Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / April 2009



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

in a hurry vs. in hurry and others

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
moongeegee - 30 Apr 2009 00:46 GMT
Are they different meaning?

"in a hurry"  and "in hurry"

"deadly thread" and "dead thread"

I am not quite clear the following sentence. Would anyone please
elaborate a little.
The purpose of the legislation was the advancement of science.

Thanks.
Raymond O'Hara - 30 Apr 2009 01:19 GMT
> Are they different meaning?
>
[quoted text clipped - 7 lines]
>
> Thanks.

"In hurry" is meaningless.

A deadly thread will kill a dead thead is dead, finished, kaput..
Jeffrey Turner - 30 Apr 2009 02:47 GMT
>> Are they different meaning?

Do these have different meanings?

>> "in a hurry"  and "in hurry"
>>
[quoted text clipped - 9 lines]
>
> A deadly thread will kill a dead thread is dead, finished, kaput..

Agreed.  And the sentence means that the legislation (bill, law) was
intended to help scientists do (more) science in some way.  If there's a
specific context, that might help to explain it.

--Jeff

Signature

The comfort of the wealthy has always
depended upon an abundant supply of
the poor. --Voltaire

Robert Lieblich - 30 Apr 2009 03:10 GMT
Raymond O'Hara wrote:

[ ... ]

> A deadly thread will kill a dead thead is dead, finished, kaput.

It might help the OP to know that in Standard English, the text above
should be in two sentences, the separation occurring after "kill."
And a "thead" is really a "thread."

Even if "thread" has its Usenet meaning in the phrases under
discussion, I have a hard time imagining a "deadly" one.  I think that
if there's a context involved, "deadly" is probably either a
misspelling or the wrong word.

Signature

Bob Lieblich
Whose breath isn't all that thready

R H Draney - 30 Apr 2009 06:10 GMT
Robert Lieblich filted:

>Even if "thread" has its Usenet meaning in the phrases under
>discussion, I have a hard time imagining a "deadly" one.  I think that
>if there's a context involved, "deadly" is probably either a
>misspelling or the wrong word.

I'm sure Anne McCaffrey has referred at one time or another to "deadly Thread"
falling on the planet Pern....r

Signature

A pessimist sees the glass as half empty.
An optometrist asks whether you see the glass
more full like this?...or like this?

Django Cat - 30 Apr 2009 07:40 GMT
> Raymond O'Hara wrote:
>
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> It might help the OP to know that in Standard English,

Wossat then, Bobs?

DC
--
Robert Lieblich - 30 Apr 2009 22:43 GMT
> > [ ... ]
> >
[quoted text clipped - 3 lines]
>
> Wossat then, Bobs?

Whatever I says it is -- what else?  The least thelot[1] of you could
do is study my prefect proze and do your best to emulcate it.

Hey, mebbe I should do that too.

[1]  On the model of "alot"

Signature

Bob Lieblich
Practically Perfect Postor, if I do say so meseff

Derek Turner - 30 Apr 2009 12:09 GMT
> "In hurry" is meaningless.

But 'in haste' is OK
John O'Flaherty - 30 Apr 2009 02:53 GMT
>Are they different meaning?
>
[quoted text clipped - 5 lines]
>elaborate a little.
>The purpose of the legislation was the advancement of science.

Why did they pass the law?
To advance science.

Signature

John

Amethyst Deceiver - 30 Apr 2009 13:09 GMT
In article <948eac3d-9d79-4034-8937-fbefb7afe8e3
@a5g2000pre.googlegroups.com>, moongeegee@gmail.com says...

> Are they different meaning?
>
> "in a hurry"  and "in hurry"
>
> "deadly thread" and "dead thread"

What is the context of these?
Signature

Linz
Wet Yorks via Cambridge, York, London and Watford
My accent may vary

Mike Lyle - 30 Apr 2009 19:58 GMT
> In article <948eac3d-9d79-4034-8937-fbefb7afe8e3
> @a5g2000pre.googlegroups.com>, moongeegee@gmail.com says...
[quoted text clipped - 6 lines]
>
> What is the context of these?

Good question. We may find that the context admits of a British slang
sense of "deadly": "very boring".

Signature

Mike.

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.