, now Lord
Snowdon. In any case, the default BrE pronunciation is plain 't'.

Alan Jones
Jerry Friedman - 08 Jan 2004 23:23 GMT
> > I have a question about the various forms of "Antony" and "Anthony".  Does
> > anyone know why the form "Antony" seems to dominate in British /
[quoted text clipped - 10 lines]
> The spelling "Anthony" is the usual one in the UK, though the "th" is
> usually pronounced as a "t".

"Anthony" is from the Latin "Antonius".  The "h" is by folk etymology
from the Greek "anthos", meaning flower, and the American pronuncation
with /T/ is a spelling pronunciation.  Um, did I just duplicate
something in Mark Israel's FAQ?

Signature

Jerry Friedman

Alison - 08 Jan 2004 18:59 GMT
>I have a question about the various forms of "Antony" and "Anthony".  Does
>anyone know why the form "Antony" seems to dominate in British /
[quoted text clipped - 14 lines]
>recognizing there are local variations and pronunciation differences in
>each.

Anthony is the more common spelling in British English, we just
pronounce it Antony.

I have an Australian friend Anthony, who insists it's pronounced.
Ant-thony. He's been living in the UK for 12 years and it still drives
him crazy that people meeting him for the first time call him Antony.

--
Alison
Raymond S. Wise - 08 Jan 2004 21:44 GMT
> >I have a question about the various forms of "Antony" and "Anthony".  Does
> >anyone know why the form "Antony" seems to dominate in British /
[quoted text clipped - 21 lines]
> Ant-thony. He's been living in the UK for 12 years and it still drives
> him crazy that people meeting him for the first time call him Antony.

*Merriam-Webster's Collegiate Dictionary,* 11th ed., lists "Anthony" as a
biographical entry for the Egyptian monk who became a saint. It gives the
pronunciation as (in ASCII IPA) /'&nT@ni/ and /'&ntT@ni/ and gives /'&nt@ni/
as a "chiefly British" variant.

On a historical note, *The Century Cyclopedia of Names* at
www.century-dictionary.com , and American work which I believe was published
at the end of the 19th century, gives only the /t/-pronunciation for
"Anthony." If the /T/- or /tT/- pronunciations existed at the time, they
would appear not to have been considered acceptable by the editors of the
Century Cyclopedia.

Signature

Raymond S. Wise
Minneapolis, Minnesota USA

E-mail: mplsray @ yahoo . com

Donna Richoux - 08 Jan 2004 23:17 GMT
> I have a question about the various forms of "Antony" and "Anthony".  Does
> anyone know why the form "Antony" seems to dominate in British /
[quoted text clipped - 5 lines]
> States or US English, or is it pronounced in British / Commonwealth English
> (1) too.

In case it helps: the 1850 US census ranking of male names showed:

100th place  Anthony
347          Antonio
444          Anton

No spelling Antony at all.

Signature

Best -- Donna Richoux          

Mike Lyle - 09 Jan 2004 22:27 GMT
> > I have a question about the various forms of "Antony" and "Anthony".  Does
> > anyone know why the form "Antony" seems to dominate in British /
[quoted text clipped - 13 lines]
>
> No spelling Antony at all.

The pronunciation rather than the spelling seems to be the issue here.
I agree that the -t- form is very rare, even though it makes more
sense. I know of no British "Anthony" who pronounces the -h-.

Compare German "Margarethe", where the -h- is a similarly redundant
unsounded decoration.

Mike.
J. J. Lodder - 09 Jan 2004 23:09 GMT
> > I have a question about the various forms of "Antony" and "Anthony".  Does
> > anyone know why the form "Antony" seems to dominate in British /
[quoted text clipped - 13 lines]
>
> No spelling Antony at all.

The Anton spelling is probably of Dutch descent.
Anthon is nonexistent, in Dutch,
Anton is (or rather was) frequent.

Jan
Reinhold (Rey) Aman - 10 Jan 2004 06:59 GMT
[...]

> > In case it helps: the 1850 US census ranking of male names showed:
> >
[quoted text clipped - 3 lines]
> >
> > No spelling Antony at all.

> The Anton spelling is probably of Dutch descent.

Not necessarily.  There are lots of Antons in Germany, Austria,
Switzerland, Liechtenstein, and Luxemburg.

> Anthon is nonexistent, in Dutch,
> Anton is (or rather was) frequent.

Signature

Reinhold (Rey) Aman
Bruckner, Rubinstein & Webern!

J. J. Lodder - 10 Jan 2004 09:00 GMT
> [...]
>
[quoted text clipped - 13 lines]
> > Anthon is nonexistent, in Dutch,
> > Anton is (or rather was) frequent.

Yes, but the Dutch went first,

Jan
Alan Jones - 10 Jan 2004 09:01 GMT
[...]
> Anthon is nonexistent, in Dutch,
> Anton is (or rather was) frequent.

I have seen some luxury confection - liqueur chocolate, was it? - made by
"Anthon Berg".  Danish, apparently.

Alan Jones
J. J. Lodder - 10 Jan 2004 11:19 GMT
> [...]
> > Anthon is nonexistent, in Dutch,
> > Anton is (or rather was) frequent.
>
> I have seen some luxury confection - liqueur chocolate, was it? - made by
> "Anthon Berg".  Danish, apparently.

It's not really non-existent, just rare, compared to Anton,

Jan
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.