Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / January 2009



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

The best grocer's apostrophe yet.

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Richard Chambers - 12 Jan 2009 00:44 GMT
Yesterday, my wife asked me to take some cardboard boxes to the rubbish dump
for her. I am not sure where she got them from, but she had used them to
store Christmas presents, and had no further use for them.

One of the boxes had been originally used by a wholesaler of household linen
to dispatch three sets of their product. The label stated:-

   Contents:  3 Each's

There is a perverse logic to this label.  "3 of each" includes the apparent
genitive "of each", which logically becomes "each's". How would you explain
this one to a foreigner learning English?

Richard Chambers       Leeds   UK.
Percival P. Cassidy - 12 Jan 2009 00:58 GMT
> Yesterday, my wife asked me to take some cardboard boxes to the rubbish dump
> for her. I am not sure where she got them from, but she had used them to
[quoted text clipped - 8 lines]
> genitive "of each", which logically becomes "each's". How would you explain
> this one to a foreigner learning English?

"Explain ... English." Oxymoron?

Perce
(dual-citizen OzBrit -- aka "whingeing Pommie bastard" -- in exile in US
Midwest)
Roland Hutchinson - 12 Jan 2009 01:01 GMT
> Yesterday, my wife asked me to take some cardboard boxes to the rubbish
> dump for her. I am not sure where she got them from, but she had used them
[quoted text clipped - 8 lines]
> apparent genitive "of each", which logically becomes "each's". How would
> you explain this one to a foreigner learning English?

I'm afraid the explanation is much simpler than you imagine.  Goods can come
by the box (or by the case, etc.), with multiples of the item in each box,
and priced by box.  The other possibility is that they in individual units,
either pre-packaged or in bulk, and are priced at so-much each.

The word "each", I am afraid, gets used nowadays in shipping and billing
jargon as a parallel to "box", as a count noun, so you can have three
eaches (GreengrocerE "three each's") in a shipment.

Signature

Roland Hutchinson              Will play viola da gamba for food.

NB mail to my.spamtrap [at] verizon.net is heavily filtered to
remove spam.  If your message looks like spam I may not see it.

Donna Richoux - 12 Jan 2009 15:08 GMT
> The word "each", I am afraid, gets used nowadays in shipping and billing
> jargon as a parallel to "box", as a count noun, so you can have three
> eaches (GreengrocerE "three each's") in a shipment.

Interesting. When I Google "eaches", I find some discussion and
agonizing about whether this is a good word. There's a blog article by
someone in Canada about encountering the word for the first time and
puzzling it out; I won't copy and paste it here but it's worth following
the link:
 
  http://cephalogenic.blogspot.com/2006/04/to-eaches-own.html

Other places, other uses:

-- (no inner packs or eaches)
-- bunch of eaches mixed together in a box
-- Qty's shown in eaches except limited species sold in flat size

And a computer dilemma:

   Asked by maryann caulfield
    on 9/20/2007 1:44 PM
    I have a box of 24 eaches. There is not enough
    material to meet an order & the system should say
    there is not enough available rather than split the
    box. It is saying .023 of a box. How can I stop this
    from happening and prevent the allowance of a split
    each?

Signature

Best -- Donna Richoux

Mike Lyle - 12 Jan 2009 16:22 GMT
>> The word "each", I am afraid, gets used nowadays in shipping and
>> billing jargon as a parallel to "box", as a count noun, so you can
[quoted text clipped - 24 lines]
>     from happening and prevent the allowance of a split
>     each?

(Too funny to snip, for the time being.)

That explains a very nasty habit practised in public by Sainsbury's. On
the price-breakdown small print of their shelf labels, where, for
example, a price per kilo is expressed as a "per pound" equivalent,
prices of things packed by number are equivaled as "...per each". I had
until now thought it was only young Sainsbury's dumb consultant who did
this naughty thing.

Signature

Mike.

Peter Duncanson (BrE) - 12 Jan 2009 17:45 GMT
>>> The word "each", I am afraid, gets used nowadays in shipping and
>>> billing jargon as a parallel to "box", as a count noun, so you can
[quoted text clipped - 33 lines]
>until now thought it was only young Sainsbury's dumb consultant who did
>this naughty thing.

Musing on this and variations:

"7.7p per each" looks odd -- "per" already includes a degree of "eachness".

"7.7p for each" is less odd than the "per" version.

The de-"per"-"for"-ated version "7.7p each" is unremarkable.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Adam Funk - 12 Jan 2009 20:22 GMT
>> The word "each", I am afraid, gets used nowadays in shipping and billing
>> jargon as a parallel to "box", as a count noun, so you can have three
>> eaches (GreengrocerE "three each's") in a shipment.

I thought the correct shipping and billing jargon was "pieces"
(abbr. "PC" or "PCS"), along with "per piece" (in parallel with "per
tonne", etc.).

>     Asked by maryann caulfield
>      on 9/20/2007 1:44 PM
[quoted text clipped - 4 lines]
>      from happening and prevent the allowance of a split
>      each?

Have I missed a post, or has no-one else thought of _The Sneetches_?

    I'll make you again the best Sneetches on beaches,
    And all it will cost you is ten dollars eaches!

    (Seuss 1961)

Signature

Bob just used 'canonical' in the canonical way.  [Guy Steele]

Roland Hutchinson - 13 Jan 2009 00:05 GMT
>>> The word "each", I am afraid, gets used nowadays in shipping and billing
>>> jargon as a parallel to "box", as a count noun, so you can have three
[quoted text clipped - 3 lines]
> (abbr. "PC" or "PCS"), along with "per piece" (in parallel with "per
> tonne", etc.).

May be -- but I've received any number of invoices with pricing by
the "ea.".

Signature

Roland Hutchinson              Will play viola da gamba for food.

NB mail to my.spamtrap [at] verizon.net is heavily filtered to
remove spam.  If your message looks like spam I may not see it.

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.