Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
Discussion GroupsEnglish UsageBritish EnglishESL Teaching
Learnglish.com
Contact UsLink To UsSearch & Site Map

Discussion Groups / English Usage / May 2009



Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Took me on

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
Marius Hancu - 07 May 2009 08:46 GMT
Hello:

About "on":

"Took me on to"
should probably mean
"Took me further (on) to"
?

-------
The train of thought engendered by this association with Buster took me
on, fairly logically to Miss Wendon; and for a second, it even occurred
to me that some trait possessed in common by Buster and Miss Wendon
linked each of them with Sunny Farebrother [...]

A Dance to the Music of Time, Spring, by Anthony Powell, p. 57
-------

Signature

Thanks.
Marius Hancu

Cheryl - 07 May 2009 13:19 GMT
> Hello:
>
[quoted text clipped - 13 lines]
> A Dance to the Music of Time, Spring, by Anthony Powell, p. 57
> -------

Yes. It's comparing the way on thought leads to another to the way a
driver can take you from one town along a highway on (or further on) to
the next.

Cheryl
Jeffrey Turner - 07 May 2009 15:40 GMT
> Hello:
>
[quoted text clipped - 13 lines]
> A Dance to the Music of Time, Spring, by Anthony Powell, p. 57
> -------

Is there a comma missing?  After "logically"?

--Jeff

Signature

The comfort of the wealthy has always
depended upon an abundant supply of
the poor. --Voltaire

Peter Duncanson (BrE) - 07 May 2009 15:47 GMT
>> Hello:
>>
[quoted text clipped - 4 lines]
>> "Took me further (on) to"
>> ?

I would paraphrase "took me on to" as "led me to".

   The train of thought engendered by this association with Buster led
   me, fairly logically, to Miss Wendon;

>> -------
>> The train of thought engendered by this association with Buster took me
[quoted text clipped - 6 lines]
>
>Is there a comma missing?  After "logically"?

I suspect so.

Signature

Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Marius.Hancu@gmail.com - 07 May 2009 17:29 GMT
On May 7, 10:47 am, "Peter Duncanson (BrE)" <m...@peterduncanson.net>
wrote:
> On Thu, 07 May 2009 10:40:59 -0400, Jeffrey Turner
>
> <jtur...@localnet.com> wrote:

> >> "Took me on to"
> >> should probably mean
> >> "Took me further (on) to"
> >> ?
>
> I would paraphrase "took me on to" as "led me to".

Great.

>     The train of thought engendered by this association with Buster led
>     me, fairly logically, to Miss Wendon;
[quoted text clipped - 11 lines]
>
> I suspect so.

Yes, sorry.

Thank you all.
Marius Hancu
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2012 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.