A headline on Headlines
|
|
Thread rating:  |
Mark Brader - 07 Jan 2009 09:21 GMT Not long ago we had a thread (under the misleading subject line "Settle an argument about prepositional phrases") about whether the expression "one in four businesses" was to be construed as singular or plural. Some people disagreed with others.
This week on the Headlines segment of the Tonight Show with Jay Leno, there was a headline which a viewer had apparently sent in because the viewer disagreed with the headline writer on this point. It read:
One in for kids drops out of high school
Leno's comment was "Gee, I wonder if they go to work for this newspaper."
The thing is that the person who sent it in had underlined the words "kids" and "drops", as if indicating that the singular verb was an error of agreement. And when Leno read the headline aloud, he slightly emphasized the two words, so apparently he also thought that was wrong.
*Nothing else was said about the headline.*
Of course, Leno regularly states on these segments that he is dyslexic and a terrible speller. But...!
By the way, one of the other items on this Headlines segment was a report relating to a bank robbery in Providence, RI, where the robber handed a note to the teller demanding $50, *$30*, and $20 bills.
 Signature Mark Brader "You can stop laughing now. Toronto Well, maybe you *can't*, but you *may*." msb@vex.net -- Rick Burger
My text in this article is in the public domain.
billrigby@hotmail.com - 07 Jan 2009 10:32 GMT > Not long ago we had a thread (under the misleading subject line "Settle > an argument about prepositional phrases") about whether the expression [quoted text clipped - 18 lines] > Of course, Leno regularly states on these segments that he is dyslexic > and a terrible speller. But...! So, is the spelling mistake in the headline yours or Leno's?
Will.
Skitt - 07 Jan 2009 18:57 GMT >> Not long ago we had a thread (under the misleading subject line >> "Settle an argument about prepositional phrases") about whether the [quoted text clipped - 23 lines] > > So, is the spelling mistake in the headline yours or Leno's? It was the headline writer's, as I recall.
 Signature Skitt (AmE)
Maria C. - 07 Jan 2009 19:09 GMT > billrigby wrote: > [quoted text clipped - 26 lines] > > It was the headline writer's, as I recall. The headline writer wrote "for" for "four"?
 Signature Maria C.
Default User - 07 Jan 2009 19:23 GMT > > billrigby wrote: > > [quoted text clipped - 8 lines] > > > > because the viewer disagreed with the headline writer on this > > > > point. It read: One in for kids drops out of high school
> > > So, is the spelling mistake in the headline yours or Leno's? > > > > It was the headline writer's, as I recall. > > The headline writer wrote "for" for "four"? Yes. I guess I wasn't paying that much attention, as I thought that was the point of it being sent in.
Brian
 Signature If televison's a babysitter, the Internet is a drunk librarian who won't shut up. -- Dorothy Gambrell (http://catandgirl.com)
Skitt - 07 Jan 2009 19:35 GMT >>> billrigby wrote:
>>>>> Not long ago we had a thread (under the misleading subject line >>>>> "Settle an argument about prepositional phrases") about whether [quoted text clipped - 15 lines] > Yes. I guess I wasn't paying that much attention, as I thought that > was the point of it being sent in. As for the aforementioned (in another posting) underlining of some words in the headline -- Leno's staff does that, I'm sure.
 Signature Skitt (AmE)
Chuck Riggs - 08 Jan 2009 16:58 GMT >>>> billrigby wrote: > [quoted text clipped - 20 lines] >As for the aforementioned (in another posting) underlining of some words in >the headline -- Leno's staff does that, I'm sure. Thinking I'd investigate the etymology of the interesting but old-fashioned word, "aforementioned", I couldn't find it in the OED. Why is that, I wonder?
 Signature
Regards,
Chuck Riggs Near Dublin, Ireland
Peter Duncanson (BrE) - 08 Jan 2009 17:56 GMT >>>>> billrigby wrote: >> [quoted text clipped - 24 lines] >old-fashioned word, "aforementioned", I couldn't find it in the OED. >Why is that, I wonder? Interesting. I looked it up hoping that I was not being led astray as with "Gullible isn't in the dictionary".
"Aforementioned" is not as you say in the OED, but "forementioned" is.
fore{sm}mention v.
To mention beforehand.
1660 N. INGELO Bent. & Urania (1682) II. 12 They found themselves sick of the Diseases which he had forementioned. Ibid. II. 143 For the Reason which I foremention'd. Hence {smm}fore{sm}mentioned ppl. a. previously mentioned. Also ellipt.
1587 GOLDING De Mornay ix. 133 The forementioned Chaos. 1631 GOUGE God's Arrows I. xiv. 19 Yet hath God his wayes and means to deliver the righteous in the forementioned cases. 1697 LOCKE in Fox Bourne Life II. xiii. 383 In the forementioned new law to be enacted. 1750 tr. Leonardus' Mirr. Stones 145 There are other species..which with the fore-mentioned, make up the number twelve.
 Signature Peter Duncanson, UK (in alt.usage.english)
Maria C. - 08 Jan 2009 19:09 GMT > Thinking I'd investigate the etymology of the interesting but > old-fashioned word, "aforementioned", I couldn't find it in the OED. > Why is that, I wonder? Dunno, but it's in 19 other dictionaries -- including the Compact Oxford English Dictionary, Merriam-Webster, and American Heritage.
See http://www.onelook.com/
 Signature Maria C.
Skitt - 08 Jan 2009 19:22 GMT > "Skitt" wrote: >>>>> billrigby wrote:
>>>>>>> Not long ago we had a thread (under the misleading subject line >>>>>>> "Settle an argument about prepositional phrases") about whether [quoted text clipped - 22 lines] > old-fashioned word, "aforementioned", I couldn't find it in the OED. > Why is that, I wonder? Are you sure it isn't there? It's in the COED, as is the prefix afore-.
 Signature Skitt (AmE)
Mike Lyle - 08 Jan 2009 20:39 GMT [...]
> Thinking I'd investigate the etymology of the interesting but > old-fashioned word, "aforementioned", I couldn't find it in the OED. > Why is that, I wonder? Because "afore" is a still-productive prefix, so (I surmise) there could be too many examples to list separately. You'll find "aforementioned" under /afore/ adv. D.1.b. in the online version, and it's probably in the same place on the CD.
 Signature Mike.
Peter Duncanson (BrE) - 08 Jan 2009 21:13 GMT >[...] >> [quoted text clipped - 6 lines] >under /afore/ adv. D.1.b. in the online version, and it's probably in >the same place on the CD. All is explaioned.
I searched the online OED for "aforementioned" and was told "There are no results".
It is where you say but as "-mentioned".
 Signature Peter Duncanson, UK (in alt.usage.english)
Mike Lyle - 08 Jan 2009 22:46 GMT >> [...] >>> [quoted text clipped - 13 lines] > > It is where you say but as "-mentioned". That's followed by three examples of the full extression.
 Signature Mike.
Chuck Riggs - 09 Jan 2009 14:39 GMT >>[...] >>> [quoted text clipped - 13 lines] > >It is where you say but as "-mentioned". Aha. I appreciate everyone's help in finding it. Getting back to my etymology question, the OED has it first appearing in Golding's "De Mornay" in 1587. I had thought the word was much, much older or its etymology wouldn't have aroused my attention.
 Signature
Regards,
Chuck Riggs Near Dublin, Ireland
Skitt - 07 Jan 2009 19:31 GMT >> billrigby wrote:
>>>> Not long ago we had a thread (under the misleading subject line >>>> "Settle an argument about prepositional phrases") about whether the [quoted text clipped - 26 lines] > > The headline writer wrote "for" for "four"? That's what I recall. It was the only thing that caught my eye with that particular headline.
 Signature Skitt (AmE)
Athel Cornish-Bowden - 08 Jan 2009 18:18 GMT >>> billrigby wrote: > [quoted text clipped - 31 lines] > That's what I recall. It was the only thing that caught my eye with > that particular headline. Something a bit odd to my mind is that "four" and "for" are often regarded as homophones, but as I say them (and I suspect most others also) they have little in common apart from the f at the beginning.
I'd only pronounce "for" like "four" if I wanted to emphasize it.
 Signature athel
Mark Brader - 08 Jan 2009 22:30 GMT Athel Cornish-Bowden:
> Something a bit odd to my mind is that "four" and "for" are often > regarded as homophones, but as I say them (and I suspect most others > also) they have little in common apart from the f at the beginning. > > I'd only pronounce "for" like "four" if I wanted to emphasize it. I agree. And the same goes for another preposition/numeral pair: "to" and "two".
 Signature Mark Brader "Things are getting too standard around here. Toronto Time to innovate!" msb@vex.net -- Ian Darwin and David Keldsen
Mike Lyle - 08 Jan 2009 23:22 GMT > Athel Cornish-Bowden: >> Something a bit odd to my mind is that "four" and "for" are often [quoted text clipped - 5 lines] > I agree. And the same goes for another preposition/numeral pair: > "to" and "two". Same-same "in/inn", maybe even "by/bye". Then "or/oar". And, for that matter, "flaw/floor", "haw/whore", etc in my non-rhotic speech.
 Signature Mike.
Mike M - 09 Jan 2009 15:29 GMT On 8 Jan, 18:18, Athel Cornish-Bowden <acorn...@ibsm.cnrs-mrs.fr> wrote:
> >>> billrigby wrote: > [quoted text clipped - 37 lines] > > I'd only pronounce "for" like "four" if I wanted to emphasize it. I had to think about that. And then I realised that, yes, I'd pronounce it - in the context of a sentence - as "fuh" (or something like that).
But if you handed me a piece of paper with just the word "for" on it, and asked me to read it aloud, I'd say "four".
Mike M
|
|
|