Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / January 2009



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

The Ellipsis

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
elanders - 08 Jan 2009 05:51 GMT
Rebecca Elliot, Ph.D.'s "Painless Grammar" gives a usage for three
ellipses not found in other texts I've consulted:

1. Use an ellipsis to indicate a long slow break:

There it was again ... that soft but eerie sound.

2. Use ellipsis to indicate slow-downs in thought or conversation:

They looked sweetly into each other's eyes until the moment was right,
then slowly ... gently ... a kiss.

I'll assume she knows what she's talking about, but I'm curious: why
aren't these usages to be found in older texts or grammar sites on the net?

Her book was copyright in 2006

EG
Hatunen - 07 Jan 2009 23:06 GMT
>Rebecca Elliot, Ph.D.'s "Painless Grammar" gives a usage for three
>ellipses not found in other texts I've consulted:
[quoted text clipped - 12 lines]
>
>Her book was copyright in 2006

"Ellipsis" means something's missing, not three periods/full
stops in a row.

Signature

  ************* DAVE HATUNEN (hatunen@cox.net) *************
  *       Tucson Arizona, out where the cacti grow         *
  * My typos & mispellings are intentional copyright traps *

elanders - 08 Jan 2009 06:12 GMT
>> Rebecca Elliot, Ph.D.'s "Painless Grammar" gives a usage for three
>> ellipses not found in other texts I've consulted:
[quoted text clipped - 15 lines]
> "Ellipsis" means something's missing, not three periods/full
> stops in a row.

Thanks, but that wasn't the question.

EG
Mark Brader - 08 Jan 2009 08:09 GMT
E.G. Landers, I suppose, asks:
>> Rebecca Elliot, Ph.D.'s "Painless Grammar" gives a usage for three
>> ellipses not found in other texts I've consulted:
[quoted text clipped - 10 lines]
>> I'll assume she knows what she's talking about, but I'm curious: why
>> aren't these usages to be found in older texts or grammar sites on the net?

Perhaps because this is the sort of thing that some types of writing
don't call for.  If I came across the examples in a novel, I would
not be surprised.  But in a work of nonfiction, I would.

> "Ellipsis" means something's missing, not three periods/full
> stops in a row.

"Ellipsis" is also the name of the punctuation mark that E.G. is
asking about, which you know perfectly well .  It does not consist
of three periods in a row, but it is formed of the same three marks.
(It's like the way a colon does not consist of two periods, but is
formed of the same two marks.)
Signature

Mark Brader   |  "Oh, sure, you can make anything sound sleazy if you,
Toronto       |   you know, tell it exactly the way it happened."
msb@vex.net   |             -- Bruce Rasmussen: "Anything But Love"

My text in this article is in the public domain.

Hatunen - 08 Jan 2009 09:31 GMT
>> "Ellipsis" means something's missing, not three periods/full
>> stops in a row.
[quoted text clipped - 4 lines]
>(It's like the way a colon does not consist of two periods, but is
>formed of the same two marks.)

But it's a punctuation mark that means something is missing. And
I would hazard a guess that " * * * " might also be an ellipsis.

As Wikipedia points out:

"The most common form of an ellipsis is a row of three full stops
(... or . . .). Forms encountered less often are: three asterisks
(***), one em dash (—), multiple en dashes (––), and the Unicode
Ellipsis symbol […].

"The triple-dot punctuation mark is also called a suspension
point, points of ellipsis, periods of ellipsis, or colloquially,
dot-dot-dot"

As for calling them periods, I would be happy to call them by
their correct name it I knew what that was, but even you don't
mention what that might be. "Dot" is OK by me, though.

Signature

  ************* DAVE HATUNEN (hatunen@cox.net) *************
  *       Tucson Arizona, out where the cacti grow         *
  * My typos & mispellings are intentional copyright traps *

R H Draney - 08 Jan 2009 16:55 GMT
Hatunen filted:

>"The triple-dot punctuation mark is also called a suspension
>point, points of ellipsis, periods of ellipsis, or colloquially,
[quoted text clipped - 3 lines]
>their correct name it I knew what that was, but even you don't
>mention what that might be. "Dot" is OK by me, though.

You could always follow Victor Borge's example pht-pht-pht-pht r

Signature

"You got Schadenfreude on my Weltanschauung!"
"You got Weltanschauung in my Schadenfreude!"

Mark Brader - 08 Jan 2009 22:24 GMT
Dave Hatunen:
>>> "Ellipsis" means something's missing, not three periods/full
>>> stops in a row.

Mark Brader:
>> "Ellipsis" is also the name of the punctuation mark that E.G. is
>> asking about, which you know perfectly well...

Dave Hatunen:
> But it's a punctuation mark that means something is missing.

That's one meaning.  The book E.G. cited gives some other meanings.

> And I would hazard a guess that " * * * " might also be an ellipsis.

It might be, in some situations.
Signature

Mark Brader     |    Peter Neumann on Y2K:
Toronto         |      This problem gives new meaning to "going out on
msb@vex.net     |      a date" (which many systems will do on 1/1/00).

elanders - 08 Jan 2009 23:00 GMT
>> Rebecca Elliot, Ph.D.'s "Painless Grammar" gives a usage for three
>> ellipses not found in other texts I've consulted:
[quoted text clipped - 15 lines]
> "Ellipsis" means something's missing, not three periods/full
> stops in a row.

Here's a good discussion on the ellipsis in fiction:

http://www.gather.com/viewArticle.jsp?articleId=281474977420652&nav=Explore

EG
Donna Richoux - 08 Jan 2009 10:01 GMT
> Rebecca Elliot, Ph.D.'s "Painless Grammar" gives a usage for three
> ellipses not found in other texts I've consulted:
[quoted text clipped - 12 lines]
>
> Her book was copyright in 2006

I'm afraid the premise of your question is wrong. The first guide listed
in our Intro B includes the same meaning. My guess is others do as well.

http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/marks/ellipsis.htm

The ellipsis can also be used to indicate a pause in the flow of a
sentence and is especially useful in quoted speech:
Juan thought and thought ...  and then thought some more.
"I'm wondering ..." Juan said, bemused.

Signature

Best wishes -- Donna Richoux

Hatunen - 08 Jan 2009 09:38 GMT
>> I'll assume she knows what she's talking about, but I'm curious: why
>> aren't these usages to be found in older texts or grammar sites on the net?
[quoted text clipped - 10 lines]
>Juan thought and thought ...  and then thought some more.
>"I'm wondering ..." Juan said, bemused.

I see the Wikipedia article says that en ellipsis can be used to
idnicate a pause in the flow of a sentence so I partially
withdraw my previous comment; I had never thought of such pauses
as ellipses.

That brings to mind what used to be called "three-dot
journalism", newspaper items written by columnists like Herb
Caen, pretty much the last of the breed. See
http://www.encyclopedia.com/doc/1G1-18175298.html where the first
paragraph is an example of three-dot writing (not a very good
example, thgh).

Signature

  ************* DAVE HATUNEN (hatunen@cox.net) *************
  *       Tucson Arizona, out where the cacti grow         *
  * My typos & mispellings are intentional copyright traps *

Lars Eighner - 08 Jan 2009 10:20 GMT
> Rebecca Elliot, Ph.D.'s "Painless Grammar" gives a usage for three
> ellipses not found in other texts I've consulted:

Three? You have only given two.

One ellipsis has three dots.

> 1. Use an ellipsis to indicate a long slow break:

> There it was again ... that soft but eerie sound.

> 2. Use ellipsis to indicate slow-downs in thought or conversation:

> They looked sweetly into each other's eyes until the moment was right,
> then slowly ... gently ... a kiss.

> I'll assume she knows what she's talking about, but I'm curious: why
> aren't these usages to be found in older texts or grammar sites on the net?

She is writing about (I hope) a convention in dialogue, which has somewhat
escaped to narration now that so many narrators seem to be speaking to or
thinking at the reader.  There are a number of conventions in dialogue that
are not usually explained in style guides devised for academic writing or
general non-fiction.

The is not much danger of confusing the usages as the distinction between
dialogue and quotation should be clear, even if both use quotation marks.

Signature

       Lars Eighner <http://larseighner.com/> usenet@larseighner.com
   Bush's third term begins Jan. 20th with an invocation by Rick Warren.
               Obama: No hope; No change; More of the Same.

elanders - 08 Jan 2009 13:38 GMT
>> Rebecca Elliot, Ph.D.'s "Painless Grammar" gives a usage for three
>> ellipses not found in other texts I've consulted:
[quoted text clipped - 23 lines]
> The is not much danger of confusing the usages as the distinction between
> dialogue and quotation should be clear, even if both use quotation marks.

Consider this:

---------------------------------->

"What … is that?” he asked.

"The castle of Mecklenburg-Strelitz, sir!” said the coachman, chest out,
chin lifted.

"Castle? ..."

------------------------------->

Now, "Castle? ..."

is correctly punctuated, but doesn't this make more sense?

"Castle ...?"

EG
HVS - 08 Jan 2009 13:50 GMT
On 08 Jan 2009, elanders wrote

>> In our last episode, <a2fa8$49659473$4ad7fee9$6147@FUSE.NET>,
>> the lovely and talented elanders broadcast on
[quoted text clipped - 50 lines]
>
> "Castle ...?"

Not to me;  it's speech, and the rising terminal to indicate a
question is part of "castle", not part of the silent "...".

A more likely conversational sequence would be "... Castle?"

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

tony cooper - 08 Jan 2009 15:17 GMT
>>> Rebecca Elliot, Ph.D.'s "Painless Grammar" gives a usage for three
>>> ellipses not found in other texts I've consulted:
[quoted text clipped - 25 lines]
>
>Consider this:

It seems that you are trying to impart inflection with punctuation.
This works sometimes, but not always.

>---------------------------------->
>
>"What … is that?” he asked.

This works.  The punctuation clearly indicates the inflection.  "What
is that?" is a different inflection from "What...is that?" or "What.
Is. That?"  It indicate more than just a question; it indicates a
question delivered with a great deal of emphasis on "What".

>"The castle of Mecklenburg-Strelitz, sir!” said the coachman, chest out,
>chin lifted.
>
>"Castle? ..."

This doesn't work.  I think you are trying to convey that he is
questioning the use of the word "castle" to describe the building.  If
this is the case, then use words - not punctuation - to convey it:
"Castle?", he said with a curl of his lip.  Or, "Castle?", he said
pointing to the heap of rubble before him.

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

elanders - 08 Jan 2009 16:06 GMT
>>>> Rebecca Elliot, Ph.D.'s "Painless Grammar" gives a usage for three
>>>> ellipses not found in other texts I've consulted:
[quoted text clipped - 42 lines]
> "Castle?", he said with a curl of his lip.  Or, "Castle?", he said
> pointing to the heap of rubble before him.

No, I don't want to add stage stuff like that.

Someone else suggested  ... "Castle?"

EG
elanders - 08 Jan 2009 16:14 GMT
>>>> In our last episode, <a2fa8$49659473$4ad7fee9$6147@FUSE.NET>, the
>>>> lovely and
[quoted text clipped - 58 lines]
>
> EG

Actually, I meant they suggested, "…Castle?"

Also, what about "huh?..."

EG
LFS - 08 Jan 2009 16:28 GMT
>>>> In our last episode, <a2fa8$49659473$4ad7fee9$6147@FUSE.NET>, the
>>>> lovely and
[quoted text clipped - 54 lines]
>
> No, I don't want to add stage stuff like that.

Why not? I agree with Tony that word are far more effective than dots.
Isn't "chest out, chin lifted" what you refer to as "stage stuff"?

> Someone else suggested  ... "Castle?"

That strikes me as complete nonsense.

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

elanders - 08 Jan 2009 17:37 GMT
>>>>> In our last episode, <a2fa8$49659473$4ad7fee9$6147@FUSE.NET>, the
>>>>> lovely and
[quoted text clipped - 61 lines]
>
> That strikes me as complete nonsense.

You don't understand. There's a rhythm in humor that would be lost with
  an extended dialogue tag. I'm talking about beats.

EG
LFS - 08 Jan 2009 18:10 GMT
>>>>>> In our last episode, <a2fa8$49659473$4ad7fee9$6147@FUSE.NET>, the
>>>>>> lovely and
[quoted text clipped - 64 lines]
> You don't understand. There's a rhythm in humor that would be lost with
>   an extended dialogue tag. I'm talking about beats.

Me, I'm just an ordinary English reader - what would I know of humor,
dialogue tags or beats? (My book doesn't have any of those things.)I bow
to your expertise and will rush round to Mr Dean's to borrow his copy of
your book when it arrives.

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

elanders - 08 Jan 2009 19:57 GMT
>>>>>>> In our last episode, <a2fa8$49659473$4ad7fee9$6147@FUSE.NET>, the
>>>>>>> lovely and
[quoted text clipped - 69 lines]
> to your expertise and will rush round to Mr Dean's to borrow his copy of
> your book when it arrives.

The concept is simple enough:

Less is more.

EG
LFS - 08 Jan 2009 20:04 GMT
>>>>>>>> In our last episode, <a2fa8$49659473$4ad7fee9$6147@FUSE.NET>,
>>>>>>>> the lovely and
[quoted text clipped - 75 lines]
>
> Less is more.

Not always. (Particularly not with regard to "*The* Queen Mother".)

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

elanders - 08 Jan 2009 20:36 GMT
>>>>>>>>> In our last episode, <a2fa8$49659473$4ad7fee9$6147@FUSE.NET>,
>>>>>>>>> the lovely and
[quoted text clipped - 79 lines]
>
> Not always. (Particularly not with regard to "*The* Queen Mother".)

It will bother you the first time you see it, but by the time you turn
the page you'll be wondering how you lived without it.

EG
LFS - 08 Jan 2009 20:43 GMT
>>>>> You don't understand. There's a rhythm in humor that would be lost
>>>>> with   an extended dialogue tag. I'm talking about beats.
[quoted text clipped - 12 lines]
> It will bother you the first time you see it, but by the time you turn
> the page you'll be wondering how you lived without it.

Not me, too many other good things to read to bother with something that
irritates me from the get go. But your optimism is .... sorry, I'm
struggling for a suitable word. Have you had previous publishing success
with this genre of historical farce?

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

elanders - 08 Jan 2009 20:48 GMT
>>>>>> You don't understand. There's a rhythm in humor that would be lost
>>>>>> with   an extended dialogue tag. I'm talking about beats.
[quoted text clipped - 17 lines]
> struggling for a suitable word. Have you had previous publishing success
> with this genre of historical farce?

You seem to be a person in search of a punchline.

EG
LFS - 08 Jan 2009 20:56 GMT
>>>>>>> You don't understand. There's a rhythm in humor that would be
>>>>>>> lost with   an extended dialogue tag. I'm talking about beats.
[quoted text clipped - 19 lines]
>
> You seem to be a person in search of a punchline.

<chuckle>  Story of my life, Luigi. Toujours sur l'escalier.

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

HVS - 08 Jan 2009 21:02 GMT
On 08 Jan 2009, elanders wrote

>>> It will bother you the first time you see it, but by the time
>>> you turn the page you'll be wondering how you lived without
[quoted text clipped - 7 lines]
>
> You seem to be a person in search of a punchline.

I always wonder why people bother to post to AUE asking for opinions
on their writing when they're clearly convinced that their text is
pretty damn close to perfect.

If someone's looking for a Usenet group that trades primarily in ego-
reinforcement, this is the wrong door to knock on.

Signature

Harvey
This is the room for an argument;  you want 3A, down the corridor.

LFS - 08 Jan 2009 21:21 GMT
> On 08 Jan 2009, elanders wrote
>
[quoted text clipped - 14 lines]
> If someone's looking for a Usenet group that trades primarily in ego-
> reinforcement, this is the wrong door to knock on.

Gives us the occasional bit of fun, though, don't you think?

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

HVS - 08 Jan 2009 21:35 GMT
On 08 Jan 2009, LFS wrote

>> On 08 Jan 2009, elanders wrote
>>
[quoted text clipped - 16 lines]
>
> Gives us the occasional bit of fun, though, don't you think?

And we're even willing to argue in our own time...

Signature

Cheers, Harvey
*You* want to complain?  Look at these shoes - I've only had them for
two weeks, and already the soles are out.

LFS - 08 Jan 2009 21:55 GMT
> On 08 Jan 2009, LFS wrote
>
[quoted text clipped - 19 lines]
>
> And we're even willing to argue in our own time...

I'm an academic, I get paid to argue.

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

HVS - 08 Jan 2009 22:00 GMT
On 08 Jan 2009, LFS wrote

>> On 08 Jan 2009, LFS wrote
>>
[quoted text clipped - 21 lines]
>
> I'm an academic, I get paid to argue.

[ding!] Sorry;  your five minutes are up.

Signature

Cheers, Harvey
That was never five minutes!

Chuck Riggs - 09 Jan 2009 15:14 GMT
>> On 08 Jan 2009, LFS wrote
>>
[quoted text clipped - 21 lines]
>
>I'm an academic, I get paid to argue.

Academics are peaceful compared to the lawyers. Where is Bob Lieblich?
Signature


Regards,

Chuck Riggs
Near Dublin, Ireland

Peter Duncanson (BrE) - 09 Jan 2009 16:45 GMT
>>> On 08 Jan 2009, LFS wrote
>>>
[quoted text clipped - 23 lines]
>
>Academics are peaceful compared to the lawyers. Where is Bob Lieblich?

Having time away from the group:

Date: Tue, 30 Dec 2008 23:59:29 -0500

   Well, I'm about to desert for another week or so.  I gotta retire
   soon, if only to stop feeling that I have to leave town every chance I
   get -- and indulging that feeling.

   Happy new year to all.
   
   --
   Bob Lieblich
   No "ano" this year, not even for PG

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Chuck Riggs - 10 Jan 2009 11:45 GMT
>>>> On 08 Jan 2009, LFS wrote
>>>>
[quoted text clipped - 37 lines]
>    Bob Lieblich
>    No "ano" this year, not even for PG

Thank you, Peter. I missed that post, somehow.
Signature


Regards,

Chuck Riggs
Near Dublin, Ireland

Robin Bignall - 09 Jan 2009 22:08 GMT
>> On 08 Jan 2009, LFS wrote
>>
[quoted text clipped - 21 lines]
>
>I'm an academic, I get paid to argue.

I'm a grumpy old man, and do it gratis.
Signature

Robin
(BrE)
Herts, England

Peter Duncanson (BrE) - 09 Jan 2009 22:16 GMT
>>> On 08 Jan 2009, LFS wrote
>>>
[quoted text clipped - 23 lines]
>
>I'm a grumpy old man, and do it gratis.

You're only able to do that because you were trained at enormous expense by
IBM.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Robin Bignall - 09 Jan 2009 22:55 GMT
>>>> On 08 Jan 2009, LFS wrote
>>>>
[quoted text clipped - 26 lines]
>You're only able to do that because you were trained at enormous expense by
>IBM.

No, I was born grumpy.
Signature

Robin
(BrE)
Herts, England

stephanie.mitchell@telenet.be - 12 Jan 2009 21:29 GMT
> > On 08 Jan 2009,LFSwrote
>
[quoted text clipped - 22 lines]
>
> I'm an academic, I get paid to argue.

Gosh, back when I was one too I never realised that was what I got
paid to do.  If only I'd known!  Maybe I can introduce the concept to
my present work place.  Come to think of it, many others seem to have
imported the idea already, I just need to catch up.

atb,
S in B
Sara Lorimer - 09 Jan 2009 15:31 GMT
> If someone's looking for a Usenet group that trades primarily in ego-
> reinforcement, this is the wrong door to knock on.

Shhh, shhh! I'm enjoying this.

Signature

SML

HVS - 09 Jan 2009 15:42 GMT
On 09 Jan 2009, Sara Lorimer wrote

>> If someone's looking for a Usenet group that trades primarily
>> in ego- reinforcement, this is the wrong door to knock on.
>
> Shhh, shhh! I'm enjoying this.

Oops;  sorry.  (I suspect it's a friend or relative of PG...)

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

Peter Duncanson (BrE) - 09 Jan 2009 16:49 GMT
>On 09 Jan 2009, Sara Lorimer wrote
>
[quoted text clipped - 4 lines]
>
>Oops;  sorry.  (I suspect it's a friend or relative of PG...)

"elanders" has the email address elanders@zoomtown.com

zoomtown.com is a Cincinatti Bell broadband service.

PG is in California.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

tony cooper - 09 Jan 2009 17:22 GMT
>>On 09 Jan 2009, Sara Lorimer wrote
>>
[quoted text clipped - 10 lines]
>
>PG is in California.

PG has often claimed to be a professor or teacher.  Perhaps this is
one of her students.

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

Peter Duncanson (BrE) - 08 Jan 2009 21:15 GMT
>>>>>>> You don't understand. There's a rhythm in humor that would be lost
>>>>>>> with   an extended dialogue tag. I'm talking about beats.
[quoted text clipped - 19 lines]
>
>You seem to be a person in search of a punchline.

She is "one word short of a punchline" as she might have said when she
appeared on TV.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

LFS - 08 Jan 2009 21:24 GMT
>>>>>>>> You don't understand. There's a rhythm in humor that would be lost
>>>>>>>> with   an extended dialogue tag. I'm talking about beats.
[quoted text clipped - 22 lines]
> She is "one word short of a punchline" as she might have said when she
> appeared on TV.

Very nice, Peter, very nice.

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

Lew - 09 Jan 2009 03:57 GMT
> You seem to be a person in search of a punchline.

Is your work intended to be an entry in the Bulwer-Lytton Fiction Contest?

Signature

Lew

elanders - 09 Jan 2009 05:07 GMT
>> You seem to be a person in search of a punchline.
>
> Is your work intended to be an entry in the Bulwer-Lytton Fiction Contest?

Oh, look here, everyone -- an a.shole!

We were all wondering when one would show up.

EG
LFS - 09 Jan 2009 18:32 GMT
>>> You seem to be a person in search of a punchline.
>>
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> We were all wondering when one would show up.

I don't think we were... Damn, these dots do keep creeping in, don't they?

Signature

Laura
(emulate St. George for email)

R H Draney - 09 Jan 2009 21:38 GMT
LFS filted:

>> Oh, look here, everyone -- an a.shole!
>>
>> We were all wondering when one would show up.
>
>I don't think we were... Damn, these dots do keep creeping in, don't they?

Creepin' Dots...the maggot-infested ice cream of the future....r

Signature

"You got Schadenfreude on my Weltanschauung!"
"You got Weltanschauung in my Schadenfreude!"

Default User - 09 Jan 2009 22:59 GMT
> LFS filted:
> >
[quoted text clipped - 6 lines]
>
> Creepin' Dots...the maggot-infested ice cream of the future....r

Do you attend sporting events? That's typically where I see the "ice
cream of the future." It's been a while since they started that, I
wonder when it will become the ice cream of the present.

Brian

Signature

If televison's a babysitter, the Internet is a drunk librarian who
won't shut up.
-- Dorothy Gambrell (http://catandgirl.com)

Roland Hutchinson - 10 Jan 2009 02:18 GMT
>> LFS filted:
>> >
[quoted text clipped - 10 lines]
> cream of the future." It's been a while since they started that, I
> wonder when it will become the ice cream of the present.

Presently.

Signature

Roland Hutchinson              Will play viola da gamba for food.

NB mail to my.spamtrap [at] verizon.net is heavily filtered to
remove spam.  If your message looks like spam I may not see it.

R H Draney - 10 Jan 2009 02:21 GMT
Default User filted:

>> LFS filted:
>> >
[quoted text clipped - 6 lines]
>cream of the future." It's been a while since they started that, I
>wonder when it will become the ice cream of the present.

The first time I saw it (in a movie-theater lobby), my first thought was "you
could put the same sign on a haystack"....r

Signature

"You got Schadenfreude on my Weltanschauung!"
"You got Weltanschauung in my Schadenfreude!"

Default User - 10 Jan 2009 02:33 GMT
> Default User filted:
> >
[quoted text clipped - 10 lines]
>
> The first time I saw it (in a movie-theater lobby),

Ah, yes, that's another logical place. I haven't been to the movies in
many years.

> my first thought
> was "you could put the same sign on a haystack"....r

Ha.

Brian

Signature

If televison's a babysitter, the Internet is a drunk librarian who
won't shut up.
-- Dorothy Gambrell (http://catandgirl.com)

Lew - 10 Jan 2009 02:19 GMT
>>> You seem to be a person in search of a punchline.
>>
>> Is your work intended to be an entry in the Bulwer-Lytton Fiction
>> Contest?
>
> Oh, look here, everyone -- an a.shole!

Takes one to know one.

> We were all wondering when one would show up.

Not really, it was a /fait accompli/ at the start of this thread.

Signature

Lew

elanders - 10 Jan 2009 03:44 GMT
>>>> You seem to be a person in search of a punchline.
>>>
[quoted text clipped - 8 lines]
>
> Not really, it was a /fait accompli/ at the start of this thread.

You stupid f.ck.

I'd insult but it would take you two days to look up the woods I'd use.

EG
tony cooper - 10 Jan 2009 03:53 GMT
>>>>> You seem to be a person in search of a punchline.
>>>>
[quoted text clipped - 12 lines]
>
>I'd insult but it would take you two days to look up the woods I'd use.

We can hardly bear with you.

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

elanders - 10 Jan 2009 04:07 GMT
>>>>>> You seem to be a person in search of a punchline.
>>>>> Is your work intended to be an entry in the Bulwer-Lytton Fiction
[quoted text clipped - 13 lines]
>
>  

"We can hardly bear with you"

What ...?

What is that a new dance or something -- the bear?

If not, what the hell are you talking about, Tony?

EG
tony cooper - 10 Jan 2009 04:11 GMT
>>> I'd insult but it would take you two days to look up the woods I'd use.
>>>
[quoted text clipped - 7 lines]
>
>If not, what the hell are you talking about, Tony?

What does a bear do in the woods?  

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

elanders - 10 Jan 2009 04:32 GMT
>>>> I'd insult but it would take you two days to look up the woods I'd use.
>>>>
[quoted text clipped - 8 lines]
>
> What does a bear do in the woods?  

The same thing the Pope does in the woods.

Why?

EG
Robert Lieblich - 10 Jan 2009 05:03 GMT
> >>>> I'd insult but it would take you two days to look up the woods I'd use.
> >>>>
[quoted text clipped - 12 lines]
>
> Why?

It's plain that you've totally missed Tony's point. (Or, as the
shorthand around here has it: "Whoosh!")  Read the sentence preceding
his first comment and reflect on the mistyped word.

Signature

Bob Lieblich
Can't you just see Purl Gurl playing with this person?

tony cooper - 10 Jan 2009 05:31 GMT
>> >>>> I'd insult but it would take you two days to look up the woods I'd use.
>> >>>>
[quoted text clipped - 14 lines]
>
>It's plain that you've totally missed Tony's point.

There's a surprise.

>(Or, as the
>shorthand around here has it: "Whoosh!")  Read the sentence preceding
>his first comment and reflect on the mistyped word.

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

elanders - 10 Jan 2009 06:09 GMT
>>>>>>> I'd insult but it would take you two days to look up the woods I'd use.
>>>>>>>
[quoted text clipped - 19 lines]
>> shorthand around here has it: "Whoosh!")  Read the sentence preceding
>> his first comment and reflect on the mistyped word.

I know you haven't the slightest idea what he's talking about, Tony, but
neither does he, so it's all right.

EG
elanders - 10 Jan 2009 06:07 GMT
>>>>>> I'd insult but it would take you two days to look up the woods I'd use.
>>>>>>
[quoted text clipped - 16 lines]
> shorthand around here has it: "Whoosh!")  Read the sentence preceding
> his first comment and reflect on the mistyped word.

Tony has no point.

It took me less than an hour after arriving here to figure that out.

Why haven't you figured it out yet?

EG
Chuck Riggs - 10 Jan 2009 11:51 GMT
>> >>>> I'd insult but it would take you two days to look up the woods I'd use.
>> >>>>
[quoted text clipped - 16 lines]
>shorthand around here has it: "Whoosh!")  Read the sentence preceding
>his first comment and reflect on the mistyped word.

...if you have absolutely nothing better to do, that is, which is hard
to imagine.
Signature


Regards,

Chuck Riggs
Near Dublin, Ireland

Robert Lieblich - 10 Jan 2009 20:48 GMT
> >> >>>> I'd insult but it would take you two days to look up the woods I'd use.
> >> >>>>
[quoted text clipped - 19 lines]
> ...if you have absolutely nothing better to do, that is, which is hard
> to imagine.

Hey, Chuck, he's posting to AUE.  That proves he has absolutely
nothing better to do.  He also fails to understand that Tony C.
understood me perfectly, as I did Tony.  After the first ten years or
so, you don't need all the exposition.

Signature

Bob Lieblich
I HAVE been here too long

elanders - 11 Jan 2009 01:18 GMT
>>>>>>>> I'd insult but it would take you two days to look up the woods I'd use.
>>>>>>>>
[quoted text clipped - 22 lines]
> understood me perfectly, as I did Tony.  After the first ten years or
> so, you don't need all the exposition.

Crossword Puzzle Bob...

Hahahahahaha.....

EG
Chuck Riggs - 11 Jan 2009 09:51 GMT
>> >> >>>> I'd insult but it would take you two days to look up the woods I'd use.
>> >> >>>>
[quoted text clipped - 24 lines]
>understood me perfectly, as I did Tony.  After the first ten years or
>so, you don't need all the exposition.

Yes, there have been times when I imagine that AUE is a fountain of
English usage knowledge, its purpose being to help us write better,
but an LSD experimenter couldn't have wilder fantasies.
Signature


Regards,

Chuck Riggs
Near Dublin, Ireland

elanders - 11 Jan 2009 10:37 GMT
>>>>>>>>> I'd insult but it would take you two days to look up the woods I'd use.
>>>>>>>>>
[quoted text clipped - 25 lines]
> English usage knowledge, its purpose being to help us write better,
> but an LSD experimenter couldn't have wilder fantasies.

Huh...?

LSD experimenter couldn't have wider fantasies...?

What exactly were your trying to say there, Chuck?

EG
Hatunen - 11 Jan 2009 23:29 GMT
>> Yes, there have been times when I imagine that AUE is a fountain of
>> English usage knowledge, its purpose being to help us write better,
[quoted text clipped - 5 lines]
>
>What exactly were your trying to say there, Chuck?

He needs glasses, too....

Signature

  ************* DAVE HATUNEN (hatunen@cox.net) *************
  *       Tucson Arizona, out where the cacti grow         *
  * My typos & mispellings are intentional copyright traps *

R H Draney - 10 Jan 2009 05:20 GMT
elanders filted:

>>>>> You seem to be a person in search of a punchline.
>>>>
[quoted text clipped - 14 lines]
>
>EG

I don't know why I've put this off for as long as I have...say hello to my
killfile....r

Signature

"You got Schadenfreude on my Weltanschauung!"
"You got Weltanschauung in my Schadenfreude!"

elanders - 10 Jan 2009 06:16 GMT
> elanders filted:
>>>>>> You seem to be a person in search of a punchline.
[quoted text clipped - 15 lines]
> I don't know why I've put this off for as long as I have...say hello to my
> killfile....r

I'd move you to my kill file but you'd caused white flight.

EG
Lew - 09 Jan 2009 03:54 GMT
>>> The concept is simple enough:
>>>
>>> Less is more.

If "less is more", why do you not trim your posts?

Signature

Lew

elanders - 09 Jan 2009 05:04 GMT
>>>> The concept is simple enough:
>>>>
>>>> Less is more.
>
> If "less is more", why do you not trim your posts?

I'll trim your sentence:

If "less is more", why don't you trim your posts?

See how it works?

EG
tony cooper - 08 Jan 2009 16:42 GMT
>>>>> Rebecca Elliot, Ph.D.'s "Painless Grammar" gives a usage for three
>>>>> ellipses not found in other texts I've consulted:
[quoted text clipped - 44 lines]
>
>No, I don't want to add stage stuff like that.

(giggle)

>Someone else suggested  ... "Castle?"
>
>EG

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

R H Draney - 08 Jan 2009 16:58 GMT
tony cooper filted:

>>> This doesn't work.  I think you are trying to convey that he is
>>> questioning the use of the word "castle" to describe the building.  If
[quoted text clipped - 5 lines]
>
>(giggle)

"Castle?", he repeated, his hand hovering above his king's rook....r

Signature

"You got Schadenfreude on my Weltanschauung!"
"You got Weltanschauung in my Schadenfreude!"

Athel Cornish-Bowden - 08 Jan 2009 13:59 GMT
> Rebecca Elliot, Ph.D.'s "Painless Grammar" gives a usage for three
> ellipses not found in other texts I've consulted:
[quoted text clipped - 7 lines]
> They looked sweetly into each other's eyes until the moment was right,
> then slowly ... gently ... a kiss.

I find the first of these odd, and the second acceptable, at least in
informal writing, or in reported dialogue in a novel.

What's No. 3?

Signature

athel

elanders - 08 Jan 2009 14:07 GMT
>> Rebecca Elliot, Ph.D.'s "Painless Grammar" gives a usage for three
>> ellipses not found in other texts I've consulted:
[quoted text clipped - 12 lines]
>
> What's No. 3?

So you would have problems with this. Note the interior monologue in the
first paragraph, and the dialogue in the second:

---------------------------------------->

The German and the Englishman walked into the castle. Two young women
were standing in the foyer: one, quite the German beauty and exactly
what Shackleton had hoped for ... the other ... not beautiful in the
least ... some kind of ethnic mix ... all wrong.  Shackleton immediately
hoped she wasn't Princess Charlotte.

"And these are my sisters," said the Duke. "This is Princess Albertina
... and this one, Princess Charlotte."

----------------------------------------->
EG
Athel Cornish-Bowden - 08 Jan 2009 14:23 GMT
>>> Rebecca Elliot, Ph.D.'s "Painless Grammar" gives a usage for three
>>> ellipses not found in other texts I've consulted:
[quoted text clipped - 23 lines]
> least ... some kind of ethnic mix ... all wrong.  Shackleton
> immediately hoped she wasn't Princess Charlotte.

Yes, I wouldn't write that. I'd use em dashes instead.

> "And these are my sisters," said the Duke. "This is Princess Albertina
> ... and this one, Princess Charlotte."

I have less objection to that.

I repeat: what's No. 3? You said that there were three cases but only
mentioned two.

Signature

athel

elanders - 08 Jan 2009 14:47 GMT
>>>> Rebecca Elliot, Ph.D.'s "Painless Grammar" gives a usage for three
>>>> ellipses not found in other texts I've consulted:
[quoted text clipped - 33 lines]
> I repeat: what's No. 3? You said that there were three cases but only
> mentioned two.

Actually, there were only two.

But I'd like to get some feedback on your objection to the first
example. It follows the second rule I cited:

2. Use ellipsis to indicate slow-downs in thought or conversation.

Are you saying the example below is grammatically wrong or just that you
 would do it differently?

  ----------------------------------------------->
>>The German and the Englishman walked into the castle. Two young women
>> were standing in the foyer: one, quite the German beauty and exactly
>> what Shackleton had hoped for ... the other ... not beautiful in the
>> least ... some kind of ethnic mix ... all wrong.  Shackleton
>> immediately hoped she wasn't Princess Charlotte.

EG

-------------------------------------------------->
JimboCat - 08 Jan 2009 19:50 GMT
> Are you saying the example below is grammatically wrong or just that you
>   would do it differently?
[quoted text clipped - 5 lines]
>  >> least ... some kind of ethnic mix ... all wrong.  Shackleton
>  >> immediately hoped she wasn't Princess Charlotte.

I'm not him: I'm just an ordinary American reader. I'd do it
differently.

All the ellipses but the second jar horribly to my eye. I'd replace
each one with a full stop (hmm, maybe I'm not an "ordinary American
reader" after all: I've been polluted by britishisms. Let's just
pretend I wrote "period", ok?)

Jim Deutch (JimboCat)
--
A book that sells 100,000 copies is a bestseller. A CD that sells
100,000
copies is an expensive stiff. A TV show that 100,000 people watch is
the
worst failure in the history of TV. -- Terrell Miller
elanders - 08 Jan 2009 20:40 GMT
>> Are you saying the example below is grammatically wrong or just that you
>>   would do it differently?
[quoted text clipped - 16 lines]
> Jim Deutch (JimboCat)
> --

Doesn't Tom Wolfe use the ellipsis this way?

Can I get some more feedback on this before I change it throughout the
manuscript, please?

EG
Donna Richoux - 08 Jan 2009 14:58 GMT
> > "And these are my sisters," said the Duke. "This is Princess Albertina
> > ... and this one, Princess Charlotte."
>
> I have less objection to that.

I'm sure the introduction is the wrong way around. The Duke would
address himself to his sister and introduce Shackleton *to her*.  Then
he would tell Shackleton who she was. Like:

"Alberta, may I present Mr. John Shackleton of New York.
(To Shackleton) Her royal highness the Princess Alberta of Monaco."

Since there are two sisters, I think he'd address both together, but I'm
not sure. We've got people around here who are better at this than I am.

I'm sure it would have been rude to call Charlotte "this one" unless
this is some completely modern, informal setting. We haven't got an era
yet, have we?
Signature

Best -- Donna Richoux

elanders - 08 Jan 2009 15:44 GMT
>>> "And these are my sisters," said the Duke. "This is Princess Albertina
>>> ... and this one, Princess Charlotte."
[quoted text clipped - 13 lines]
> this is some completely modern, informal setting. We haven't got an era
> yet, have we?

18th century remote German duchy of Mecklenburg-Strelitz.

For what it's worth, when ordinary people read my excerpts they
absolutely never comment on the hair-splitting I get in writing and
usage groups.

They absolutely never have a problem with American English spoken by
18th century Brits.

The problem this poses for me is whether I should write for them or the
critics.

EG
tony cooper - 08 Jan 2009 16:46 GMT
>>>> "And these are my sisters," said the Duke. "This is Princess Albertina
>>>> ... and this one, Princess Charlotte."
[quoted text clipped - 19 lines]
>absolutely never comment on the hair-splitting I get in writing and
>usage groups.

I don't know if I'm dismayed or flattered to be among the
non-ordinary.  I only know that I wish I had a hair to split.

I do wonder why you come to this group for advice when you seem to
know that the advice that will be forthcoming is not what you want to
hear.

>They absolutely never have a problem with American English spoken by
>18th century Brits.
>
>The problem this poses for me is whether I should write for them or the
>critics.

Or even at all.

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

elanders - 08 Jan 2009 17:39 GMT
>>>>> "And these are my sisters," said the Duke. "This is Princess Albertina
>>>>> ... and this one, Princess Charlotte."
[quoted text clipped - 25 lines]
> know that the advice that will be forthcoming is not what you want to
> hear.

Why do you wonder about this?

EG
Athel Cornish-Bowden - 08 Jan 2009 18:12 GMT
>>>>>> "And these are my sisters," said the Duke. "This is Princess Albertina
>>>>>> ... and this one, Princess Charlotte."
[quoted text clipped - 27 lines]
>
> Why do you wonder about this?

It seemed an obvious point, one I'd have raised myself if Tony hadn't
got there first.

Signature

athel

elanders - 08 Jan 2009 19:20 GMT
>>>>>>> "And these are my sisters," said the Duke. "This is Princess
>>>>>>> Albertina
[quoted text clipped - 34 lines]
> It seemed an obvious point, one I'd have raised myself if Tony hadn't
> got there first.

What seems to be an obvious point?

EG
Donna Richoux - 08 Jan 2009 21:16 GMT
> >>> I do wonder why you come to this group for advice when you seem to
> >>> know that the advice that will be forthcoming is not what you want to
[quoted text clipped - 6 lines]
>
> What seems to be an obvious point?

I'm with you on this one, EG Elanders -- I think you've been taking my
suggestions as gracefully as could be expected, both the asked-for and
the unasked-for ones. We've seen people resist advice much harder than
you have so far.

And I totally believe that you found an audience that loved your stuff
and didn't criticize. I just have the feeling they were young and
romantic, while here you have a bunch of middle-aged and elderly cranks.

Signature

Best -- Donna Richoux

Chuck Riggs - 09 Jan 2009 15:31 GMT
>> >>> I do wonder why you come to this group for advice when you seem to
>> >>> know that the advice that will be forthcoming is not what you want to
[quoted text clipped - 15 lines]
>and didn't criticize. I just have the feeling they were young and
>romantic, while here you have a bunch of middle-aged and elderly cranks.

There are even some cranky cranks among us.
Signature


Regards,

Chuck Riggs
Near Dublin, Ireland

tony cooper - 08 Jan 2009 23:01 GMT
>>>>>>>> "And these are my sisters," said the Duke. "This is Princess
>>>>>>>> Albertina
[quoted text clipped - 36 lines]
>
>What seems to be an obvious point?

I love this thread.  It is the "Bolero" of threads.  It starts
quietly, with the gentle sound of restrained chuckles, then the tempo
increases until it cascades into the roar of belly-laughs.

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

Athel Cornish-Bowden - 09 Jan 2009 13:20 GMT
>>>>>>>> "And these are my sisters," said the Duke. "This is Princess Albertina
>>>>>>>> ... and this one, Princess Charlotte."
[quoted text clipped - 32 lines]
>
> What seems to be an obvious point?

It seemed obvious to wonder why you keep returning to a group that
gives you hair-slitting comments whereas you give every impression of
preferring the opinions of "ordinary people".

Hint: If you don't want hair-splitting comments don't ask questions in
a usage group.

Signature

athel

elanders - 09 Jan 2009 13:38 GMT
>>>>>>>>> "And these are my sisters," said the Duke. "This is Princess
>>>>>>>>> Albertina
[quoted text clipped - 44 lines]
> Hint: If you don't want hair-splitting comments don't ask questions in a
> usage group.

Why is what I do causing you such teeth-gnashing trauma?

EG
Mike Lyle - 09 Jan 2009 15:54 GMT
[...]
>>>>>> I do wonder why you come to this group for advice when you seem
>>>>>> to know that the advice that will be forthcoming is not what you
[quoted text clipped - 15 lines]
>
> Why is what I do causing you such teeth-gnashing trauma?

You wish. Why not answer the question?
Leslie Danks - 09 Jan 2009 16:00 GMT
[...]

>> Why is what I do causing you such teeth-gnashing trauma?
>>
> You wish. Why not answer the question?

Is anyone else reminded of "ricland", who passed by here some months ago?

Signature

Les (BrE)
Just a thought

Donna Richoux - 09 Jan 2009 16:26 GMT
> >> Why is what I do causing you such teeth-gnashing trauma?
> >>
> > You wish. Why not answer the question?
>
> Is anyone else reminded of "ricland", who passed by here some months ago?

Why, yes, I saw that name as signature on two of elanders' recent
"Grammar Question" posts. Meant nothing to me.... My newsreader says
they are:
Message-ID: <29bfb$49665b89$4ad7fee9$4056@FUSE.NET>
Message-ID: <a4954$496635ab$4ad7fee9$12341@FUSE.NET>

..Hmm, checking the archives shows that ricland/riclanders/Eric Landers
has posted here occasionally over the last two years. A fair amount of
trollish and off-topic behavior.

Well, if he wants to make a fresh start writing fantasies about British
royalty, it makes me no never mind.

Signature

Hoping for the best -- Donna Richoux

Chuck Riggs - 10 Jan 2009 11:59 GMT
>> >> Why is what I do causing you such teeth-gnashing trauma?
>> >>
[quoted text clipped - 14 lines]
>Well, if he wants to make a fresh start writing fantasies about British
>royalty, it makes me no never mind.

Google found 289 instances of "it makes me no never mind". I was
surprised to see even that many, for Donna's use of the expression is
the first I've noticed.
Signature


Regards,

Chuck Riggs
Near Dublin, Ireland

the Omrud - 10 Jan 2009 12:18 GMT
>>>>> Why is what I do causing you such teeth-gnashing trauma?
>>>>>
[quoted text clipped - 16 lines]
> surprised to see even that many, for Donna's use of the expression is
> the first I've noticed.

I would say (and do say), "It makes no never mind", which I find to be
surprisingly uncommon in Google Groups, where people are typing
colloquially.  There are 2,500 web hits but they seem to be skewed by a
an LP title.

Signature

David

Chuck Riggs - 11 Jan 2009 10:04 GMT
>>>>>> Why is what I do causing you such teeth-gnashing trauma?
>>>>>>
[quoted text clipped - 21 lines]
>colloquially.  There are 2,500 web hits but they seem to be skewed by a
>an LP title.

"It makes *me* no never mind" is what surprised me, although I've
heard "it makes no never mind" many times. I associate either
expression with a hick, which is why the variation from Donna
surprised me. When I've heard it, it was generally in remote parts of
Virginia, West Virginia and Pennsylvania while white water canoeing
with Big George.
Signature


Regards,

Chuck Riggs
Near Dublin, Ireland

Nick - 10 Jan 2009 12:34 GMT
>>> >> Why is what I do causing you such teeth-gnashing trauma?
>>> >>
[quoted text clipped - 18 lines]
> surprised to see even that many, for Donna's use of the expression is
> the first I've noticed.

Now you've drawn attention to it, I see it's a new one to me as well,
and I'm not too sure what it actually means.

I think I read it as "it makes me ...  No, never mind".
Signature

Online waterways route planner: http://canalplan.org.uk
          development version: http://canalplan.eu

the Omrud - 10 Jan 2009 12:51 GMT
>>>>>> Why is what I do causing you such teeth-gnashing trauma?
>>>>>>
[quoted text clipped - 20 lines]
>
> I think I read it as "it makes me ...  No, never mind".

My version, "It makes no never mind", means "It's of no consequence".
Donna's "me" turns it into "It's all the same to me".

Donna, is this your US native language or have you picked it up from BBC
or other Brits?

Signature

David

CDB - 10 Jan 2009 15:23 GMT
[...]

>>>> Well, if he wants to make a fresh start writing fantasies about
>>>> British royalty, it makes me no never mind. [...]

>>> Google found 289 instances of "it makes me no never mind". I was
>>> surprised to see even that many, for Donna's use of the
>>> expression is the first I've noticed.

>> Now you've drawn attention to it, I see it's a new one to me as
>> well, and I'm not too sure what it actually means.

>> I think I read it as "it makes me ...  No, never mind".

> My version, "It makes no never mind", means "It's of no
> consequence". Donna's "me" turns it into "It's all the same to me".

> Donna, is this your US native language or have you picked it up
> from BBC or other Brits?

The canonical version seems to be "It don't make no nevermind."  "Make
no nevermind" gets 3,520 estimated Googlehits, and the Urban
dictionary, in what appears to be a moment of sobriety, calls it "The
South Carolina colloquialism for 'it does not matter.'" (11 thumbs up,
5 down)  The Dictionary of American Regional English seems to concur,
but the main definition is at "nevermind", on a restricted page.

http://books.google.ca/books?id=eEB0YFR2EowC&pg=PA484&lpg=PA484&dq=%22make+no+ne
vermind22&source=web&ots=S7OyRq7o52&sig=vJJkRCwRFEHPQ

Afrk40_VzdthDE&hl=en&sa=X&oi=book_result&resnum=9&ct=result
http://tinyurl.com/9lagea
Donna Richoux - 10 Jan 2009 18:46 GMT
> >>> Well, if he wants to make a fresh start writing fantasies about British
> >>> royalty, it makes me no never mind.

> >> Google found 289 instances of "it makes me no never mind". I was
> >> surprised to see even that many, for Donna's use of the expression is
> >> the first I've noticed.
> >
> > Now you've drawn attention to it, I see it's a new one to me as well,
> > and I'm not too sure what it actually means.

> > I think I read it as "it makes me ...  No, never mind".
>
[quoted text clipped - 3 lines]
> Donna, is this your US native language or have you picked it up from BBC
> or other Brits?

Definitely a US bit of rural jocularity...  I probably should have said
"It don't make me no nevermind" for the full flavor and impact.

I checked RHHDAS which has similar versions but it had nothing with the
"me" in the middle. It does show it sometimes at the end: "Makes no
never mind to me."

Their first citation implies it was 1924 mock-German-English, perhaps in
a stage-show? I will have to see if I can track this down further.

Why yes, it looks as if this is the one-in-a-hundred case where a folk
saying can be traced to a single source. What the RHHDAS says is:

    1924 Isman /Weber & Fields/ 83 [ref. to 1880's]: Dot makes no nefer
    mind
   
Searching on Weber and Fields immediately turns up that they were a
popular vaudeville comedy duo of the 1880s-on. This site says of them:

http://www.musicals101.com/1890-1900b.htm
       They used false chin beards, pork pie hats, and
    outrageous German accents. Their dialogue relied on
    silly misunderstandings, and fans reveled in the
    team's knockabout physical battles. ...  Both characters spoke
    fractured English
    -- WEBER: I am delightfulness to meet you!
        FIELDS: Der disgust is all mine!

"Isman" is Felix Isman who wrote a biography of them, published 1924:
"Weber & Fields, Their Tribulations, Triumphs and Their Associates."

It looks to me as if they must be the source of this phrase.

At Google Books, the earliest versions I could find of my particular
version "makes me no never mind" (not "make," and not "nevermind") are:

     Publication  - Page 87 by American Dialect Society -
    English language - 1952 don't cut no ice/makes me no
    never mind/don't make any difference/ 44

    Great Day in the Morning - Page 172 by Florence
    Crannell Means - 1946 - 182 pages ... 1946 ... 'White
     young folks act loud and crazy, too.' 'That makes me
     no never-mind,' ...

Signature

Best -- Donna Richoux

Roland Hutchinson - 11 Jan 2009 02:35 GMT
> Searching on Weber and Fields immediately turns up that they were a
> popular vaudeville comedy duo of the 1880s-on. This site says of them:
[quoted text clipped - 7 lines]
> -- WEBER: I am delightfulness to meet you!
> FIELDS: Der disgust is all mine!

In other words, the were a "Dutchman" act.

Signature

Roland Hutchinson              Will play viola da gamba for food.

NB mail to my.spamtrap [at] verizon.net is heavily filtered to
remove spam.  If your message looks like spam I may not see it.

Donna Richoux - 11 Jan 2009 14:22 GMT
> > Searching on Weber and Fields immediately turns up that they were a
> > popular vaudeville comedy duo of the 1880s-on. This site says of them:
[quoted text clipped - 9 lines]
>
> In other words, the were a "Dutchman" act.

Apparently so, that's almost the word the Musicals 101 site uses:

    Weber and Fields became vaudeville's definitive "Dutch"
    act (a corruption of "Deutsch" - i.e. "German").
   
Were there so many of these entertainers that the genre has a name of
its own? I'm familiar with saying "Dutch" for "German" -- it's the
comedy genre that is new to me.

I wonder if "It is to laugh," a saying we spent some time hunting down a
few years back, has a similar source.

Signature

Best -- Donna Richoux

CDB - 11 Jan 2009 16:16 GMT
>>> Searching on Weber and Fields immediately turns up that they were
>>> a popular vaudeville comedy duo of the 1880s-on. This site says
>>> of them:

> ["Dutchman" details]

I think we have to consider the possibility that the humour of that
turn came from the "Dutchmen's" heavily-accented use of a rural
southern idiom.
jerry_friedman@yahoo.com - 13 Jan 2009 03:26 GMT
> > > Searching on Weber and Fields immediately turns up that they were a
> > > popular vaudeville comedy duo of the 1880s-on. This site says of them:
[quoted text clipped - 18 lines]
> its own? I'm familiar with saying "Dutch" for "German" -- it's the
> comedy genre that is new to me.

To me too, but see
http://books.google.com/books?id=wVWIpgXra9QC&pg=PA5&dq=%22Dutchman+act%22-flying

> I wonder if "It is to laugh," a saying we spent some time hunting down a
> few years back, has a similar source.

It's not from French "C'est pour rire"?  Lots of hits on French pages
with that phrase, but maybe it doesn't mean quite the same thing.

--
Jerry Friedman
Chuck Riggs - 11 Jan 2009 10:07 GMT
>>>> >> Why is what I do causing you such teeth-gnashing trauma?
>>>> >>
[quoted text clipped - 23 lines]
>
>I think I read it as "it makes me ...  No, never mind".

Both versions mean "It makes no difference to me".
Signature


Regards,

Chuck Riggs
Near Dublin, Ireland

R H Draney - 13 Jan 2009 00:30 GMT
Chuck Riggs filted:

>Google found 289 instances of "it makes me no never mind". I was
>surprised to see even that many, for Donna's use of the expression is
>the first I've noticed.

You can improve upon that score by going for the triple negative: 1100 for "it
don't make me no never mind" (only 8 hits if you change "don't" to
"doesn't")....r

Signature

"You got Schadenfreude on my Weltanschauung!"
"You got Weltanschauung in my Schadenfreude!"

Skitt - 13 Jan 2009 00:39 GMT
> Chuck Riggs filted:

>> Google found 289 instances of "it makes me no never mind". I was
>> surprised to see even that many, for Donna's use of the expression is
[quoted text clipped - 3 lines]
> 1100 for "it don't make me no never mind" (only 8 hits if you change
> "don't" to "doesn't")....r

Ah, that's the one I know -- the 1100-hit one.  I used to be married to
someone with roots in Oklahoma, Texas, Arkansas, and Missouri.
Signature

Skitt (AmE)
Latvian-rooted

jerry_friedman@yahoo.com - 13 Jan 2009 03:17 GMT
> Chuck Riggs filted:
>
[quoted text clipped - 4 lines]
> You can improve upon that score by going for the triple negative: 1100 for "it
> don't make me no never mind"
...

62 of which are for "it don't make me no never mind nohow" or "...no
how".  (YHCMV.)

I suppose it would be ludicrously pedantic to suggest "...no never-
mind".

--
Jerry Friedman
R H Draney - 13 Jan 2009 04:28 GMT
jerry_friedman@yahoo.com filted:

>> Chuck Riggs filted:
>>
[quoted text clipped - 12 lines]
>I suppose it would be ludicrously pedantic to suggest "...no never-
>mind".

A running gag of sorts once developed on "The Carol Burnett Show" in response
either to a partially-rewritten line of dialogue or an actor's fumble...for a
time, every installment of the soap opera parody "The Edge of Wetness" included
someone musing "what matter does it make?"...r

Signature

"You got Schadenfreude on my Weltanschauung!"
"You got Weltanschauung in my Schadenfreude!"

Peter Duncanson (BrE) - 13 Jan 2009 12:06 GMT
>> Chuck Riggs filted:
>>
[quoted text clipped - 11 lines]
>I suppose it would be ludicrously pedantic to suggest "...no never-
>mind".

Doing the "ludicrously pedantic" is within the AUE repertoire, although, thank
the Great Sheep God, only part of it.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Athel Cornish-Bowden - 10 Jan 2009 15:41 GMT
> [...]
>>>
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> Is anyone else reminded of "ricland", who passed by here some months ago?

Now you come to mention it, yes, but until you mentioned it, no. I'm
happy to say that I'd forgotten all about ricland until you reminded us.

Signature

athel

elanders - 10 Jan 2009 15:54 GMT
>> [...]
>>>>
[quoted text clipped - 6 lines]
> Now you come to mention it, yes, but until you mentioned it, no. I'm
> happy to say that I'd forgotten all about ricland until you reminded us.

Well, I'm back -- chewing bubble gum and kicking a.s, and I'm fresh out
of bubble gum.

ricland
elanders - 09 Jan 2009 17:56 GMT
> [...]
>>>>>>> I do wonder why you come to this group for advice when you seem
[quoted text clipped - 15 lines]
>>
> You wish. Why not answer the question?

And be the cause of you having another apoplectic fit?

I say, nay, sir!

EG
Mike Lyle - 08 Jan 2009 18:21 GMT
[...]>>
>> For what it's worth, when ordinary people read my excerpts they
>> absolutely never comment on the hair-splitting I get in writing and
>> usage groups.

That's because they're not in a writing or usage group, of course...

> I don't know if I'm dismayed or flattered to be among the
> non-ordinary.  I only know that I wish I had a hair to split.

Try the 'tache, Tony. (I wonder if those blokes with absurd handlebars
get split ends?)

> I do wonder why you come to this group for advice when you seem to
> know that the advice that will be forthcoming is not what you want to
[quoted text clipped - 7 lines]
>
> Or even at all.

Well, that, too. But the answer is that e should write the best she can,
whatever the audience. That will include a sensible degree of historical
accuracy: I say "sensible" because over-authenticity can rapidly become
a pain in the arse, even without promiscuous gadzookery. Complete
authenticity is, of course, pretty well impossible even if the
characters are supposed to be speaking one's own language.

Signature

Mike.

JimboCat - 08 Jan 2009 19:59 GMT
On Jan 8, 1:21 pm, "Mike Lyle" <mike_lyle...@REMOVETHISyahoo.co.uk>
wrote:

> Well, that, too. But the answer is that e should write the best she can,
> whatever the audience. That will include a sensible degree of historical
> accuracy: I say "sensible" because over-authenticity can rapidly become
> a pain in the arse, even without promiscuous gadzookery.

Best. Name. For a rock band.

This week.

"Promiscuous Gadzookery"

The problem, of course, these days, is much bleepier than that.

Jim Deutch (JimboCat)
--
Scientists have proved that most people are in the majority.
Mike Lyle - 08 Jan 2009 21:47 GMT
> On Jan 8, 1:21 pm, "Mike Lyle" <mike_lyle...@REMOVETHISyahoo.co.uk>
> wrote:
[quoted text clipped - 12 lines]
>
> The problem, of course, these days, is much bleepier than that.

So what do you reckon should be the name of the lead singer?
...Peregrine Porksword, perhaps? The drummer could be Lancelot
Shagpiler.

Signature

Mike.

R H Draney - 08 Jan 2009 22:10 GMT
Mike Lyle filted:

>> On Jan 8, 1:21 pm, "Mike Lyle" <mike_lyle...@REMOVETHISyahoo.co.uk>
>> wrote:
[quoted text clipped - 16 lines]
>...Peregrine Porksword, perhaps? The drummer could be Lancelot
>Shagpiler.

The lists of names for rock bands that have never existed are all over the web
(vide the "Rocklopedia Fakebandica" site), but I'm especially fond of this
(actual) album title by parody band Power Salad:

 http://cdbaby.com/cd/powersalad2

....r

Signature

"You got Schadenfreude on my Weltanschauung!"
"You got Weltanschauung in my Schadenfreude!"

JimboCat - 09 Jan 2009 17:51 GMT
> Mike Lyle filted:
>
[quoted text clipped - 24 lines]
>
>  http://cdbaby.com/cd/powersalad2

Random comments:

"I'll put some cinnamon in it in a minute."
"What's a synonym for cinnamon?"
"Old Mother Hubbard stumbled out of her bed." *

Jim Deutch (JimboCat)
--
[*] I have *two* live recordings of Nickel Creek doing "The Fox" and
in neither one does he get that line out anywhere close to ungarbled...
R H Draney - 09 Jan 2009 18:26 GMT
JimboCat filted:

>> The lists of names for rock bands that have never existed are all over th=
>e web
[quoted text clipped - 9 lines]
>"What's a synonym for cinnamon?"
>"Old Mother Hubbard stumbled out of her bed." *

 "Jiggle it a little; it'll open."

....r

Signature

"You got Schadenfreude on my Weltanschauung!"
"You got Weltanschauung in my Schadenfreude!"

Lew - 10 Jan 2009 18:50 GMT
> JimboCat filted:
>>> The lists of names for rock bands that have never existed are all over th=
[quoted text clipped - 11 lines]
>
>   "Jiggle it a little; it'll open."

"A little old lady got mutilated late last night."
- Warren Zevon

Signature

Lew

stephanie.mitchell@telenet.be - 12 Jan 2009 21:23 GMT
On Jan 8, 7:21 pm, "Mike Lyle" <mike_lyle...@REMOVETHISyahoo.co.uk>
wrote:
> [...]>>
> >> For what it's worth, when ordinary people read my excerpts they
[quoted text clipped - 27 lines]
> authenticity is, of course, pretty well impossible even if the
> characters are supposed to be speaking one's own language.

I'm saving 'promiscuous gadzookery' to use when I'm next outraged in a
serious meeting at work and can't think of what to insult someone
with.

Thanks, Mike!

cheers,
S in B
JimboCat - 08 Jan 2009 19:53 GMT
> For what it's worth, when ordinary people read my excerpts they
> absolutely never comment on the hair-splitting I get in writing and
[quoted text clipped - 5 lines]
> The problem this poses for me is whether I should write for them or the
> critics.

Perhaps ordinary people are idiots (checks bestseller lists) yep:
that's it!
If you want money, write for idiots. If you want lasting fame that
resounds through the ages . . . uh, I don't really have a plan for
that after all.

Jim Deutch (JimboCat)
--
Sarcasm is my sword, Apathy is my shield.
Robert Bannister - 09 Jan 2009 00:10 GMT
> They absolutely never have a problem with American English spoken by
> 18th century Brits.

That would irritate me as much as having a cowboy speaking Bertie
Wooster English. There is a problem with period pieces: medieval
settings larded with "prithee" and such can be equally annoying, but I
really dislike forms of English that don't fit the characters in any
way, so if they are British, I think they should speak at least some
form of British English unless you have made it clear that it is a joke.
Signature


Rob Bannister

elanders - 09 Jan 2009 01:48 GMT
>> They absolutely never have a problem with American English spoken by
>> 18th century Brits.
[quoted text clipped - 5 lines]
> way, so if they are British, I think they should speak at least some
> form of British English unless you have made it clear that it is a joke.

I honestly see no reason to do this. My field tests with yank readers
are over.

EG
Mike Lyle - 09 Jan 2009 15:50 GMT
>>> They absolutely never have a problem with American English spoken by
>>> 18th century Brits.
[quoted text clipped - 9 lines]
> I honestly see no reason to do this. My field tests with yank readers
> are over.

How does it go?.."I'm determined, you're stubborn, and he's pig-headed"?
Your agent will honestly see good reason to accommodate the feelings of
a large number of potential readers.

But I keep forgetting you haven't actually come to us for advice...

Signature

Mike.

HVS - 09 Jan 2009 16:07 GMT
On 09 Jan 2009, Mike Lyle wrote

>>>> They absolutely never have a problem with American English
>>>> spoken by 18th century Brits.
[quoted text clipped - 16 lines]
> But I keep forgetting you haven't actually come to us for
> advice...

And I'd be amazed if this person has an agent (or if he/she does,
that the agent would bother hanging around for very long -- life's
much too short, 'n' all that).

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

elanders - 09 Jan 2009 17:45 GMT
> On 09 Jan 2009, Mike Lyle wrote
>
[quoted text clipped - 21 lines]
> that the agent would bother hanging around for very long -- life's
> much too short, 'n' all that).

Hmm...

That's odd.

I've searched all around and haven't been able to find your bibliography.

EG
Sara Lorimer - 09 Jan 2009 21:17 GMT
> Hmm...
>
> That's odd.
>
> I've searched all around and haven't been able to find your bibliography.

There's no direct connection between the ability to write well and the
ability to be published. I am proof of this.

Signature

SML

HVS - 09 Jan 2009 21:27 GMT
On 09 Jan 2009, Sara Lorimer wrote

>> Hmm...
>>
[quoted text clipped - 5 lines]
> There's no direct connection between the ability to write well
> and the ability to be published. I am proof of this.

You're undoubtedly being overly modest;  I don't believe for one
minute that the OP has had this sort of crud accepted by a commercial
publisher.

(Not to mention that some of us get paid for applying our writing
skills in fields other than quarter-baked, wannabe-historical fiction
that's doomed to be self-published on the Internet.)

Signature

Cheers, Harvey
CanEng and BrEng, indiscriminately mixed

elanders - 10 Jan 2009 01:09 GMT
> On 09 Jan 2009, Sara Lorimer wrote
>
[quoted text clipped - 14 lines]
> skills in fields other than quarter-baked, wannabe-historical fiction
> that's doomed to be self-published on the Internet.)

Right.

I think what HVS is saying is that he's not published but if he wanted
to be published agents would be queued up in front of his flat with
contracts, pens, and bonus checks.

Is that it, HVS?

EG
elanders - 09 Jan 2009 17:40 GMT
>>>> They absolutely never have a problem with American English spoken by
>>>> 18th century Brits.
[quoted text clipped - 14 lines]
>
> But I keep forgetting you haven't actually come to us for advice...

There's a point somewhere in that.

I just can't helping wondering if it's your head.

EG
Wood Avens - 09 Jan 2009 22:13 GMT
>>> They absolutely never have a problem with American English spoken by
>>> 18th century Brits.
[quoted text clipped - 8 lines]
>I honestly see no reason to do this. My field tests with yank readers
>are over.

Right.  That's why I suggested somewhere back down the line that
you're unlikely to appeal to British readers.  If your intended
readership is solely a particular segment of the US, that's absolutely
spiffing, old chap, except that I can't help wondering (as have
others) why you're asking us.

Signature

Katy Jennison

spamtrap: remove the first two letters after the @

tony cooper - 09 Jan 2009 22:42 GMT
>>>> They absolutely never have a problem with American English spoken by
>>>> 18th century Brits.
[quoted text clipped - 14 lines]
>spiffing, old chap, except that I can't help wondering (as have
>others) why you're asking us.

It should be noted that he said that no Yanks offered objections, but
didn't say if any Yanks offered enthusiastic approval.  I suspect the
Yanks subjected to field tests were too stunned to even reply at all.

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

elanders - 10 Jan 2009 01:14 GMT
>>>>> They absolutely never have a problem with American English spoken by
>>>>> 18th century Brits.
[quoted text clipped - 16 lines]
> didn't say if any Yanks offered enthusiastic approval.  I suspect the
> Yanks subjected to field tests were too stunned to even reply at all.

Stunned at what, Tony?

Let's you and I sort this out.

EG
tony cooper - 10 Jan 2009 02:30 GMT
>>>>>> They absolutely never have a problem with American English spoken by
>>>>>> 18th century Brits.
[quoted text clipped - 18 lines]
>
>Stunned at what, Tony?

You wouldn't expect witnesses to a train wreck to be able to tell you
the color of the boxcars.

Signature

Tony Cooper - Orlando, Florida

elanders - 10 Jan 2009 03:27 GMT
>>>>>>> They absolutely never have a problem with American English spoken by
>>>>>>> 18th century Brits.
[quoted text clipped - 19 lines]
> You wouldn't expect witnesses to a train wreck to be able to tell you
> the color of the boxcars.

Let me ask you something, Tony:

when you finish writing material like the above, look at it, and it
doesn't make you laugh--why do you think it will make us laugh?

EG
Nick - 10 Jan 2009 09:35 GMT
>> You wouldn't expect witnesses to a train wreck to be able to tell you
>> the color of the boxcars.
[quoted text clipped - 3 lines]
> when you finish writing material like the above, look at it, and it
> doesn't make you laugh--why do you think it will make us laugh?

It made me laugh.  Genuine LoL moments are rare, but that was one.
Signature

Online waterways route planner: http://canalplan.org.uk
          development version: http://canalplan.eu

elanders - 10 Jan 2009 01:12 GMT
>>>> They absolutely never have a problem with American English spoken by
>>>> 18th century Brits.
[quoted text clipped - 13 lines]
> spiffing, old chap, except that I can't help wondering (as have
> others) why you're asking us.

Not to put too fine a point on it, Wood, but I haven't asked you anything.

EG
Nick - 10 Jan 2009 09:36 GMT
>>>>> They absolutely never have a problem with American English spoken
>>>>> by 18th century Brits.
[quoted text clipped - 16 lines]
>
> Not to put too fine a point on it, Wood, but I haven't asked you anything.

Yes you have.  You posted your writing here and asked about it.  Msh
Avensh is as entitled to comment on what you've done as all the
thousands of other regulars here who have jumped in to praise your work
to the rafters.
Signature

Online waterways route planner: http://canalplan.org.uk
          development version: http://canalplan.eu

Peter Duncanson (BrE) - 10 Jan 2009 11:06 GMT
>>>>>> They absolutely never have a problem with American English spoken
>>>>>> by 18th century Brits.
[quoted text clipped - 21 lines]
>thousands of other regulars here who have jumped in to praise your work
>to the rafters.

The rafters?

Oh, I see. The "thousands of other regulars" have been standing on the river
bank singing the praises of the work to those floating past on rafts.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

elanders - 10 Jan 2009 11:50 GMT
>>>>>>> They absolutely never have a problem with American English spoken
>>>>>>> by 18th century Brits.
[quoted text clipped - 23 lines]
> Oh, I see. The "thousands of other regulars" have been standing on the river
> bank singing the praises of the work to those floating past on rafts.

to the ceiling
http://en.wikipedia.org/wiki/Rafter

EG
the Omrud - 10 Jan 2009 11:52 GMT
>> On Sat, 10 Jan 2009 09:36:31 +0000, Nick
>> <3-nospam@temporary-address.org.uk>
[quoted text clipped - 15 lines]
> to the ceiling
> http://en.wikipedia.org/wiki/Rafter

Golly.

Signature

David

Peter Duncanson (BrE) - 10 Jan 2009 12:53 GMT
>>> On Sat, 10 Jan 2009 09:36:31 +0000, Nick
>>> <3-nospam@temporary-address.org.uk>
[quoted text clipped - 17 lines]
>
>Golly.

Gosh.

For a writer with an artistic license elanders seems to be not very good at
recognising a bit of jocularity.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

elanders - 10 Jan 2009 15:04 GMT
>>>> On Sat, 10 Jan 2009 09:36:31 +0000, Nick
>>>> <3-nospam@temporary-address.org.uk>
[quoted text clipped - 20 lines]
> For a writer with an artistic license elanders seems to be not very good at
> recognising a bit of jocularity.

It was so poorly done I thought it kinder to pretend its author was
trying to be serious.

EG
Robert Lieblich - 10 Jan 2009 20:51 GMT
[ ... ]

> > For a writer with an artistic license elanders seems to be not very good at
> > recognising a bit of jocularity.
> >
> It was so poorly done I thought it kinder to pretend its author was
> trying to be serious.

We're been extending you the same courtesy.
elanders - 11 Jan 2009 01:16 GMT
> [ ... ]
>
[quoted text clipped - 5 lines]
>
> We're been extending you the same courtesy.

Oh, the crossword puzzle man.

Hahahahaha ...

EG
Nick - 10 Jan 2009 12:32 GMT
>>Yes you have.  You posted your writing here and asked about it.  Msh
>>Avensh is as entitled to comment on what you've done as all the
[quoted text clipped - 5 lines]
> Oh, I see. The "thousands of other regulars" have been standing on the river
> bank singing the praises of the work to those floating past on rafts.

No, they jumped in the river to do it, as I made quite clear.  Please
try to read more carefully.
Signature

Online waterways route planner: http://canalplan.org.uk
          development version: http://canalplan.eu

Peter Duncanson (BrE) - 10 Jan 2009 12:53 GMT
>>>Yes you have.  You posted your writing here and asked about it.  Msh
>>>Avensh is as entitled to comment on what you've done as all the
[quoted text clipped - 8 lines]
>No, they jumped in the river to do it, as I made quite clear.  Please
>try to read more carefully.

I will humbly obey.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

elanders - 10 Jan 2009 11:12 GMT
>>>>>> They absolutely never have a problem with American English spoken
>>>>>> by 18th century Brits.
[quoted text clipped - 19 lines]
> thousands of other regulars here who have jumped in to praise your work
> to the rafters.

No--his envelope will be flung back in his face unopened.

EG
Chuck Riggs - 09 Jan 2009 15:24 GMT
>> > "And these are my sisters," said the Duke. "This is Princess Albertina
>> > ... and this one, Princess Charlotte."
[quoted text clipped - 14 lines]
>this is some completely modern, informal setting. We haven't got an era
>yet, have we?

I hope not. Whatever the formality of the setting, referring to
someone as "this one" is rude, uncouth and uncalled for, IMO.
Signature


Regards,

Chuck Riggs
Near Dublin, Ireland

elanders - 09 Jan 2009 17:50 GMT
>>>> "And these are my sisters," said the Duke. "This is Princess Albertina
>>>> ... and this one, Princess Charlotte."
[quoted text clipped - 15 lines]
> I hope not. Whatever the formality of the setting, referring to
> someone as "this one" is rude, uncouth and uncalled for, IMO.

Rude and uncouth, no less.

I'm curious.

How many blood vessels did you pop when you read it?

EG
Peter Duncanson (BrE) - 08 Jan 2009 15:28 GMT
>>>> Rebecca Elliot, Ph.D.'s "Painless Grammar" gives a usage for three
>>>> ellipses not found in other texts I've consulted:
[quoted text clipped - 33 lines]
>I repeat: what's No. 3? You said that there were three cases but only
>mentioned two.

I understood elanders use of "three ellipses" to mean the three dots forming
the ellipsis symbol, rather than three examples of the use of the symbol.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Robert Bannister - 09 Jan 2009 00:02 GMT
>>> Rebecca Elliot, Ph.D.'s "Painless Grammar" gives a usage for three
>>> ellipses not found in other texts I've consulted:
[quoted text clipped - 26 lines]
> "And these are my sisters," said the Duke. "This is Princess Albertina
> ... and this one, Princess Charlotte."

These all work for me with the exception of "hoped for ... the other". I
would have expected a full stop or semicolon or, at very least, a dash.
Signature


Rob Bannister

elanders - 09 Jan 2009 01:50 GMT
>>>> Rebecca Elliot, Ph.D.'s "Painless Grammar" gives a usage for three
>>>> ellipses not found in other texts I've consulted:
[quoted text clipped - 29 lines]
> These all work for me with the exception of "hoped for ... the other". I
> would have expected a full stop or semicolon or, at very least, a dash.

Right. I've since made the fix as well as other fixes that rid of the
ellipses.

EG
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.