chinese burn etc
|
|
Thread rating:  |
retrosorter - 25 Jan 2009 18:41 GMT I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling I warned him to refrain from giving me a "Chinese burn" which refers to a puerile prank where you grab someone's wrist with both hands, and twist the skin in opposite directions. I ascertained that my friend grew up using the term "Dutch rub" for this procedure and my life-partner who hails from Yorkshire says that as a lass she was a victiom of "Indian burns" from her brothers. What term did you use?
Django Cat - 25 Jan 2009 18:44 GMT > I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a > friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 4 lines] > life-partner who hails from Yorkshire says that as a lass she was a > victiom of "Indian burns" from her brothers. What term did you use? Chinese burn. Hurts a LOT.
DC, Southern England --
Peter Duncanson (BrE) - 25 Jan 2009 19:19 GMT >> I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a >> friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 8 lines] > >DC, Southern England Ditto.
 Signature Peter Duncanson, UK (in alt.usage.english)
Frank ess - 25 Jan 2009 19:23 GMT >>> I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a >>> friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about [quoted text clipped - 11 lines] > > Ditto. Indian burn. Western USA.
John Varela - 25 Jan 2009 20:36 GMT > >>> I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a > >>> friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about [quoted text clipped - 13 lines] > > Indian burn. Western USA. My memory is hazy on this, but "Indian burn" is what came to mind. New Orleans.
 Signature John Varela Trade OLD lamps for NEW for email
Wood Avens - 25 Jan 2009 19:45 GMT >>> I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a >>> friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 10 lines] > >Ditto. Same here.
 Signature Katy Jennison
spamtrap: remove the first two letters after the @
the Omrud - 25 Jan 2009 20:43 GMT >>> I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a >>> friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 9 lines] > > Ditto. Ditto, England West Midlands.
 Signature David
Mike Barnes - 25 Jan 2009 23:42 GMT In alt.usage.english, the Omrud wrote:
>>>> I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a >>>> friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 10 lines] > >Ditto, England West Midlands. Ditto, various parts of England.
 Signature Mike Barnes Cheshire, England
Nick - 26 Jan 2009 20:11 GMT > In alt.usage.english, the Omrud wrote: >>> [quoted text clipped - 14 lines] > > Ditto, various parts of England. Ditto n molesworth: "come on grab him by the neck scrag him give him a chinese burn beat him up. Tung fifth dynasty? You surprise me. i would not hav thort that tint of eggshell blue..."
 Signature Online waterways route planner: http://canalplan.org.uk development version: http://canalplan.eu
Zhang Dawei - 26 Jan 2009 00:33 GMT > >On Sun, 25 Jan 2009 18:44:55 GMT, "Django Cat" > <notareal@address.com> wrote: [quoted text clipped - 15 lines] > > Ditto, England West Midlands. Ditto Cheshire and Lincolnshire, UK
 Signature Zhang Dawei: Stoke-on-Trent, UK, and Zhangjiajie, Hunan, China. Use Reply-To field, where this email address is guaranteed to be valid for 2 weeks after the date of message it appears in.
rwalker - 26 Jan 2009 06:25 GMT >> >On Sun, 25 Jan 2009 18:44:55 GMT, "Django Cat" >> <notareal@address.com> wrote: [quoted text clipped - 9 lines] >> > > > "Indian burns" from her brothers. What term did you use? >> > > Chinese burn. Hurts a LOT. I grew up in the mountains of West Virginia. There, the wrist twisting was referred to as an Indian Burn. A Dutch rub was roughly rubbing the knuckles of one hand on the top of someone's head. The Dutch Rub, frequently administered (I as victim), was about the only interaction I ever had with my maternal - paternal great grandfather.
Athel Cornish-Bowden - 26 Jan 2009 12:16 GMT >>> On Sun, 25 Jan 2009 18:44:55 GMT, "Django Cat" >> <notareal@address.com> wrote: [quoted text clipped - 17 lines] > > Ditto Cheshire and Lincolnshire, UK Ditto Devon, UK
 Signature athel
Irwell - 26 Jan 2009 03:12 GMT >>>> I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a >>>> friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 11 lines] > > Ditto, England West Midlands. And there was also the Donkey Scrub, hard knuckles on the scalp.
rwalker - 26 Jan 2009 06:25 GMT >>>>> I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a >>>>> friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 13 lines] > >And there was also the Donkey Scrub, hard knuckles on the scalp. Interesting. As I just posted in another post, this is what we referred to as a Dutch Rub.
Irwell - 26 Jan 2009 16:06 GMT >>>>>> I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a >>>>>> friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 16 lines] > Interesting. As I just posted in another post, this is what we > referred to as a Dutch Rub. Another one was the Salford Wasp, a vicious pinch on the upper arm.
Django Cat - 27 Jan 2009 08:39 GMT > >>>> On Sun, 25 Jan 2009 18:44:55 GMT, "Django Cat" > <notareal@address.com> wrote: >>>> [quoted text clipped - 22 lines] > > Another one was the Salford Wasp, a vicious pinch on the upper arm. Oh, that Irwell. Do you know, I look down from my office window on a daily basis and watch comorrants perched along your banks and drying their wings (unlike ducks, commorants are not waterproof).
DC --
Mike Barnes - 27 Jan 2009 11:07 GMT In alt.usage.english, Django Cat wrote:
>> Another one was the Salford Wasp, a vicious pinch on the upper arm. > >Oh, that Irwell.
:-)
 Signature Mike Barnes Cheshire, England
Peter Duncanson (BrE) - 27 Jan 2009 11:20 GMT >> >>>> On Sun, 25 Jan 2009 18:44:55 GMT, "Django Cat" >> <notareal@address.com> wrote: >>>> [quoted text clipped - 26 lines] >daily basis and watch comorrants perched along your banks and drying >their wings (unlike ducks, commorants are not waterproof). How irk-some for the cormorants.
 Signature Peter Duncanson, UK (in alt.usage.english)
R H Draney - 27 Jan 2009 16:11 GMT BrE filted:
>>Oh, that Irwell. Do you know, I look down from my office window on a >>daily basis and watch comorrants perched along your banks and drying >>their wings (unlike ducks, commorants are not waterproof). >> >How irk-some for the cormorants. It's being worked on...to quote Mr Cleese, "two boys have been found rubbing linseed oil into the school cormorant"....r
 Signature "You got Schadenfreude on my Weltanschauung!" "You got Weltanschauung in my Schadenfreude!"
Raymond O'Hara - 27 Jan 2009 18:46 GMT >> >>>> On Sun, 25 Jan 2009 18:44:55 GMT, "Django Cat" >> <notareal@address.com> wrote: >>>> [quoted text clipped - 28 lines] > > DC Ducks don't dive and swim to the extent commorants do.
jerry_friedman@yahoo.com - 27 Jan 2009 20:33 GMT On Jan 27, 12:46 pm, "Raymond O'Hara" <raymond-oh...@hotmail.com> wrote:
> >> >>>> On Sun, 25 Jan 2009 18:44:55 GMT, "Django Cat" > >> <notar...@address.com> wrote: >>>> [quoted text clipped - 31 lines] > > Ducks don't dive and swim to the extent commorants do. Some ducks do--eiders and mergansers, for instance.
I'd guess there's a trade-off between oil (feathers keep their insulating power under water and birds don't need to pose picturesquely to dry off) and no oil (birds get waterlogged and can easily stay under water).
It's spelled "cormorant", though I think I've heard people say "commorant".
-- Jerry Friedman
Chuck Riggs - 27 Jan 2009 16:45 GMT >>>>>>> I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a >>>>>>> friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 18 lines] > >Another one was the Salford Wasp, a vicious pinch on the upper arm. I remember it, but we didn't have a name for it in Virginia or, if we did, I never heard it.
 Signature
Regards,
Chuck Riggs Near Dublin, Ireland
John Varela - 26 Jan 2009 17:51 GMT > >>>>> I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a > >>>>> friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 16 lines] > Interesting. As I just posted in another post, this is what we > referred to as a Dutch Rub. Today called a "noogie".
 Signature John Varela Trade OLD lamps for NEW for email
Pat Durkin - 26 Jan 2009 19:18 GMT >>>>>>> I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a >>>>>>> friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about [quoted text clipped - 19 lines] > > Today called a "noogie". I think we called it a "knuckle rub" when I was little. I was shocked when I first heard "noogie", thinking kids were mis-using "nookie". I got straightened out fast, thank goodness. But I think the border between them has merged now, as many people say "tough noogies" and others "tough nookie".
Nowadays the so-called pacifier has a brand name being used generically, and that leads me to another pause. It is called a "Nuk", and my nieces are calling it a "nookie" when talking to their infants.
Raymond O'Hara - 26 Jan 2009 21:14 GMT >>>>>>>> I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a >>>>>>>> friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about [quoted text clipped - 29 lines] > and that leads me to another pause. It is called a "Nuk", and my nieces > are calling it a "nookie" when talking to their infants. It was always a noogie around Boston.
John Varela - 27 Jan 2009 20:53 GMT > >> Today called a "noogie". > > [quoted text clipped - 9 lines] > > It was always a noogie around Boston. For some values of "always". We, or at least I, don't know how old you are, so don't know when "always" began for you.
 Signature John Varela Trade OLD lamps for NEW for email
Fran Kemmish - 26 Jan 2009 21:28 GMT > Today called a "noogie". Here is some topical evidence:
http://www.huffingtonpost.com/2009/01/26/blago-gets-noogie-refuses_n_160914.html
Barbara Bailey - 26 Jan 2009 00:14 GMT >>> I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a >>> friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about [quoted text clipped - 10 lines] > > Ditto. Indian burn Upper Midwest USA
Mark Brader - 25 Jan 2009 19:42 GMT H. Richler:
> I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a > friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling > I warned him to refrain from giving me a "Chinese burn" which refers > to a puerile prank where you grab someone's wrist with both hands, > and twist the skin in opposite directions. ... "Chinese sunburn" is the term I've heard.
 Signature Mark Brader "The worst things may happen, including a program Toronto that works fine on your computer but crashes msb@vex.net on your customer's machine." -- Dan Pop
Andreas Waldenburger - 25 Jan 2009 20:07 GMT > I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a > friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 4 lines] > life-partner who hails from Yorkshire says that as a lass she was a > victiom of "Indian burns" from her brothers. What term did you use? Brennessel (stinging nettle), Germany.
Sorry for being OT, but I couldn't resist. /W
 Signature My real email address is constructed by swapping the domain with the recipient (local part).
Prai Jei - 25 Jan 2009 20:18 GMT Andreas Waldenburger set the following eddies spiralling through the space-time continuum:
>> I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a >> friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 6 lines] > > Brennessel (stinging nettle), Germany. So you don't ascribe any nationality to it then?
Curiously over here in Wales I have not heard of the stunt by any nationality. Perhaps we're too civilised to so indulge.
 Signature ξ:) Proud to be curly
Interchange the alphabetic letter groups to reply
Andreas Waldenburger - 25 Jan 2009 20:30 GMT > Andreas Waldenburger set the following eddies spiralling through the > space-time continuum: [quoted text clipped - 4 lines] > > So you don't ascribe any nationality to it then? Correct. Maybe it's our fear of ascribing things to a certain group of people, what with our history and all. (I'm now wondering if there is any chance this technique might have been called "Judenbrand". Gee, that would be offensive as hell.)
> Curiously over here in Wales I have not heard of the stunt by any > nationality. Perhaps we're too civilised to so indulge. <sarcasm> Be glad that you are. Because, you know, all over the world people are viciously murdering people on a daily basis ...</sarcasm>
... oh, wait ...
;) /W
 Signature My real email address is constructed by swapping the domain with the recipient (local part).
LFS - 25 Jan 2009 20:44 GMT > Andreas Waldenburger set the following eddies spiralling through the > space-time continuum: [quoted text clipped - 13 lines] > Curiously over here in Wales I have not heard of the stunt by any > nationality. Perhaps we're too civilised to so indulge. Hm. The NCT classes that I attended before Daughter was born were run by a Welshwoman[1] and she certainly knew the practice. One evening the expectant dads were invited along. In order for us to practice the breathing techniques we had been learning for managing the pain of labour, she asked each soon-to-be dad to give his partner a Chinese burn. They all set to with a will, apart from Husband who looked at me and said quietly "I'm not doing that, I'm not going to hurt you." So we sat there, watching a scene that could have come out of a Bosch painting as the men tortured the women who tried unsuccessfully to breathe to block out the pain.
Labour pain is nothing like a Chinese burn, anyway.
[1] Oxford used to be full of the expat Welsh who left the valleys to work in the car factories. I learned a lot of Welsh swearwords when I was a teenager but I've forgotten them all now.
 Signature Laura (emulate St. George for email)
Django Cat - 25 Jan 2009 23:40 GMT > Andreas Waldenburger set the following eddies spiralling through the > space-time continuum: [quoted text clipped - 14 lines] > Curiously over here in Wales I have not heard of the stunt by any > nationality. Perhaps we're too civilised to so indulge. My Big Sis indulged in it all the time when we lived in Penarth in the 60s. Ouch.
DC --
Martin Ambuhl - 25 Jan 2009 22:18 GMT > Brennessel (stinging nettle), Germany. Shouldn't that have three "n"s? "Brenn-" + "Nessel" -> "Brennnessel". So claims Oxford-Duden, but both Wildhagen and Langenscheidt agree with the two "n" spelling.
Oxford-Duden suggests "tausend Stecknadeln" as the German equivalent.
Andreas Waldenburger - 25 Jan 2009 23:45 GMT > > Brennessel (stinging nettle), Germany. > > Shouldn't that have three "n"s? "Brenn-" + "Nessel" -> "Brennnessel". > So claims Oxford-Duden, but both Wildhagen and Langenscheidt agree > with the two "n" spelling. You know, you're right. The two-n version is the old spelling. To this day, most Germans over 20 seem to find the three-n version a bit weird. Force of habit, I guess.
May I hazard a guess that both your Wildhagen und Langenscheidt are older -- pre 1996?
> Oxford-Duden suggests "tausend Stecknadeln" as the German equivalent. Seems vaguely familiar, but I do know that we said "Brennessel" when we were kids (using the old spelling, because that's the way it was written back then ;)).
Then again, I am from East-Germany, so that might be a factor.
I'll check with a few people during the next days. :)
/W
 Signature My real email address is constructed by swapping the domain with the recipient (local part).
jerry_friedman@yahoo.com - 25 Jan 2009 20:34 GMT > I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a > friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 3 lines] > friend grew up using the term "Dutch rub" for this procedure and my > life-partner who hails from Yorkshire For me, that would have been a good spot for some commas (unless you have more than one life-partner).
> says that as a lass she was a > victiom of "Indian burns" from her brothers. What term did you use? "Indian burn", as I recall. I think a Dutch rub in my childhood was what now seems to have been standardized in America as "noogies" (with the "cook" vowel); Stalky, M'Turk, and Beetle graphically called it "Head-Knuckles".
-- Jerry Friedman
jerry_friedman@yahoo.com - 25 Jan 2009 20:52 GMT On Jan 25, 1:34 pm, "jerry_fried...@yahoo.com" <jerry_fried...@yahoo.com> wrote:
> > I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a > > friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 11 lines] > > "Indian burn", as I recall. ...
Or maybe "Indian sunburn", now that Mark and Ray have mentioned it.
-- Jerry Friedman
Mark Brader - 26 Jan 2009 02:29 GMT Jerry Friedman:
> Or maybe "Indian sunburn", now that Mark and Ray have mentioned it. Apparently this is our month to misparaphrase each other. I said "Chinese sunburn".
 Signature Mark Brader "The world little knows or cares the storm through Toronto which you have had to pass. It asks only if you msb@vex.net brought the ship safely to port." -- Joseph Conrad
jerry_friedman@yahoo.com - 26 Jan 2009 16:20 GMT > Jerry Friedman: > > > Or maybe "Indian sunburn", now that Mark and Ray have mentioned it. > > Apparently this is our month to misparaphrase each other. I said > "Chinese sunburn". Oops. But at this point I couldn't tell you whether my charming friends said "Chinese", for that matter.
-- Jerry Friedman
Raymond O'Hara - 25 Jan 2009 20:42 GMT >I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a > friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 4 lines] > life-partner who hails from Yorkshire says that as a lass she was a > victiom of "Indian burns" from her brothers. What term did you use? Indian sun burn around Boston Ma.
CDB - 25 Jan 2009 21:20 GMT > I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a > friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about [quoted text clipped - 5 lines] > that as a lass she was a victiom of "Indian burns" from her > brothers. What term did you use? "Indian wrist burn" and "Indian rope burn": I think the first in Ottawa (late '40s) and the second in New York (early '50s). Both get googlehits, the second far fewer. The fashion, apart from "Dutch rubs", which is an old term for noogies, I agree, and falls under the heading <Dutch = skew-haw>, seems to be to pin them on people famous for their fiendish tortures.
jerry_friedman@yahoo.com - 25 Jan 2009 21:38 GMT > > I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a > > friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about [quoted text clipped - 12 lines] > heading <Dutch = skew-haw>, seems to be to pin them on people famous > for their fiendish tortures. Right! Indian rope-burn!
By the way, I forgot to mention in my earlier posts that I grew up in Cleveland, Ohio.
-- Jerry Friedman
Robert Lieblich - 25 Jan 2009 22:14 GMT [ ... ]
> By the way, I forgot to mention in my earlier posts that I grew up in > Cleveland, Ohio. My very own ancestral homeland. Born Mt. Sinai hospital, reared in the Heights, left at age 6 and never moved back. But my son has lived there (near but not of Case Western) for several years.
In case of further interest, my email address is unmunged.
 Signature Bob Lieblich Alumnus of Doan School kindergarten, 1045
Chuck Riggs - 26 Jan 2009 17:06 GMT >[ ... ] > [quoted text clipped - 4 lines] >the Heights, left at age 6 and never moved back. But my son has lived >there (near but not of Case Western) for several years. Case Western offered me a fellowship. I didn't take it. Area too rough.
>In case of further interest, my email address is unmunged.
 Signature Regards,
Chuck Riggs Near Dublin, Ireland
tony cooper - 25 Jan 2009 23:23 GMT >I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a >friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 4 lines] >life-partner who hails from Yorkshire says that as a lass she was a >victiom of "Indian burns" from her brothers. What term did you use? Where I grew up, a "dutch rub" was knuckles to the top of the head and the wrist twist was "Indian burn". We didn't know about China in Indiana in those days.
I don't think you can assemble a group of males eligible to collect social security and find that any two of them used the same term for the same things unless they grew up on the same block.
 Signature Tony Cooper - Orlando, Florida
tony cooper - 25 Jan 2009 23:35 GMT >>I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a >>friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 12 lines] >social security and find that any two of them used the same term for >the same things unless they grew up on the same block. I should have added that our "Indian burn" was an American Indian burn. We didn't know about those other Indians in Indiana in those days either.
A headline in today's paper said an "Indianan" won the Miss America 2009 contest. I have never heard the term "Indianan" before even though I grew up in Indiana. The AP article says that Miss Stam is "University of Indiana" student. (It's "Indiana University").
Ernie Pyle would turn over in his grave if he was alive today. I blame it on Dan Quayle. That potatoe-head was from a prominent Hoosier newspaper publishing family.
 Signature Tony Cooper - Orlando, Florida
Pat Durkin - 26 Jan 2009 04:26 GMT >>I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a >>friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 12 lines] > social security and find that any two of them used the same term for > the same things unless they grew up on the same block. My older brother brought home all kinds of abusive techniques that he picked up from his "gang*". "Snakebite" was what he learned from the gang. And he practiced it on us to a faretheewell. I never heard anyone else use the term, though. Later on, I heard of the "Indian burn".
*This was an assortment of school chums and neighborhood brats. Mainly the object was to fight with people from the parochial (or public) schools, depending on where we lived. Or between the Irish church kids and the German church kids. Or the Irish and Italians against each other, or united against all comers.
The rest us sibs tailed along when we could, but he skipped school with a lot of them, and they got the jump on us.
(SW Wisconsin, back in the good old days. WWII, that is.)
Evan Kirshenbaum - 26 Jan 2009 05:03 GMT > I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a > friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about [quoted text clipped - 5 lines] > that as a lass she was a victiom of "Indian burns" from her > brothers. What term did you use? "Indian burn" in Chicago (north side) in the '70s.
 Signature Evan Kirshenbaum +------------------------------------ HP Laboratories |Its like grasping the difference 1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141 |between what one usually considers Palo Alto, CA 94304 |a 'difficult' problem, and what |*is* a difficult problem. The day kirshenbaum@hpl.hp.com |one understands *why* counting all (650)857-7572 |the molecules in the Universe isn't |difficult...there's the leap. http://www.kirshenbaum.net/ | Tina Marie Holmboe
Cece - 26 Jan 2009 20:22 GMT > > I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a > > friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about [quoted text clipped - 18 lines] > |difficult...there's the leap. > http://www.kirshenbaum.net/ | Tina Marie Holmboe "Indian burn" in Indianapolis (north side) in the mid-'50s.
Glenn Knickerbocker - 26 Jan 2009 20:26 GMT > "Indian burn" in Chicago (north side) in the '70s. Ditto in the Hudson Valley, 1968 to the present.
¬R
Tasha Miller - 26 Jan 2009 06:17 GMT > I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a > friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 4 lines] > life-partner who hails from Yorkshire says that as a lass she was a > victiom of "Indian burns" from her brothers. What term did you use? Chinese burn in New Zealand from the 1960s and also Victoria, Australia now, according to my children.
<sticks another pin in Biggest Bro's voodoo doll>
Richard Bollard - 29 Jan 2009 03:34 GMT >> I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a >> friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 7 lines] >Chinese burn in New Zealand from the 1960s and also Victoria, Australia now, >according to my children. Chinese burn in Australia then, as well. Seems to match the UK usage.
 Signature Richard Bollard Canberra Australia
To email, I'm at AMT not spAMT.
Chuck Riggs - 26 Jan 2009 16:58 GMT >I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a >friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 4 lines] >life-partner who hails from Yorkshire says that as a lass she was a >victiom of "Indian burns" from her brothers. What term did you use? Indian burn: American East Coast
 Signature
Regards,
Chuck Riggs Near Dublin, Ireland
Steve Hayes - 26 Jan 2009 16:58 GMT >I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a >friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling [quoted text clipped - 4 lines] >life-partner who hails from Yorkshire says that as a lass she was a >victiom of "Indian burns" from her brothers. What term did you use? Chinese burn - South Africa
 Signature Steve Hayes from Tshwane, South Africa Web: http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm Blog: http://methodius.blogspot.com E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk
Philip Eden - 26 Jan 2009 19:10 GMT "retrosorter" <hrichler@sympatico.ca> wrote :
>I am Canadian and was going to see the movie The Wrestler with a > friend who grew up in Texas. As we were seeing a movie about wrestling > I warned him to refrain from giving me a "Chinese burn" which refers > to a puerile prank where you grab someone's wrist with both hands, > and twist the skin in opposite directions. Is there, I wonder, a Chinese Burns' Night?
pe
James Hogg - 26 Jan 2009 19:25 GMT >"retrosorter" <hrichler@sympatico.ca> wrote : > [quoted text clipped - 5 lines] > >Is there, I wonder, a Chinese Burns' Night? Of course. As you can see from the link below,
"The British Chamber of Commerce Shanghai Presents it's Annual Burns Night Supper"
complete with apostrophe: http://shanghainn.com/component/option,com_thyme/Itemid,145/event,5660/instance, 2009-1-17
James
|
|
|