Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / May 2009



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

One military person is a "troop"?

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Percival P. Cassidy - 02 May 2009 03:08 GMT
On the NPR news this morning (or was it yesterday?) it was reported that
"three troops were killed." The more detailed report made clear that
they were referring to three individual servicemen (or servicewomen:
they did not specify the gender).

This usage seems strange.

Perce
Mark Brader - 02 May 2009 03:36 GMT
Perce Cassidy queries:
> "three troops were killed." [meaning three individuals]
> ... This usage seems strange.

It's been around for a while, all the same.  During the thread here
on this subject in 2001, an example was posted from the War of 1812
(the one in North America) where General Brock (the guy that Brockville,
Ontario, is named after) referred to "700 troops".
Signature

Mark Brader, Toronto          "History will be kind to me, for I intend
msb@vex.net                    to write it."            -- Churchill

Hatunen - 02 May 2009 03:50 GMT
>Perce Cassidy queries:
>> "three troops were killed." [meaning three individuals]
[quoted text clipped - 4 lines]
>(the one in North America) where General Brock (the guy that Brockville,
>Ontario, is named after) referred to "700 troops".

Interesting, though, that dictionary.com does not show usage for
a single soldier, who would, I think, rightly be a "trooper".
I'll have to drag out my COED and the high-strength magnifier
that came with it once I've had my Wheaties and my spinach...

Signature

  ************* DAVE HATUNEN (hatunen@cox.net) *************
  *       Tucson Arizona, out where the cacti grow         *
  * My typos & mispellings are intentional copyright traps *

Raymond O'Hara - 02 May 2009 05:29 GMT
>>Perce Cassidy queries:
>>> "three troops were killed." [meaning three individuals]
[quoted text clipped - 9 lines]
> I'll have to drag out my COED and the high-strength magnifier
> that came with it once I've had my Wheaties and my spinach...

Trooper is usually reserved for an individual cavalryman.
Also  troop as a unit denotes a cavalry platoon.
But troops for soldiers is generic.
Hatunen - 02 May 2009 16:37 GMT
>>>Perce Cassidy queries:
>>>> "three troops were killed." [meaning three individuals]
[quoted text clipped - 13 lines]
>Also  troop as a unit denotes a cavalry platoon.
>But troops for soldiers is generic.

I think almost everyone realizes that "troops" for "soldiers" is
a sort of generic term, but the question is, is "troop" generic
for "soldier"?

Signature

  ************* DAVE HATUNEN (hatunen@cox.net) *************
  *       Tucson Arizona, out where the cacti grow         *
  * My typos & mispellings are intentional copyright traps *

Raymond O'Hara - 02 May 2009 21:15 GMT
>>>>Perce Cassidy queries:
>>>>> "three troops were killed." [meaning three individuals]
[quoted text clipped - 17 lines]
> a sort of generic term, but the question is, is "troop" generic
> for "soldier"?

The usage mentioned in the thread was "troops" not troop.

"three troops were killed."

so what is your point because no-one has used troop for a soldier?
Hatunen - 02 May 2009 21:37 GMT
>>>>>Perce Cassidy queries:
>>>>>> "three troops were killed." [meaning three individuals]
[quoted text clipped - 23 lines]
>
>so what is your point because no-one has used troop for a soldier?

"Troops" is generally a collective sort of noun. To say "three
troops were killed" implies that one troop might also be killed.

Signature

  ************* DAVE HATUNEN (hatunen@cox.net) *************
  *       Tucson Arizona, out where the cacti grow         *
  * My typos & mispellings are intentional copyright traps *

Robert Lieblich - 03 May 2009 15:15 GMT
[ ... ]

> "Troops" is generally a collective sort of noun. To say "three
> troops were killed" implies that one troop might also be killed.

Except that everyone seems to know that in actual usage "troop" does
not mean "one soldier." So the implication is false.  Just as it was
the last time we had a long thread on this very dull subject.  And the
time before that.

It's like asking what the singular of "people" is.  We can play all
sorts of definitional games (ask Bob Cunningham), but fluent native
speakers know the usage.

Signature

Bob Lieblich
FNS

Hatunen - 03 May 2009 16:01 GMT
>[ ... ]
>
[quoted text clipped - 3 lines]
>Except that everyone seems to know that in actual usage "troop" does
>not mean "one soldier." So the implication is false.

You don't know that it's false unless you can show the writer has
never used "troop" for jsut one person.  

And see Varela's post.

>Just as it was
>the last time we had a long thread on this very dull subject.  And the
[quoted text clipped - 3 lines]
>sorts of definitional games (ask Bob Cunningham), but fluent native
>speakers know the usage.

This is alt.usage.english where lots of time is spent playing
definitional games. That's pretty much part of the group's raison
d'etre.

Signature

  ************* DAVE HATUNEN (hatunen@cox.net) *************
  *       Tucson Arizona, out where the cacti grow         *
  * My typos & mispellings are intentional copyright traps *

Mike Lyle - 03 May 2009 21:34 GMT
>> [ ... ]
>>
[quoted text clipped - 20 lines]
> definitional games. That's pretty much part of the group's raison
> d'etre.

Yabbut. You would, I trust, feel inclined to correct an English-learner
who saw a solitary soldier and said "There's a troop".

Signature

Mike.

Egbert White - 03 May 2009 22:33 GMT
>>> [ ... ]
>>>
[quoted text clipped - 23 lines]
>Yabbut. You would, I trust, feel inclined to correct an English-learner
>who saw a solitary soldier and said "There's a troop".

But if he saw three soldiers and he said "There are three troops,"
you'd have to admit that he had a certain level of common misusage to
back him up.

I've read in newspapers that a certain number of troops were killed.
I'm not sure the certain number has been as low as two, but I'm pretty
certain it never has been one.  

Eleven troops were killed: not surprising.
Three troops were killed: maybe.
Two troops were killed: not likely,
One troop was killed: never?
Signature

Egbert White  | You can fool some of the people some of the
WAme          |  time -- and that's enough to make a decent
             |  living.  (W.C.Fields)

Mike Lyle - 03 May 2009 23:02 GMT
>>>> [ ... ]
>>>>
[quoted text clipped - 37 lines]
> Two troops were killed: not likely,
> One troop was killed: never?

Sure. I did mention that in my earlier response: I accept "troops" with
small numbers rather reluctantly, because it's now so frequent, and
won't use it in the singular...I've just looked, and find that OED has
no example at all with a specific number, so perhaps even with the large
numbers I find easily acceptable it's quite a recent usage.

Signature

Mike.

Hatunen - 04 May 2009 05:33 GMT
>Sure. I did mention that in my earlier response: I accept "troops" with
>small numbers rather reluctantly, because it's now so frequent, and
>won't use it in the singular...I've just looked, and find that OED has
>no example at all with a specific number, so perhaps even with the large
>numbers I find easily acceptable it's quite a recent usage.

All this reminded me of the usage, "state trooper", referring to
a member of an American state's statewide police forces. It's
never "state troop". But it also raised the thought that state
highway patrol officers and state police officers are sometimes
referred to as "state troopers", but I don't know if that is, in
fact, the legal title in any state.

Signature

  ************* DAVE HATUNEN (hatunen@cox.net) *************
  *       Tucson Arizona, out where the cacti grow         *
  * My typos & mispellings are intentional copyright traps *

Robert Bannister - 05 May 2009 01:17 GMT
>> Sure. I did mention that in my earlier response: I accept "troops" with
>> small numbers rather reluctantly, because it's now so frequent, and
[quoted text clipped - 8 lines]
> referred to as "state troopers", but I don't know if that is, in
> fact, the legal title in any state.

Still, I would assume they were originally mounted.

Signature

Rob Bannister

Hatunen - 05 May 2009 03:26 GMT
>>> Sure. I did mention that in my earlier response: I accept "troops" with
>>> small numbers rather reluctantly, because it's now so frequent, and
[quoted text clipped - 10 lines]
>
>Still, I would assume they were originally mounted.

Interesting surmise, and perhaps once upon a time some state
police forces was mounted. But I tried to google for 'state
trooper' and discovered taht many state police units call
themselves "tropers" but do not actually have that name. Along
the lines, "Apply to become a state trooper. Take the state
police exam."

There's a web site called http://www.statetroopersdirectory.com,
but the actual page is labelled "Official directory of state
patrrol and state police." Only Alaska apparently  officially
calls them "state tropers"

My father was one of the original Ohio State Highway Patrolmen in
when the patrol ws first established in Oio in the mid-1930s, and
they enver did ride horses.

Alabama has the Alabama Highway Patrol, but their shoulder patch
calls them "trooper".

Signature

  ************* DAVE HATUNEN (hatunen@cox.net) *************
  *       Tucson Arizona, out where the cacti grow         *
  * My typos & mispellings are intentional copyright traps *

Default User - 05 May 2009 20:59 GMT
> Interesting surmise, and perhaps once upon a time some state
> police forces was mounted. But I tried to google for 'state
[quoted text clipped - 7 lines]
> patrrol and state police." Only Alaska apparently  officially
> calls them "state tropers"

> Alabama has the Alabama Highway Patrol, but their shoulder patch
> calls them "trooper".

In Missouri, it's the Missouri State Highway Patrol. Individual patrol
members are called Troopers:

<http://www.mshp.dps.missouri.gov/MSHPWeb/PatrolDivisions/HRD/Trooper/tr
oopCareer.html>

The term "troop" is used for the unit that patrols a particular section
of the state. I live in Troop C's area.

<http://www.mshp.dps.missouri.gov/MSHPWeb/PatrolDivisions/TroopHeadquart
ers/TroopC/index.html>

Brian

Signature

Day 92 of the "no grouchy usenet posts" project

Evan Kirshenbaum - 04 May 2009 17:52 GMT
> Sure. I did mention that in my earlier response: I accept "troops"
> with small numbers rather reluctantly, because it's now so frequent,
> and won't use it in the singular...I've just looked, and find that
> OED has no example at all with a specific number, so perhaps even
> with the large numbers I find easily acceptable it's quite a recent
> usage.

I see "a hundred Troops of Horse" (which could be raed either way) in
the 1709 _Annals of the Universe_ and "four hundred Troops", refering
to the occupants of four ships, which would, I would think, be
individuals, in Josiah Burchett's 1720

                                 A
                          Complete History
                       Of the most REMARKABLE
                            TRANSACTIONS
                                 AT
                                SEA,
                              from the
                     Earliest ACCOUNTS of Time
                      To the Conclusion of the
                       LAST WAR with FRANCE,
                              WHEREIN
            Is given an ACCOUNT of the most considerable
      Naval-Expeditions, Sea-Fights, Strategems, Discoveries,
                                AND
         Other MARITIME OCCURENCES that have happen'd among
             all NATIONS which have flourished at SET:
     And in a more particular manner of GREAT BRITAIN, from the
 time of the REVOLUTION, in the Year 1688, to the aforesaid Period

You just ton't get titles like that anymore.  There are several other
hits for "hundred troops" from the 1730s and 1740s and more later in
the century.

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |The mystery of government is not how
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |Washington works, but how to make it
   Palo Alto, CA  94304               |stop.
                                      |                  P.J. O'Rourke
   kirshenbaum@hpl.hp.com
   (650)857-7572

   http://www.kirshenbaum.net/

Evan Kirshenbaum - 05 May 2009 03:51 GMT
> I see "a hundred Troops of Horse" (which could be raed either way) in
> the 1709 _Annals of the Universe_ and "four hundred Troops", refering
[quoted text clipped - 23 lines]
> hits for "hundred troops" from the 1730s and 1740s and more later in
> the century.

Let's just all pretend I can type, okay?

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |If all else fails, embarrass the
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |industry into doing the right
   Palo Alto, CA  94304               |thing.
                                      |              Dean Thompson
   kirshenbaum@hpl.hp.com
   (650)857-7572

   http://www.kirshenbaum.net/

jerry_friedman@yahoo.com - 04 May 2009 19:25 GMT
On May 3, 4:02 pm, "Mike Lyle" <mike_lyle...@REMOVETHISyahoo.co.uk>
wrote:

> >>>> [ ... ]
>
[quoted text clipped - 41 lines]
> small numbers rather reluctantly, because it's now so frequent, and
> won't use it in the singular...
...

When this subject came up "on another network" twenty-some years ago,
a U. S. Army veteran said he remembered singular "troop" as slang c.
1960 (I think).  "That looks like a pretty strac troop" meaning "That
fellow looks like a soldier who adheres scrupulously to the
regulations."  Of course that's facetious.

"Strac" seems to still exist.  Fr. Ig quoted it here in 2006:

http://groups.google.com/group/alt.usage.english/browse_frm/thread/995ee7ed7691e
a80/575f5f97c1325f7b?lnk=gst&q=strac#575f5f97c1325f7b


It's also in Wikipedia, though not at the 'pedia's most believable
level:

http://en.wikipedia.org/wiki/Strategic_Army_Corps#Other_Definitions

--
Jerry Friedman
John Varela - 03 May 2009 22:31 GMT
> It's like asking what the singular of "people" is.

Peep?

See http://dictionary.reference.com/browse/peeps and scroll all the
way to the bottom.

If "peeps" is plural then surely "peep" is singular.  

Signature

John Varela
Trade NEWlamps for OLDlamps for email

Evan Kirshenbaum - 02 May 2009 05:31 GMT
> Perce Cassidy queries:
>> "three troops were killed." [meaning three individuals]
[quoted text clipped - 4 lines]
> (the one in North America) where General Brock (the guy that
> Brockville, Ontario, is named after) referred to "700 troops".

I suspect that it's a reanalysis of a form that goes back at least
about fifty years earlier:

   About five hundred of the King's Troops were killed, but what Loss
   the Enemy sustained he could never find out.

                         G[eorge] W[ollaston], _The Life and History
                         of a Pilgrim_, 1753

Signature

Evan Kirshenbaum                       +------------------------------------
   HP Laboratories                    |If you think health care is
   1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141   |expensive now, wait until you see
   Palo Alto, CA  94304               |what it costs when it's free.
                                      |             P.J. O'Rourke
   kirshenbaum@hpl.hp.com
   (650)857-7572

   http://www.kirshenbaum.net/

Steve Hayes - 02 May 2009 04:31 GMT
>On the NPR news this morning (or was it yesterday?) it was reported that
>"three troops were killed." The more detailed report made clear that
>they were referring to three individual servicemen (or servicewomen:
>they did not specify the gender).

And how many of their horses?

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Steve Hayes - 02 May 2009 05:10 GMT
>On the NPR news this morning (or was it yesterday?) it was reported that
>"three troops were killed." The more detailed report made clear that
>they were referring to three individual servicemen (or servicewomen:
>they did not specify the gender).

Another thought...

In another thread there was a discussion about "private" -- a rank in the
infantry.

In the cavalry or mounted infantry the equivalent of "private" is "trooper",
and in the artillery it is "gunner".

A troop is a group of troopers, I think under a Lieutenant, and I think the
equivalent in the infantry is a platoon.

So perhaps three platoons were killed.

Are there experts in military terminology here who can confirm this?

My great-grandfather was a Lieutenant in the Natal Native Horse in the
Anglo-Zulu War, and I think he had three troops under him, consisting of 50
men (each?) and their horses.

But probably each country has its own ranks and terminology.

Signature

Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web:  http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Irwell - 02 May 2009 16:53 GMT
>>On the NPR news this morning (or was it yesterday?) it was reported that
>>"three troops were killed." The more detailed report made clear that
[quoted text clipped - 21 lines]
>
> But probably each country has its own ranks and terminology.

My older brother was in the Royal Horse Artillery in WW2, his Regiment ,3rd
RHA was composed of batteries using self propelled guns in support of
the 7th Armoured Division. His rank was Gunner, there is however a King's
Troop of the RHA, I don't know whether they are troopers or gunners.
Ian Noble - 02 May 2009 06:42 GMT
>On the NPR news this morning (or was it yesterday?) it was reported that
>"three troops were killed." The more detailed report made clear that
>they were referring to three individual servicemen (or servicewomen:
>they did not specify the gender).
>
>This usage seems strange.

In BrE, at least, "troops" is, amongst other things, a generic term
for military personnel. It's the norm to hear commentators talk about
(e.g.) "the deployment of 1500 more troops to Afghanistan". If the
speaker went into detail, they might talk about "combat troops",
"support troops", "front-line troops", "ground troops" or half a dozen
other, similar phrases.

It's unusual to hear it used to described such small numbers, though.

Cheers - Ian
John Varela - 03 May 2009 01:53 GMT
> In BrE, at least, "troops" is, amongst other things, a generic term
> for military personnel. It's the norm to hear commentators talk about
[quoted text clipped - 4 lines]
>
> It's unusual to hear it used to described such small numbers, though.

We've had this conversation before, and I mentioned then that I've
heard "troop" used to address one person.  "You ready for lunch,
Troop?"  In fact I think I've done it myself.

Signature

John Varela
Trade NEWlamps for OLDlamps for email

CDB - 03 May 2009 03:09 GMT
>> In BrE, at least, "troops" is, amongst other things, a generic term
>> for military personnel. It's the norm to hear commentators talk
>> about (e.g.) "the deployment of 1500 more troops to Afghanistan".
>> If the speaker went into detail, they might talk about "combat
>> troops", "support troops", "front-line troops", "ground troops" or
>> half a dozen other, similar phrases.

>> It's unusual to hear it used to described such small numbers,
>> though.

> We've had this conversation before, and I mentioned then that I've
> heard "troop" used to address one person.  "You ready for lunch,
> Troop?"  In fact I think I've done it myself.

That looks as if it could be shortened from "trooper".  If so, it
would indicate another possible route from plural to singular use: the
short form of familiar address.  Hi, Prof; hi, Teach; hi Coop; hi,
Troop.
Hatunen - 03 May 2009 16:05 GMT
>>> In BrE, at least, "troops" is, amongst other things, a generic term
>>> for military personnel. It's the norm to hear commentators talk
[quoted text clipped - 14 lines]
>short form of familiar address.  Hi, Prof; hi, Teach; hi Coop; hi,
>Troop.

But "professor" and "teacher" are singular forms and your
abbreviated versions are not derived from a plural form. "Teach"
is not short for "teachers" but for "teacher".

Signature

  ************* DAVE HATUNEN (hatunen@cox.net) *************
  *       Tucson Arizona, out where the cacti grow         *
  * My typos & mispellings are intentional copyright traps *

CDB - 03 May 2009 16:52 GMT
>>>> In BrE, at least, "troops" is, amongst other things, a generic
>>>> term for military personnel. It's the norm to hear commentators
>>>> talk about (e.g.) "the deployment of 1500 more troops to
>>>> Afghanistan". If the speaker went into detail, they might talk
>>>> about "combat troops", "support troops", "front-line troops",
>>>> "ground troops" or half a dozen other, similar phrases.

>>>> It's unusual to hear it used to described such small numbers,
>>>> though.

>>> We've had this conversation before, and I mentioned then that I've
>>> heard "troop" used to address one person.  "You ready for lunch,
>>> Troop?"  In fact I think I've done it myself.

>> That looks as if it could be shortened from "trooper".  If so, it
>> would indicate another possible route from plural to singular use:
>> the short form of familiar address.  Hi, Prof; hi, Teach; hi Coop;
>> hi, Troop.

> But "professor" and "teacher" are singular forms and your
> abbreviated versions are not derived from a plural form. "Teach"
> is not short for "teachers" but for "teacher".

Yes, just as this "Troop" is short for the singular "Trooper".  There
is a difference in the endings, but I don't think it's between
singular and plural.  The endings of the other words are agentive, at
least etymologically, and the "-er" of "trooper" isn't (I think).  A
trooper belongs to or in a troop, as a Montrealer belongs to Montreal.
Of course, it's true that the shortened forms of the other words don't
have another use as collective nouns.

My thought was that the habit of hearing single troopers addressed
familiarly as "Troop", a usage John has attested to above, might have
made the transition from collective plural to singular easier in other
contexts.  It's speculation: "another possible route", as I said.
John Varela - 03 May 2009 22:38 GMT
> My thought was that the habit of hearing single troopers addressed
> familiarly as "Troop", a usage John has attested to above, might have
> made the transition from collective plural to singular easier in other
> contexts.  It's speculation: "another possible route", as I said.

To clarify, I've never heard "troop" used in any formal situation.  
I've heard it used informally, as between co-workers asking about
going to lunch.

Signature

John Varela
Trade NEWlamps for OLDlamps for email

CDB - 04 May 2009 01:07 GMT
>> My thought was that the habit of hearing single troopers addressed
>> familiarly as "Troop", a usage John has attested to above, might
>> have made the transition from collective plural to singular easier
>> in other contexts.  It's speculation: "another possible route", as
>> I said.

> To clarify, I've never heard "troop" used in any formal situation.
> I've heard it used informally, as between co-workers asking about
> going to lunch.

Understood.
Pat Durkin - 02 May 2009 17:56 GMT
> On the NPR news this morning (or was it yesterday?) it was reported
> that "three troops were killed." The more detailed report made clear
> that they were referring to three individual servicemen (or
> servicewomen: they did not specify the gender).
>
> This usage seems strange.

We have had numerous discussion of this topic.  In Sept, 2005, Sept,
2008, to mention the more frequent ones.  I see "troop of horse" (in
Google) in Sept, 2007, but that conversation doesn't mention individual
soldiers.
Mike Lyle - 02 May 2009 21:57 GMT
>> On the NPR news this morning (or was it yesterday?) it was reported
>> that "three troops were killed." The more detailed report made clear
[quoted text clipped - 7 lines]
> Google) in Sept, 2007, but that conversation doesn't mention
> individual soldiers.

We do see it used often enough for very small numbers in the way quoted
from NPR, so I think we can accept it. Personally, though, I'd rarely
use it for small numbers, and in reference to a single soldier I don't
hesitate to say it's a mistake in written English.

Signature

Mike.

 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.