Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / January 2004



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

parenthetical

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Michael Hamm - 16 Jan 2004 14:40 GMT
From the current _Newsweek_:
> NEWSWEEK has learned that Cirque du Soleil, the human circus troupe that
> already has three Vegas shows and is opening a fourth this summer, has
> held meetings to think about a fifth.

The main part of the sentence refers back to the parenthetical; i.e.,
without the parenthetical, the main part of the sentence would make no
sense ('fifth' what?).  This struck me as very odd.  Is it good English?

Michael Hamm                   Since mid-September of 2003,
AM, Math, Wash. U. St. Louis   I've been erasing too much UBE.
msh210@math.wustl.edu          Of a reply, then, if you have been cheated,
http://math.wustl.edu/~msh210/ Likely your mail's by mistake been deleted.
CyberCypher - 16 Jan 2004 14:45 GMT
Michael Hamm <msh210@math.wustl.edu> wrote on 16 Jan 2004:

> From the current _Newsweek_:
>> NEWSWEEK has learned that Cirque du Soleil, the human circus
[quoted text clipped - 5 lines]
> would make no sense ('fifth' what?).  This struck me as very odd.
> Is it good English?

The better question would be "Is it good Scotch?"

Signature

Franke: EFL teacher & medical editor.

R H Draney - 16 Jan 2004 16:14 GMT
CyberCypher filted:

>Michael Hamm <msh210@math.wustl.edu> wrote on 16 Jan 2004:
>
[quoted text clipped - 9 lines]
>
>The better question would be "Is it good Scotch?"

I hope not...a troupe of circus people are going to need a lot more Scotch than
just a fifth....r
Harvey Van Sickle - 16 Jan 2004 14:47 GMT
On 16 Jan 2004, Michael Hamm wrote

> From the current _Newsweek_:
>> NEWSWEEK has learned that Cirque du Soleil, the human circus
[quoted text clipped - 5 lines]
> would make no sense ('fifth' what?).  This struck me as very odd.
> Is it good English?

Bad in my books.

Signature

Cheers, Harvey

Ottawa/Toronto/Edmonton for 30 years;
Southern England for the past 21 years.
(for e-mail, change harvey to whhvs)

Mark Brader - 16 Jan 2004 22:10 GMT
Newsweek:
>>> NEWSWEEK has learned that Cirque du Soleil, the human circus
>>> troupe that already has three Vegas shows and is opening a fourth
>>> this summer, has held meetings to think about a fifth.

Michael Hamm:
>> The main part of the sentence refers back to the parenthetical;
>> i.e., without the parenthetical, the main part of the sentence
>> would make no sense ('fifth' what?).

So what?

> Bad in my books.

Perfectly normal, I say.  If the parenthetical was actually in parentheses,
*then* it might be bad, but commas don't separate things that strongly.
Signature

Mark Brader, Toronto | "And kissed her for a hundred and sixty-nine years."
msb@vex.net          |         -- Connie Willis, To Say Nothing of the Dog

Harvey Van Sickle - 16 Jan 2004 22:39 GMT
On 16 Jan 2004, Mark Brader wrote

> Newsweek:
>>>> NEWSWEEK has learned that Cirque du Soleil, the human circus
[quoted text clipped - 7 lines]
>
> So what?

>  
>> Bad in my books.

> Perfectly normal, I say.  If the parenthetical was actually in
> parentheses, *then* it might be bad, but commas don't separate
> things that strongly.

Our mileage clearly differs:  I consider the principle to be exactly
the same.

A "comma-separated comment" is an aside -- albeit not as removed from
the main thought as one set off by parentheses or dashes -- and, as
such, it should be removable without leaving any trace in the sentence.

Signature

Cheers, Harvey

Ottawa/Toronto/Edmonton for 30 years;
Southern England for the past 21 years.
(for e-mail, change harvey to whhvs)

R J Valentine - 17 Jan 2004 08:54 GMT
} On 16 Jan 2004, Mark Brader wrote
}
}> Newsweek:
}>>>> NEWSWEEK has learned that Cirque du Soleil, the human circus
}>>>> troupe that already has three Vegas shows and is opening a
}>>>> fourth this summer, has held meetings to think about a fifth.
}>
}> Michael Hamm:
}>>> The main part of the sentence refers back to the parenthetical;
}>>> i.e., without the parenthetical, the main part of the sentence
}>>> would make no sense ('fifth' what?).
}>
}> So what?
}
}>  
}>> Bad in my books.
}  
}> Perfectly normal, I say.  If the parenthetical was actually in
}> parentheses, *then* it might be bad, but commas don't separate
}> things that strongly.
}
} Our mileage clearly differs:  I consider the principle to be exactly
} the same.
}
} A "comma-separated comment" is an aside -- albeit not as removed from
} the main thought as one set off by parentheses or dashes -- and, as
} such, it should be removable without leaving any trace in the sentence.

Says you and what army?  Would it be better English if the original had
been:

   NEWSWEEK has learned that Cirque du Soleil, the human circus
   troupe that already has three Vegas shows and is opening a
   fourth this summer, has held meetings to think about a fifth
   Vegas show besides the three already open and the other one
   opening this summer.

eh?  That fits your rule (which isn't a rule in English usage).  A better
rule is, if there is a pronoun in the main part, it should be expanded if
the parenthetical part contains the antecedent.  The pronoun here is
"one".  Some people miss it because it isn't there.

Signature

R. J. Valentine <mailto:rj@smart.net>
Are flea circuses that popular?

Harvey Van Sickle - 17 Jan 2004 10:59 GMT
On 17 Jan 2004, R J Valentine wrote
> } On 16 Jan 2004, Mark Brader wrote

-snip-

> }>> Bad in my books.
 
> }> Perfectly normal, I say.  If the parenthetical was actually in
> }> parentheses, *then* it might be bad, but commas don't separate
> }> things that strongly.

> } Our mileage clearly differs:  I consider the principle to be
> exactly the same.

> } A "comma-separated comment" is an aside -- albeit not as removed
> from } the main thought as one set off by parentheses or dashes --
[quoted text clipped - 9 lines]
>     Vegas show besides the three already open and the other one
>     opening this summer.

Isn't it fun to play silly buggers...

All that was needed was to add "show" at the end of the original. The
"dropped comment" version of the sentence wouldn't be pretty and would
require additional clarification, but it would no longer leave "fifth"
hanging out there on its own.

NEWSWEEK has learned that Cirque du Soleil, the human circus
troupe that already has three Vegas shows and is opening a
fourth this summer, has held meetings to think about a
fifth show.

> eh?  That fits your rule

-snip-

So do lots of alternatives, as well as pointlessly ridiculous ones.

Signature

Cheers, Harvey

Ottawa/Toronto/Edmonton for 30 years;
Southern England for the past 21 years.
(for e-mail, change harvey to whhvs)

R J Valentine - 18 Jan 2004 04:35 GMT
...
} All that was needed was to add "show" at the end of the original. The
} "dropped comment" version of the sentence wouldn't be pretty and would
} require additional clarification, but it would no longer leave "fifth"
} hanging out there on its own.
}
} NEWSWEEK has learned that Cirque du Soleil, the human circus
} troupe that already has three Vegas shows and is opening a
} fourth this summer, has held meetings to think about a
} fifth show.

But any number of posters (BrE: "at least one") have pointed out that a
sentence with an antecedent in the parenthetical part for a pronoun after
it (1) reads just fine and (2) just needs to have the pronoun expanded if
the parenthetical part is dropped.  All I'm adding is that there's a
silent "one" in the original that merely has to be expanded to your (now
much more reasonable than my example) "show".  You don't need the extra
"show" in the original to do that.  

If it was ever a rule, it's one that has died and gone to heaven.  It's
good that there are still people around to remember it, but the parking
place has been reassigned.  No need to take the train to Notlob.

Signature

R. J. Valentine <mailto:rj@smart.net>

Harvey Van Sickle - 18 Jan 2004 10:18 GMT
On 18 Jan 2004, R J Valentine wrote

> On Sat, 17 Jan 2004 10:59:30 GMT Harvey Van Sickle
> <harvey.news@ntlworld.com> wrote: ...

> } All that was needed was to add "show" at the end of the
> original. The } "dropped comment" version of the sentence wouldn't
> be pretty and would } require additional clarification, but it
> would no longer leave "fifth" } hanging out there on its own.

> } NEWSWEEK has learned that Cirque du Soleil, the human circus
> } troupe that already has three Vegas shows and is opening a
> } fourth this summer, has held meetings to think about a
> } fifth show.

> But any number of posters (BrE: "at least one") have pointed out
> that a sentence with an antecedent in the parenthetical part for a
[quoted text clipped - 4 lines]
> my example) "show".  You don't need the extra "show" in the
> original to do that.

The mileage of others clearly differs on this:  it doesn't "read just
fine" to me.  I prefer the extra "show" in the original to do the
expansion, since the fact that the wording has to be altered if you
drop the comma-separated comment makes it go "clang" when I read it.

> If it was ever a rule, it's one that has died and gone to heaven.
> It's good that there are still people around to remember it, but
> the parking place has been reassigned.  No need to take the train
> to Notlob.

I think there's a misunderstanding here:  I did not use the term
"rule", and certainly never intended to give the impression that it was
a "rule".  (I don't state rules:  I don't them well enough, and I don't
believe that any "rule" is inviolable.)

That's why I chose in my initial response to say that it was "bad in my
books" -- that is, I consider it to be a crippled sentence, and would
reject it.

When challenged on it I was happy to explain why it was "bad in my
books":  to me, a comma-separated comment should be removable without
leaving a trace (or needing an alteration) in the original sentence.

It's not a rule, but I still feel that way about it.

Signature

Cheers, Harvey

Ottawa/Toronto/Edmonton for 30 years;
Southern England for the past 21 years.
(for e-mail, change harvey to whhvs)

Donna Richoux - 16 Jan 2004 15:10 GMT
> From the current _Newsweek_:
> > NEWSWEEK has learned that Cirque du Soleil, the human circus troupe that
[quoted text clipped - 4 lines]
> without the parenthetical, the main part of the sentence would make no
> sense ('fifth' what?).  This struck me as very odd.  Is it good English?

Sure, I'd say so. It's no different from something like:

    The governor, who has had a year to think about the
    problem of surplus milk, has decided what to do about it.

The "it" is allowed to refer to something in the "who" clause.

There's not some elaborate structure of rules that dictate what is
allowed to refer to what. Common sense is called for.

Signature

Best -- Donna Richoux

John O'Flaherty - 16 Jan 2004 15:41 GMT
>From the current _Newsweek_:
>> NEWSWEEK has learned that Cirque du Soleil, the human circus troupe that
[quoted text clipped - 4 lines]
>without the parenthetical, the main part of the sentence would make no
>sense ('fifth' what?).  This struck me as very odd.  Is it good English?

When I read it, it went down smoothly and conveyed its meaning
perfectly.
You could do the same thing with a relative clause:
NEWSWEEK has learned that Cirque du Soleil, which is the... ... has
held meetings to think about a fifth. Then it would still be
mysterious if the clause were dropped.
The version they used supplies all the necessary information for
understanding it in a timely way.
--
john
Jerry Friedman - 16 Jan 2004 18:52 GMT
> From the current _Newsweek_:
> > NEWSWEEK has learned that Cirque du Soleil, the human circus troupe that
[quoted text clipped - 4 lines]
> without the parenthetical, the main part of the sentence would make no
> sense ('fifth' what?).  This struck me as very odd.  Is it good English?

I don't have a problem with it, but I do have a problem with "human circus troupe".

Signature

Jerry Friedman

Mike Bandy - 17 Jan 2004 07:53 GMT
>From the current _Newsweek_:
>> NEWSWEEK has learned that Cirque du Soleil, the human circus troupe that
[quoted text clipped - 4 lines]
>without the parenthetical, the main part of the sentence would make no
>sense ('fifth' what?).  This struck me as very odd.  Is it good English?

That's a good question, and I'm interested in what others say.  In the
meantime, I'll cast my vote:  It's good English.  My reasoning is that
it sounds all right to my ears.

Signature

Mike Bandy

Michael Nitabach - 17 Jan 2004 17:12 GMT
> From the current _Newsweek_:
>> NEWSWEEK has learned that Cirque du Soleil, the human circus
[quoted text clipped - 5 lines]
> would make no sense ('fifth' what?).  This struck me as very odd.
> Is it good English?

Does the fact that the phrase in question is an appositive affect the
analysis?

Signature

Mike Nitabach

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.