Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / January 2004



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Fictional

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Simon R. Hughes - 15 Jan 2004 13:07 GMT
Is "make-believe" hyphenated or is that an en dash hiding in
there?
Signature

Simon R. Hughes

Matti Lamprhey - 15 Jan 2004 13:46 GMT
"Simon R. Hughes" <a57998.not.this.bit@yahoo.no> wrote...
> Is "make-believe" hyphenated or is that an en dash hiding in
> there?

It's a hyphen.  The en-dash should be reserved for things like 1960-61.

Matti
Simon R. Hughes - 15 Jan 2004 13:59 GMT
> "Simon R. Hughes" <a57998.not.this.bit@yahoo.no> wrote...
>> Is "make-believe" hyphenated or is that an en dash hiding in
>> there?
>
> It's a hyphen.  The en-dash should be reserved for things like 1960-61.

Or things like "win-win situation". Isn't that the same structure
as "make-believe"?

Signature

Simon R. Hughes

Matti Lamprhey - 15 Jan 2004 14:26 GMT
"Simon R. Hughes" <a57998.not.this.bit@yahoo.no> wrote...

> > "Simon R. Hughes" <a57998.not.this.bit@yahoo.no> wrote...
> >> Is "make-believe" hyphenated or is that an en dash hiding in
[quoted text clipped - 5 lines]
> Or things like "win-win situation". Isn't that the same structure
> as "make-believe"?

I don't understand.  Why do you think these examples differ from other
cases where a hyphen is used?

Let's rewind a bit here.  There are theoretically two differences in the
appearance of these marks.  The hyphen is usually shorter and frequently
lower.  The difference in vertical position is due to the
characteristics of the glyphs expected to be found on either side -- if
these are (modern "non-lining") digits or majuscules (capitals) then the
en-dash is more appropriate because it's higher.  In the examples you
give the letters on either side are minuscules, so a hyphen is the one
to choose.

This stuff only matters in typographical contexts where these
differences are apparent, of course!

Matti
Aaron J. Dinkin - 15 Jan 2004 14:50 GMT
>> "Simon R. Hughes" <a57998.not.this.bit@yahoo.no> wrote...
>>> Is "make-believe" hyphenated or is that an en dash hiding in
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> Or things like "win-win situation".

Is it? I'd us a hyphen in "win-win situation". It doesn't represent a
span or range, and neither of the two items it connects is longer than a
word.

> Isn't that the same structure as "make-believe"?

I don't think so. "Make-believe" is the common case of a multi-word
phrase that needs to be converted into a single word when it (for
example) changes part of speech. ("Let's make believe I'm a hungry
hyena." "I don't like playing make-believe.") "Win-win" connects two
items into a single word, but those two items don't form a single
constituent together in unhyphenated contexts.

-Aaron J. Dinkin
Dr. Whom
Simon R. Hughes - 15 Jan 2004 19:35 GMT
>>> "Simon R. Hughes" <a57998.not.this.bit@yahoo.no> wrote...
>>>> Is "make-believe" hyphenated or is that an en dash hiding in
[quoted text clipped - 7 lines]
> span or range, and neither of the two items it connects is longer than a
> word.

It represents a range. On the one hand, you can win; on the
other, you can win.

>> Isn't that the same structure as "make-believe"?
>
[quoted text clipped - 4 lines]
> items into a single word, but those two items don't form a single
> constituent together in unhyphenated contexts.

Signature

Simon R. Hughes

Aaron J. Dinkin - 15 Jan 2004 20:42 GMT
>> Is it? I'd us a hyphen in "win-win situation". It doesn't represent a
>> span or range, and neither of the two items it connects is longer than a
>> word.
>
> It represents a range. On the one hand, you can win; on the
> other, you can win.

That - 'a situation in which you are guaranteed to win' - isn't what
"win-win situation" means. It's 'a situation in which it's possible for
both parties to benefit'.

-Aaron J. Dinkin
Dr. Whom
Anna Skipka - 16 Jan 2004 19:28 GMT
> >> Is it? I'd us a hyphen in "win-win situation". It doesn't represent a
> >> span or range, and neither of the two items it connects is longer than a
[quoted text clipped - 6 lines]
> "win-win situation" means. It's 'a situation in which it's possible for
> both parties to benefit'.

Hold on there. Are you folks suggesting that an en-dash should be used
in words or phrases that represent non-numerical ranges? Such as,
perhaps:

In modern Western countries, the political spectrum usually is
described along left-right lines.
He'd heard the whole alpha-omega of our dispute.
Our instruments picked up no light in the red-violet range.

-skipka
Simon R. Hughes - 16 Jan 2004 21:09 GMT
>>>> Is it? I'd us a hyphen in "win-win situation". It doesn't represent a
>>>> span or range, and neither of the two items it connects is longer than a
[quoted text clipped - 15 lines]
> He'd heard the whole alpha-omega of our dispute.
> Our instruments picked up no light in the red-violet range.

Yes.

3.20
En dashes are used to join coordinate or contrasting pairs (the
Brussels-Paris route, a current-voltage graph, the height-depth
ratio). These are not subject to hyphen rules.

<http://europa.eu.int/comm/translation/writing/style_guides/english/main_en.htm#t
ocref2_14
>


Signature

Simon R. Hughes

Anna Skipka - 15 Jan 2004 19:42 GMT
> "Simon R. Hughes" <a57998.not.this.bit@yahoo.no> wrote...
> > Is "make-believe" hyphenated or is that an en dash hiding in
> > there?

Hyphen.

> It's a hyphen.  The en-dash should be reserved for things like 1960-61.

Indeed, the en-dash is used in place of "to" in number ranges. But it
is also used in place of a hyphen in a compound adjective when one of
the elements is an open, or multi-word, compound. Compare:

an award<hyphen>winning actress
an Academy Award<en>winning actress

The en-dash is no mere typographical frill: it signals the presence of
an open compound that might otherwise be missed. I wish I could think
of an example without capitals, but alas....

-skipka
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.